!!! Diskuse pro uživatele 2022

!!! User discussion 2022

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

udelal jsem novy tag pro zobrazeni leteckych jednotek dislokovanych na letadlovych lodich (jeste jej budu doladovat, pak ho sem dam), takze prosim pokud delate nejake perute ci carrier wingy (hlavne asi USA, UK, pripadne FR, ES a dalsi zeme s letadlovkama), do dislokace jednotek davejte prosim i letadlove lode (filtr je sice na prvni dobrou nezobrazi, ale staci odmazat slovo "objekty" z filtru linkatoru, viz screenshot) a bude to fungovat Smile


priklad letadlovky - www.valka.cz
priklad perute - https://www.valka.cz/topic/view/19376
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686574 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

aktualizoval jsem napovedu k jednotlivym tagum, aby zachycovala skutecne vsechny pouzivane formatovaci znacky a kouzla, co tu na valce mame Smile uff, skoro cely den prace, neni jich uplne malo Smile

https://www.valka.cz/topic/view/180802#530254
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686620 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radku, výborný počin z tvojej strany! Polovicu tagov som nepoznal.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686632 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ono vetsinou se pouzivaji ve specifickych sekcich, ale prinejmensim jsem si i ja oprasil znalosti, co sem tu vsechno za tech bratru 23 let zpusobil Very Happy

PS. pridal jsem to do toho otaznicku v editoru, co je napoveda k tagum, takze ted to snad bude zas k uzitku Smiling Army
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686639 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prejdem zrejme na platený portál, aby to bolo pre válku jednoduchšie.
Otázka: nedá sa nastaviť portál tak, aby som mohol platiť aj vyššiu sumu, než aká je prednastavená? Inak povedané, aby som si výšku mesačného poplatku mohol určiť aj sám?
Teda viac ako je defaultných 500 Kč ročne?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686682 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

urcite to doplnim, mam tam jeste dvojnasobky, ale chtel jsem nejdriv poradne overit, ze to fugnuje, programoval jsem to cele nove a byt jsem to na sobe par mesicu testoval, tak preci jen vic oci vic vidi ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686685 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kluci,
kdyby se někdo z vás nudil a nevěděl do čeho píchnout, tak je možné doplnit údaje (resp. alespoň část) do perutí US Navy
příklad: www.valka.cz
zdroj: https://gonavy.jp/SqnDeployment03f.html

primárně jde o umístění (tedy na letadlovkách, první údaj vynechat, pak namísto základny doplnit danou CV/N a US vlajku)
lze snadno i doplnit nadřízenou jednotku (CVW) a pozor, oni tam jsou na turnusy, takže pobyt tam je třeba půl roku, pak pauza (resp. jsou deponovány na nějaké pozemní základně), pak zase stejná letadlovka, zase pauza ...

data se propíšou, viz https://www.valka.cz/CVN-USS-Nimitz-CVN-68-t19607
(je to ta druhá tabulka v pořadí, resp. první tabulka po šabloně, ne ta na konci, ta je ručně vytvořená)

P.S. jo a bohužel, ta stránka je chráněná proti kopírování, takže to nelze brát Ctrl+C a Ctrl+V, je nutné to buď přepsat, anebo obejít (vypnutí Java?)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686735 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

K platebnímu portálu, co takhle možnost změnit e-mail u platby? Je použit email z registrace na valka.cz a třeba já už jej dávno nepoužívám.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686802 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

no, to jsem prave udelal schvalne - platba se paruje prave pomoci e-mailu Sad videl jsem zes mi psal SZ, ale obecne by bylo dobre toto drzet aktualni - nic krome notifikaci tam nikdy valka.cz neposila (a notifikace pouze v pripade, ze si to clovek nastavi).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#686808 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jedu pomalu ty perute, mimochodem tady www.history.navy.mil je zajimavy zdroj informaci, maji tam rocni svodky hlaseni za kazdou perut, takze se tam najdou i velitele, dalsi dislokace mimo letadlove lodi atd.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687088 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zatim hotovo po Úderná stíhací peruť 87, zitra budu pokracovat 94 a dal, uz na to mam system, takze je udelam relativne rychle vsechny
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687209 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak aktualni uderne stihaci perute jsou komplet, pujdu na elektronicke ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687449 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zdravím tým programátorov Smile, nejako mi tie medaile nefungujú Sad www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687450 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
nedávno jsem zavěsil informaci o litevské rušičce dronů ЕDМ4S. Konstrukčně se jedná o přenosné zařízení REB, které má vzhled ruční palné zbraně. K mé smůle však náš server nemá "šuplík" pro takováto udělátka. Proto si dovoluji požádat o instrukci.
Odkaz:
https://www.valka.cz/-t249480
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687453 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ruční zbraně - ostatní - https://www.valka.cz/Ostatni-c954 ?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687457 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - wade :

zdravím tým programátorov Smile, nejako mi tie medaile nefungujú Sad www.valka.cz



ale jo, funguje, jen si tam mel spatne cislo ... u vyznamenani se nepouziva cislo TEMATU (121443) ale cislo PRISPEVKU s konkretnim stupnem vyznamenani (tedy 415847, to je to cislo za # v odkazu pod danym prispevkem). Upravil jsem, bezi Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687458 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zacal jsem moderovat prispevky uzivatele Standa, co se tyka konkretnich letadel v sekci Seriova cisla ... a protoze je toho fakt hodne, tak to reknu tady:

1) ty prispevky tak jak jsou, jsou v podstate na smazani, protoze jsou vic spatne nez dobre

2) proc stale nepouzivas linkator? proc kopirujes odkazy rucne? vsechny jsou spatne, uz jsem ti to psal v minulosti, NEDELEJ TO. Format odkazu je dany, linkator jej vklada spravne, pouzivej ho. Oznacis text, zmacknes PAUSE, hotovo. Nemusis nic kopirovat, a ja nemusim opravovat KAZDY JEDNOTLIVY PRISPEVEK, ktery vlozis, protoze je SPATNE. Tak jak to vkladas sice funguje odkaz, kdyz si na to nekdo klikne, ale nefunguje automaticke vytahovani dat mezi tematy navzajem, takze je to prace uplne zbytecna!

3) co je proboha za kreativu v poli OPERATOR? proc tam je narvane, kdo to zaletaval? proc je tam narvane, ze se letadlo srazilo s jinym??? to vse patri do textu, do poznamky, jenom ne proboha do pole OPERATOR. Tam ma byt jen jednotka, nic vic, zadne povidani. Jednotka, odkaz.

4) jednotky maji sve presne dane nazvy. "LVA" neni nazev. To je debilina, kterou nikdo neznaly neumi rozklicovat. V anglictine uz tuplem ne. Co je "PS IV"? Co je "Poškozen při VP"? Takze opet, kdybys pouzival linkator, tak te nikdy nic takoveho nedovoli vlozit, protoze bys to pres linkator ani nenasel. To je prvni a nejjednodussi kontrola, ze mas nazvy spravne. Stejne tak anglicke nazvy, proc to pises a prekladas rucne? pokud bys pouzival linkator, vypadnou ti cesky, anglicky a original nazev, a staci kliknout na anglickou vlajku a prenese ti anglicky nazev. NEMUSIS NIC VYMYSLET, zadna lidova tvorivost. Opet, mas tam spatne preklady, mas tam spatne mala a velka pismena. Jako ramcove to clovek asi zachyti, ale my tu nedelame ramcovou praci, delame tu PORADNOU praci. Uz jsem ti to psal u pevnosti, ze ty zkratky pouzivat nemas, zase jsme u toho, zas a znova Sad

5) s Leteckou badatelnou mas domluvene to prebirani fotek?

6) u AKTUALNICH datumu a veci se nevkladaji DVE vlajky statu, ale pouze jedna, ta aktualni (takze ne / ale jen ). Dve vlajky se vkladaji pouze tehdy, pokud v dobe, o ktere piseme, dane misto bylo na uzemi jineho statniho celku nez je nyni.

Tentokrat ty prispevky nebudou zmoderovane, dokud si to nepredelas, takovej mrdnik v takovym mnozstvi prispevku neni v mych silach a ani chuti opravovat. Pokud se to neopravi, tak to smazu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687539 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

měl by někdo zájem o toto?
1151 stran
!!! Diskuse pro uživatele 2022 -


Příloha je viditelná až po registraci/přihlášení

URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687635 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kolego Siegfriede,
jedná se o knihu papírovou, nebo elektronickou?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687638 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Jiří Tintěra :

Kolego Siegfriede,
jedná se o knihu papírovou, nebo elektronickou?



Poslal jsem SZ Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687640 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nedaří se mi vložit příspěvek. Opakovaně jsem vložil toto:


Máš pravdu. Jednak tu máme několik geniálních kolegů
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687710 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No i tady se ukazuje jen menší část příspěvku.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687711 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to seh1


To isté sa mi stalo včera. Použil som v texte smajlík z novej ponuky smajlov a keď som ho odstránil, príspevok sa mi vložil celý. Nemáš tam tiež nového smajla?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687715 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano, je to tak. Když vložím můj oblíbený smajlík, zařízne to
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687717 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

aha, tak to se omlouvam, zatim tedy nevkladat nove smajliky, proverim kde je zaryta sobaka Sad
tak uz vim, je tam spatne kodovani, budu muset celou databazi prevest ... necham si nekdy na vikend, az nas tu nebude tolik, bude potreba valku na chvili odstavit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687733 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

prosba na vsechny, pokud vkladate souradnice, prosim po ulozeni prispevku si na ty souradnice KLIKNETE a podivejte se, zdali to odpovida mistu tak jak ma. Wiki a dalsi pseudozdroje to casto maji blbe, a ted jsem opravoval sedm mest, kde sedm melo spatne souradnice, vzdy posunute o par (desitek) kilometru jinam, nez by melo. Jeden klik a hned vidite, jestli to sedi nebo ne. Diky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#687799 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Siegfried :

Ahoj,
měl bych dotaz; nedala by se prosím v sekci ponorky udělat menší reorganizace?
Konkrétně mám na mysli to trochu ročlenit, tak jak je to třeba v "ponorky/Německo".
Rozdělit to na ww1, ww2 a studená válka+. Už je toho v některých sekcích hodně, nehledě na načítání stránky.
Asi by se jednalo zatím o USA, Rusko, GBR. Případně další bych rozdělil sám, podle určeného vzoru.
Mockrát děkuji za odpověď.


Názory, případně klíč jak dělit?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688032 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

osobně bych to rozdělil zhruba nějak takhle:


1) ponorky tříd do roku 1918
2) ponorky tříd od 1919 - 1945
3) ponorky tříd 1945 - současnost nebo 1990 nebo...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688036 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

takhle, německé ponorky byly rozděleny proto, že 1) bylo jich opravdu hodně, a za 2) němci neměli zrovna originální označování, takže by tam bylo U-1 (1906), U-1 (1935), U-1 (S180), U-2 (1908), U-2 (1935), U-2 (S181) ... teda asi, bylo to před tím, než jsem začal válku sledovat


no asi by nebyl problém rozdělit japonské na období do roku 1945 a od roku 1955 (stejně jako německo po prohrané válce nemohla mít ponorky) nebo je třeba rozdělit na ponorky I., II. a II. třídy (i když oni se tím dělí sami, jelikož I-..., Ro-..., Ha-...)


ale u US/UK/RU tam ty ponorky sloužili napříč, kam zařadíme ty, které se vyráběly nebo vstoupily do služby na přelomu? A pomůže to něčemu?


ještě by šli rozdělit podle způsobu pohonu na konvenční a atomové, to by bylo celkem jednoduche dělení
nebo podle role (útočné, minonosné, pobřežní, ...), ale opět nevím, jestli to bude mit nějaký přínos pro nás ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688039 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

no jo, nejedná se zrovna o nějaké přímočaré nebo jak to nazvat rozdělení
spíš mi vpodstatě šlo o to zdali by se dali oddělit nějakým způsobem ty "modernější" ponorky, tedy SSN, SSBN, apod od "klasických", něco jako "éra do 1945" a "moderna"


ale jak jsi napsal:

Citace :

ale u US/UK/RU tam ty ponorky sloužili napříč, kam zařadíme ty, které se vyráběly nebo vstoupily do služby na přelomu?

to by byl asi trochu problém no


A čemu by to pomohlo; můj názor, že by to bylo o něco přehlednější, a nebylo by tam toho tolik po kupě.
Nevím jak u ostatních, ale když si kliknu na německé ww2 ponorky, tak to teda docela dlouho trvá než se těch momentálních skoro 800 témat načte Smile


Jako asi to není žádný kritický problém nebo tak, spíš idea Very Happy Takže pokud jako leader sekce rozhodneš tak či onak beru to Smile


Jinak dodělám si pár věcí a chci zas pokračovat v US/UK/RU ponorkách do 1945 v tomhle sledu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688045 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hele nejsem žádný leader sekce, to už tady není, jsem jen jeden z mála, co tám přispívá a trochu to moderuje, nemám a ani nechci mít žádné právo veta, hodil jsem to sem právě proto, že mne nějaké dělení moc nenapadá, časové se hodí vysloveně jen u JP a DE, protože tam lze udělat tlustou čáru a neřešit nějaké excesy


u jiných států bude dělení dle nějakého časového období obtížné, snadné bude rozdělení podle jejich role (SS, SM, SX, SSK, SSN, ...) anebo dle pohonu (opět to ale moc neřeší haldu americký, sovětských a britských ponorek; a už vůbec to nebude řešit 700 ponorek typu VII, ty prostě zůstanou na hromadě)
osobně bych preferoval dělit je dle role, obdobně jako je tomu u lodí
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688047 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

prosba na vsechny, pokud vkladate souradnice, prosim po ulozeni prispevku si na ty souradnice KLIKNETE a podivejte se, zdali to odpovida mistu tak jak ma. Wiki a dalsi pseudozdroje to casto maji blbe, a ted jsem opravoval sedm mest, kde sedm melo spatne souradnice, vzdy posunute o par (desitek) kilometru jinam, nez by melo. Jeden klik a hned vidite, jestli to sedi nebo ne. Diky.



Radku, ten problém sme už spolu dávnejšie riešili, možno 8 rokov? Very Happy


Keď som zakladal slovenské obce, súradnice pri kontrole zobrazovalo korektne. Ale potom sa muselo asi niečo stať s mapovým zobrazovačom, lebo som náhodou zistil, že je to nejaké posunuté pri niektorých obciach či mestách (aj mojich, tie som ale vždy kontroloval).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688061 Version : 0
it's possible, but I don't know where the mistake is - we've been using the same coordinate system and base maps for many years, so either the google maps base was modified or the wiki got it wrong, it's hard to say. I know that there was a problem between taking coordinates from mapy.cz vs. maps.google.cz, that it was different, but nobody is looking for foreign cities there.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688187 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - FiBe :

hele nejsem žádný leader sekce, to už tady není, jsem jen jeden z mála, co tám přispívá a trochu to moderuje, nemám a ani nechci mít žádné právo veta, hodil jsem to sem právě proto, že mne nějaké dělení moc nenapadá, časové se hodí vysloveně jen u JP a DE, protože tam lze udělat tlustou čáru a neřešit nějaké excesy


u jiných států bude dělení dle nějakého časového období obtížné, snadné bude rozdělení podle jejich role (SS, SM, SX, SSK, SSN, ...) anebo dle pohonu (opět to ale moc neřeší haldu americký, sovětských a britských ponorek; a už vůbec to nebude řešit 700 ponorek typu VII, ty prostě zůstanou na hromadě)
osobně bych preferoval dělit je dle role, obdobně jako je tomu u lodí



navazu na ty ponorky - myslim si, ze se nezbytne nutne nemusime snazit mit ve vsech sekcich STEJNE podchlivky. Pokud ma smysl nemecko delit na ww1, ww2, ww3, tak to tak rozdelme. Pokud ma cenu delit USA dle jejich role, tak je tak rozdelme. Japonci DTTO. Mozna u Britu a Sovetu najdem take system deleni. Moje ocekavani od toho celeho je jen to, ze ta sekce nebude obsahova tisic temat, ale bude mensi a bude to trochu prehlednejsi, pokud tam nekdo neco hleda. Ctenari beztak prijdou primo pres google ci z jineho odkazu, takze tam to asi moc nepomuze, ale pravdou je, ze tyhle velke sekce s tisici tematy trvaji dlouho, nez se nactou, coz nam google pekne mlati o hlavu Smile


pripadne jsme resili i viceurovnove usporadani, treba v nemcich
-ww1
--0-100
--101-200
--...
-ww2
--0-100
--101-200
--...


proste jak to VAM bude vyhovovat. Nic technickeho za tim ted nestoji, nebrani tomu. Udelejte si jak to uznate za prehledne Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688193 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace :

pripadne jsme resili i viceurovnove usporadani, treba v nemcich
-ww1
--0-100
--101-200
--...
-ww2
--0-100
--101-200
--...



tak toto by bylo bezva Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688207 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Perute RAF sú takto po stovkách usporiadané a je to celkom prehľadné, myslím že by to mohlo byť použiteľné aj u ponoriek:
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688225 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

je to mozne, ale netusim, kde je chyba - souradnicovy system a podkladove mapy pouzivame porad stejne uz mnoho let, takze bud se upravily podklady google maps, nebo to na wiki meli spatne, tezko rict. Vim, ze byl problem mezi tim, kdyz se braly souradnice z mapy.cz vs. maps.google.cz, ze se to lisilo, ale tam snad nikdo zahranicni mesta nehleda.




Vtedy som zadaval súradnice z itouchmap. A chybné zobrazenia ukazovalo len u niektorých obcí. Dnes zadavam cez mapy.cz, ale problémy mi to nerobí...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688228 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Rozdelenie podľa čísiel napadlo aj mňa. Práve ohľadom na tie britské perute.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688240 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

takže jsem rozdělil
- Německo WW2 www.valka.cz
- Japonsko www.valka.cz
- Rusko www.valka.cz
- USA www.valka.cz


mrkněte, počítám že se ještě rozdělí i IT, FR a UK


(zkratky doplněny)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688326 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Neviem ako ostatní, ale ja by som do názvu sekcie pridal aj tú anglickú skratku (SSK, SS a atď).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688327 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
mám připravenu k publikování informaci o improvizovaném KOTu ruského ministerstva vnitra, jen nevím zda ji mám zatabulkovat jako nákladní vozidlo (což konstrukcí je), nebo jako kolový transportér.


https://www.valka.cz/Obrnene-automobily-c500402 ?


P. S.
V pravém slova smyslu se nejedná o plnohodnotný obrněný automobil, protože přídaný pancíř chrání: motor, zčásti řidičskou kabinu a palivovou nádrž. No a na korbě má umístěnu rozebíratelnou pancéřovou kabinu pro převoz výsadku.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688331 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím automobilů znalé o založení
Škoda 6STP6


"Německý armádní náklaďák v klinči s vozem elektrické dráhy v Otakarově ulici (dříve Dagmařině). Nehoda se seběhla v roce 1943, kdy ulice měla v těchto místech užší profil než dnes a tramvajové koleje byly vedeny blíže domům."
https://vysehradskej.cz/ctyrka-proti-wehrmachtu/
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688345 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ono vubec, i u toho dalsiho ceskeho nakladaku co se resil tady www.valka.cz toho mame proklate malo ... preferuji vic, nez nejake samodomo improvizovane prestavby cehosi na cosi Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688346 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pro janko,
jak dalece se spěchá na to založení Škoda 6STP6 ?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688357 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nespěchá. Jen, že jsem u nás náklaďák nenašel, když jsem jej hledal abych použil odkaz na našem facebooku v souvislosti se zobrazenou nehodou.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688384 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

aktualne je obrovsky zajem o tema zemreleho Petera Bucky, pokud by nekdo mohl doplnit dalsi informace do zivotopisu ... ozval se mi jeden jeho byvaly kolega, ze jmeno nema byt BuckA, ale BuckO, ale toto se mi nepodarilo v zadnych mediich zatim overit, nevite nekdo?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688399 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V knihe Jána Staigla Generáli - slovenská vojenská generalita sa uvadza Bucka.


Vecer môžem doplniť údaje z tej knihy.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688404 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

toto mi k tomu prislo mailem


"sloužil jsem s Petrem na stejném oddělení v letech 1986-1992 a znal ho s příjmením BUČKO, konzultoval jsem to pro jistotu i s dalším bývalým kolegou, který s ním byl po nástupu k ZS/GŠ dva roky ve zpravodajském kurzu, ten rovněž tvrdí BUČKO, nicméně slovenské weby v souvislosti s jeho vraždou nebo sebevraždou uvádějí příjmení BUČKA, wikipedie uvádí BUČKO"


ponechme tedy zatim variantu BUCKA dle toho webu MOSR, a kdyby se objevil nejaky dalsi zdroj, idealne z rodiny, tak to upravime
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688406 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - FiBe :

takže jsem rozdělil
- Německo WW2 www.valka.cz
- Japonsko www.valka.cz
- Rusko www.valka.cz
- USA www.valka.cz


mrkněte, počítám že se ještě rozdělí i IT, FR a UK


(zkratky doplněny)



paráda pane, takhle nějak jsem si to představoval, jsem nadšen Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688412 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nove cinske lode za rok 2021

www.facebook.com
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688469 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pro janko,
tabulka na Škodu 6SD alias 6STP6L-D vytvořena.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688488 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

S týmto sa asi nedá nič robiť, či? Pri rýchloeditácii ako Matuzalem starej tabuľky (8 a viac rokov) zmiznú časti mien, prípadne aj celé.
Ich editácia nanovo je riadna pakáreň, pričom editovať obvykle chcem len hodnosti.


napr. tu: www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688576 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

www.valka.cz


Prosím, prosím, moc prosím, nedoplňovat to nadbytečné "- 2. formování" či podobné věci. Datum v hranatých závorkách dostatečně odlišuje jeden KVO od druhého. A proto tam to datum v těch závorkách je.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688588 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prečo by to malo byť nadbytočné? Je to úplne štandardné označovanie v odborných publikáciách a prispieva k oveľa väčšej prehľadnosti než samotné zátvorky.
Navyše gro návštevníkov prichádza priamo na príspevok cez gugl a zrejme sa neprepracúva cez naše parádne neprehľadné stromy jednotiek, podjednotiek a podpodjednotiek, v ktorých sa aj ja občas strácam. A preto nemá tušenie, že existuje sedem rôznych formovaní napr. Severokaukazského vojenského okruhu, pretože uvidí len jeden, viď obrázok nižšie.
!!! Diskuse pro uživatele 2022 - Čo sa dá zistiť z tejto informácie? Že existoval nejaký Severokavkazský vojenský okruh. Zrejme jeden, keďže pri ňom žiadne zátvorky s rokmi nie sú. Lenže ich bolo celkov sedem! Ak tam teda bude dodatok 5. formovania tak je to, podľa mňa, omnoho prehľadnejšie, než len obyčajný názov.

Čo sa dá zistiť z tejto informácie? Že existoval nejaký Severokavkazský vojenský okruh. Zrejme jeden, keďže pri ňom žiadne zátvorky s rokmi nie sú. Lenže ich bolo celkov sedem! Ak tam teda bude dodatok 5. formovania tak je to, podľa mňa, omnoho prehľadnejšie, než len obyčajný názov.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688593 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

S týmto sa asi nedá nič robiť, či? Pri rýchloeditácii ako Matuzalem starej tabuľky (8 a viac rokov) zmiznú časti mien, prípadne aj celé.
Ich editácia nanovo je riadna pakáreň, pričom editovať obvykle chcem len hodnosti.


napr. tu: www.valka.cz




Ak sa mi toto objaví, tak ruším rychloeditáciu a prepnem sa do normálnej editácie, bez toho, aby som to uložil. V normálnej editácii to opravím a doplním rýchlejšie ako sa snažiť spätne zisťovať čo všetko sa pokazilo. Nehovoriac o tom, že často je rýchlejšie prelinkovať a opraviť hodnosti v štandartnej editácii, ako to manuálne voliť pre každé okno tabuľky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688594 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Prečo by to malo byť nadbytočné? Je to úplne štandardné označovanie v odborných publikáciách a prispieva k oveľa väčšej prehľadnosti než samotné zátvorky.



a to si zase nemyslim
1) nepatri to do tabulky, protoze to NENI oficialni soucast nazvu. Takze v tabulkach by to byt nemelo a to nikde, v predchudcich, nasledovnicich, hlavnich nazvech. Je to sovetske specifikum, nikde jinde se to tak NEDELA. Ani v Nemcich, ani jinde. Tak proc to mit zas jen tady extra jinak.
2) zbytecne to zapleveluje. Tech temat, kde je skutecne potreba to nejak odlisit, je minimum, tyka se to jen jednotek vytvorenych a znicenych a znovu vytvorenych a znovu znicenych v jednom roce. Z hlavy vim o jedne jedine. Nikde jinde to potreba neni, je to jen duplicita
3) a zapleveluje to proto, ze tady mame radu funkci. Mimo jine pri vkladani nazvu se dokazi odriznout ty hranate zavorky s datumem. To "formovani" tam ale dela neporadek. Je to nesystematicke, kdyz jsme si rekli, ze nazev tematu bude vypadat nejak, a ted je tam vsude nacpane jeste to formovani. A opravdu nevidim duvod to tam mit. Nekde to pises, nekde to nepises, takze ani nesedi kontroly nazvu a vazeb mezi tematy.


nevim, k cemu by nam melo byt, ze nejakych okruhu bylo sedum, ta informace tam NEPATRI. Ta informace rika, ze nadrizena jednotka se jmenovala xyz okruh, a tak to take bylo. To, jestli byla prvni pata nebo desata tu preci nehraje zadnou roli. K cemu by mi melo byt vedet, ze byla desetkrat zformovana a zas zrusena? Co presne si Marku s takovou informaci mam počít? Tady preci nedelame nejakou statistiku, "rodokmen" jednotky si clovek muze prohlednout. K cemu jinemu to tedy ma slouzit?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688595 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radku, píšem to tak pár rokov a doteraz s tým nebol problém. Teraz sa povie, že takto nie. Super. To mám tie stovky jednotiek teraz prerábať?
To isté bolo s názvami jednotiek v tabuľke, ktoré som roky písal slovensky. Potom zrazu že zle, majú byť česky. Čo chápem, kvôlu krížovej kontrole. Videl som, že si ich kvôli tomu stovky prepisoval. Keby mi to niekto povedal pred pár rokmi, nebola by potrebná takáto zbytočná práca.


Citace - Admin :

Nekde to pises, nekde to nepises, takze ani nesedi kontroly nazvu a vazeb mezi tematy.

To nie je pravda, píšem to všade, kde k tomu mám informácie podložené zdrojmi.


Snažím sa urobiť poriadok vo veľakrát chaoticky zakladaných témach po Jirkovi F. Osem rokov nevadilo, že sú vojenské okruhy pozakladané úplne scestne. Ja dopíšem formovanie a je problém. Parádna motivácia do ďalšej práce!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688597 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ale samozrejme ze to JE pravda Marku, existuje XX temat, kde je v jednom tematu to x. formovani uvedne je, a v druhem, kde se na nej odkazujes, uz neni (treba tady https://www.valka.cz/topic/view/23891 mrkni na predchudce, jak se jmenuje a jak to mas v tabulce). Videl jsem to, kdyz jsem to ted vsechno prochazel, jak pises. A ano, opravdu je nas tady pet a pul, a moderovani cizich prispevku uz asi dela malokdo, takze to zbyde na me, abych se jednou za cas tim vsim prokousal. Tento mesic jsem odmoderoval na 4500 prispevku, 1400 z nich jsem musel editovat, protoze tam neco nebylo tak, jak bylo domluveno (to po sobe take nikdo neudela, ze by sel a ty veci si historicky opravil), a holt to, ze nekdo nekde dela neco blbe ci jinak si asi ne vsichni hned vsimneme. Jenze ted to zas vyplavalo na svetlo, kdyz se vic dela v ruskych jednotkach. Nemusis to predelavat, ja to nejak udelam, ale prosim, drzme se toho, ze to tam davat nebudem. A to, ze je nekde neco zalozene blbe, samozrejme ze to vadilo, to je takova hloupa argumentace, protoze dobre vis, jak jsme na tom vsichni s casem a mame jen omezene moznosti, co predelavat. Musime si vybrat. Tech hovadin, co jsem za lonsky rok poopravoval v kronice, skoda mluvit. Tam byly hamotiny, za ktere bych se stydel v prvni tride na zakladni skole, ne na takovem webu, jakym jsme my! A tak je to se vsim. Delejme co umime, ale prosim, nezanasejme takoveto "špecifiká" tam, kde nemusime, protoze to rozbije logiku toho, co uz bylo vlozene jinde. A ja to fakt predelavat porad dokola nechci.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688599 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Keď už sa točíme okolo tých jednotiek - nezjednotíme nejako zápis vyznamenaní? Konkrétne zápis vyznamenania (a čestného, či historického názvu), ktorý jednotka "zdedila" po inej jednotke - najčastejšie je to u reorganizovaných a obnovených jednotiek. Pôvodné vyznamenanie obdržal niektorý predchodca roky pred reálnou existenciou danej jednotky - aký dátum tam dávať, resp. či to nejako popísať v popise toho vyznamenania. Napr. jednotka vznikla v roku 1965, ale vyznamenanie a historický názov poochadza napr. z roku 1944.


- uviesť dátum pôvodného udelenia vyznamenania s uvedením, že daná jednotka vyznamenanie zdedila (s jednotným, vysvetľujúcim textom v CZ/EN) - v tabuľke u vyznamenania sa ale potom objavia jednotky, ktoré reálne k dátumu udelenia vyznamenania neexistovali.
- uviesť dátum kedy jednotka vznikla a teda sa dané vyznamenanie prenieslo z pôvodnej jednotky na novú jednotku ((s jednotným, vysvetľujúcim textom v CZ/EN) - ale v tabuľke u vyznamenania sa potom objavia dátumy, keď sa už dané vyznamenanie reálne neudeľovalo (typicky sovietske vyznamenania u útvarov nástupníckych štátov ZSSR, ktoré pokračujú v tradíciách)
- iný nápad?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688767 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ideální řečení asi není. Za optimální považuji "zděděné" čestné názvy (názvy oblastí a měst, jména osob, řády atp.) uvést s datem udělení totožným s datem vzniku uvedeným na začátku tabulky jako datem vzniku jednotky. Ona je de facto dnem vzniku zdědila od svého přímého předchůdce, případně od jednotky kdysi dávno zrušené, jejíž propriety po čas "hlídalo" nadřízené velitelství či archiv, a pak ho dalo té nově vzniklé jednotce, pokud navazovala na tradice té kdysi zrušené.


Ale počkejme, co náčelník, ten vidí víc do technických okolností. Možná nebude problém uvádět ani datum původního udělení, i když to bude před datem uvedeným na začátku. Ale nevím, jestli by to nedělalo neplechu v nějaké existující či připravené autoamtické featuře.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688775 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

me to z tohoto pohledu nedela zadne starosti, tato cast de facto nema zadny vliv, proste se "vytahne" co se tam uvadi. Muzem tam davat datum shodne se vznikem jednotky, ja to tak delam treba u vybaveni ci dislokace, kdyz jednotka meni nazev, tak proc ne u vyznamenani ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688793 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

prosba - nemohl by nekdo doplnit a nejak "zrekultivovat" tema nemecke ponorky VIIC ? https://www.valka.cz/topic/view/9778 na to, ze je to nejvyrabenejsi stroj je to dost bidne tema Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688852 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

a druha prosba, stale se vracim k tomu portalu druhe svetove valky ... potreboval bych pomoct doplnit strucne popisky k nejznamejsim zbranim, pripadne doplnit jakekoliv dalsi. System je v tomto tematu:


https://www.valka.cz/topic/view/213872


a cele je to v tabulce, staci doplnit radek nebo dvojklikem editovat patricnou bunku (pokud nejde, tak to vypiste do noveho prispevku na konec tematu, nakopiruju to tam pak, nic se tim nerozbije, nebojte), zvyraznil jsem, ktera oblast je potreba (samozrejme napric vsemi tabulkami v tom tematu, toto je jen priklad). Me tyhle "marketingove" hlasky moc nejdou, nebojte se prepsat a upravit to, co uz tam je, to jsem jen tak nastrelil ...





a takhle vypada vysledek





neni potreba zadne slohove prace, proste jedna vystizna veta, ale "chytlava" Smile zkuste na to prosim mrknout, vim ze to v sobe mate Smiling Army
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688853 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

prosba - nemohl by nekdo doplnit a nejak "zrekultivovat" tema nemecke ponorky VIIC ? https://www.valka.cz/topic/view/9778 na to, ze je to nejvyrabenejsi stroj je to dost bidne tema Smile



tak nějak? Smile https://www.valka.cz/SS-Typ-VIIC-t9778#688903


edit: nalinkování jednotlivých ponorek později
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#688948 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

super, dekuju!


jinak jeste k tomu prehledu zbrani ww2, vidim ze uz jste se pustili do dopisovani, dekuju moc, a jeste bych dodal, snazme se to psat trochu "popularne", ono ze je neco tank s 122mm kanonem je popis presny, lec suchopadny, nezazivny. Cilova skupina teto stranky je povetsinou uzivatel hledajici vyraz "druha svetova valka" na googlu, clovek, ktery toho zatim treba o valce (a valce.cz Very Happy ) moc nevi, chcem ho zaujmout. Nechci zadne bulvarni nadpisy, ale nejakou formou to ozvlastnit, vypichnout zajimavost. viz treba popiska u letadlove lodi Hornet - "Letadlová loď, ze které odstartoval J. Doolittle k prvnímu náletu na Tokyo". Podobne to muze byt u tanku, mohou byt spolehlive, silne, rychle, mohou do nich byt vkladany marne nadeje, prekvapeni pro nepritele, nebezpecne pro vlastni posadku, nejvice vyrabene, nezasahly do boju v Evrope ... a ja nevim co. Podobny navrh plati u clanku, kdyz pisem nadpisy a anotace, dbejme o to, aby se clovek uz ze samotneho uvodu dozvedel, o co jde. Nedavny clanek s nadpisem "Karol Repašský" a perexem "Veliteľ práporu "Repašský" - to neni stastne, nekdo vubec netusi, co to byl prapor Repassky, k jake dobe se to vaze, k jake zemi se to vaze a tak dale. To ctenare neoslovi, nezaujme, pokud se na toto vyslovene nespecializuje nebo nezajima.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689051 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mohl by prosím někdo trochu rozvést a upravit téma POL - ZSU-23-4MP Biala?
Děkuji


www.facebook.com
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689115 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kluci, premyslim nad jednou veci ... v kategoriich, kde je moc clanku, pripadne temat, ze bych zase zavedl strankovani - tedy ze by se po otevreni dane sekce nenacetly VSECHNY clanky a temata, ale jen prvnich xx a zbytek ne. Rekneme od sto clanku vys. Ma to sve vyhody a nevyhody:


Vyhody jsou zrejme - vyrazne se zrychli nacitani stranky. Na PC to moc nepozname, ale zkuste si otevrit takovou druhou svetovovu valku na mobilu, s jejimi vic jak 1100 clanky, a stranka se bude nacitat vic jak 15 vterin (v lepsim pripade, pac jsme tady v CR, byt to z druhe strany sveta, nejaka bananova republika s bananovym pripojenim na nokii 3310, tak to muze byt i minuta).


Nevyhoda - neni vse videt hned na "prvni dobrou", nemuzu pouzit CTRL+F (najit) primo v browseru a hledat. Asi zejmena v tematech by to mohlo byt pro nas moderatory otravne (ale ma to reseni, nemit sekce s tolika tematy, vice je clenit).


Co myslite, vyvazi se to? Ma to cenu to tak udelat? asi bych sel cestou, jak to ma delane treba alza.cz, dojedu na konec vypsanych clanku, objevi se tlacitko "NACIST DALSI", nebo podobne jako to ma facebook, proste blizim se ke konci, automaticky se donacte a zobrazi dalsi porce clanku ...


Netyka se to zobrazen tematu jako takoveho, i kdyz par delsich temat tu take mame, tam to zatim pridavat nechci, mluvim ciste o uprave kategorie, napriklad


www.valka.cz
www.valka.cz
apod. Ale samozrejme to zasahne vsechny kategorie, tedy sekce zbrani, jednotek atd.





URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689131 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

asi bych sel cestou, jak to ma delane treba alza.cz, dojedu na konec vypsanych clanku, objevi se tlacitko "NACIST DALSI", nebo podobne jako to ma facebook, proste blizim se ke konci, automaticky se donacte a zobrazi dalsi porce clanku

Ten fb systém sa mi páči viac, teda že sa po dôjdení na koniec donačítavajú ďalšie témy. Teda ja som za.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689132 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pravděpodobnost, že by uživatel scroloval až dolů v dlouhém seznamu je mizivá (hlavně na mobilu), takže udělej cokoliv, co zrychlí načítání.
Alza styl bude jednodušší na programování.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689285 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

prave, stejne si nemyslim, ze by nekdo do te sekce realne vlezl a prochazel tech tisic clanku ... to spis prijdou pres vyhledavani, interni ci externi. Ale nekde to prolinkovane byt musi.


o vikendu si s tim budu hrat, nemelo by to byt slozite, programovani na valce je radost Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689286 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Všiml jsem si jisté popularity stroje Bkan 1C ve hře warthunder, proto jej 3.3. zařadím do rotace článků. Kdyby se někomu chtělo napsat o dělu víc...


Poprosím i o zatabulkování Crusader III AA Mk.II
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689299 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - buko1 :

uviesť dátum kedy jednotka vznikla a teda sa dané vyznamenanie prenieslo z pôvodnej jednotky na novú jednotku ((s jednotným, vysvetľujúcim textom v CZ/EN)



k tomu textu navrhujem:
- převzato od předchůdce /taken from the predecessor v prípade, ak je jednotka, ktorej bolo udelené pôvodné vyznamenanie priamo v nalinkovanom "rodokmeni" jednotky
- převzato od ..... / taken from .... v prípade, ak je "donorom" jednotka mimo linkovaného "rodokmeňa" (neexistuje historický vzťah v predchodcoch danej jednotky).



A ďalšia vec, ktorá v rámci jednotiek ZSSR dosť zneprehľadňuje orientáciu - rozdelenie ZSSR na roky 1922-1946 a 1946-1991/2. Chápem prečo sa to kedysi zaviedlo (Červená roľnícko-robornícka a Sovietska armáda), ale potom by nesmeli byť v rámci rokov 1922-1946 sekcie typu Střelecké sbory [1942-1957] (a nie je to jediná vnorená sekcia, ktorá ignoruje členenie Červená - Sovietska armáda). Problém je práve to obdobie okolo roku 1946, keď časť vojnových jendotiek zanikala, alebo sa transformovali na iné, ale časť vojnových pokračovala ďalej aj do povojnového obdobia (niektoré až do rozpadu ZSSR). Osobne nevidím dôvod deliť napr. okruhy, armády, zbory podľa toho, či patrili k Červenej, alebo Sovietskej armáde - toto rozdelenie sa dá dohľadať v sekcii ústredných vojenských orgánov (ministerstvá a veliteľstva RKKA a SA - napr. Lidový komisariát obrany [1934-1946] - Ministerstvo ozbrojených sil [1946-1950]) a kde by bolo už príliš veľa tém, tak je možné to deliť podľa druhu vojska, príslušnosti ku garde, alebo podľa čísiel (ako u bristkých perutí, alebo nemeckých ponoriek).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689313 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to uz rusime, postupne to sjednocujem pod jednu eru, Sovetsky svaz, bez dalsiho deleni. Udrzba takoveho molochu v dvojim vydani (RA, SA) byla zbytecne slozita a pridana hodnota temer zadna. Delame na tom s Robotem. I Panzer byl velmi pro, takze verim, ze to bude k uzitku vsem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689314 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak prosim pozor na ty nazvy temat, tu funkci pro sestavovani nazvu nadpisu sem nedelal jen tak pro nic za nic Smile pokud NEVIME, tak v nadpisu musi byt RRRR, jediny pripad je, ze jednotka jeste nezanikla a stale existuje, v tom pripade je za pomlckou mezera a pak hranata zavorka. Aktualni spatne nadpisy:


94. samostatná střelecká brigáda [ -1945]
93. samostatná střelecká brigáda [ - ]


opravil jsem, ale hlidejte si to prosim. RRRR, CISLO nebo MEZERA (a to jen na konci). Ani otazniky tam nepatri.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689315 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tie dve témy viem, pracujem na nich. Len si bol rýchlejší v oprave ako moje schopnosti dohľadávania dátumov.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689316 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jen doplním náčelníka. Souběžně se slučováním těch dvou sekcí probíhá rozdělování některých sekcí tak, aby např. nebyly hypotetické střelecké sbory, gardové střelcké sbory a horské gardové sbory v jedné sekci, i kdyby jich bylo dohromady jenom sedm a byly ve společné hypotetické sekci Sbory. Je to kvůli tomu, že k sekcím přiřazujeme NATO ikonky, tak je potřeba nemít pohromadě jednotky různého typu, protože by to pak dělalo neplechu při automatickém přenosu těch značek do map.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689333 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Super.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689339 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

někdo zájem o toto?
cca 717 stran
!!! Diskuse pro uživatele 2022 -


Příloha je viditelná až po registraci/přihlášení

URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689342 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

elektricky nebo papirove?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689346 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

elektricky nebo papirove?



>> máš SZ Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689355 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o doplnění vyznamenání u krále Jiří VI.. Ani jsem jsi nevšiml, že nemá vyplněno Smiling Army


Dále prosím o zatabulkování:
Crusader III AA Mk.II / Mk.III
STA Fouché č.1 Type A/Type B/Type C
Pz.Kpfw.-Turm 35(t) (Normalserie) - pro tohle asi nemáme tabulku...
Pukančík, Pavol
AMX-13 - přehledové téma, tedy bez tabulky?


A ještě poprosím o předělání/zaktualizování tabulky:
Prinz Eugen


Nevíte jak správně převést na tuny 229000 galonů ropy (z Prince Eugena)?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689363 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vyznamenání udělám.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689365 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

AMX-13 je přehledové téma, takže netabulkovat.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689369 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

A ještě poprosím o předělání/zaktualizování tabulky:
Prinz Eugen


Nevíte jak správně převést na tuny 229000 galonů ropy (z Prince Eugena)?



Nejjednodušší by bylo to políčko v tabulce nechat nevyplněné a objem uvést v poznámce. Smile
Zásoba paliva:
Fuel Load:
-1) t -1) long tons
Poznámka:
Note:
1) xy litrů xy Imp gal (US gal)
Zdroje:
Sources:
-

Jinak bude nutné někde sehnat hustotu ropy (nebo na co to fungovalo) a přepočítat to přes vzoreček hmotnost=hustota*objem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689372 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Večer spravím Pavla Pukancika
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689376 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

slovenske obce uz bude potreba rozsekat detailneji https://www.valka.cz/Mesta-a-obce-c504425, jsou tam sekce s vice jak tisicovkou tematu Sad takze asi rozdelit na jednotliva pismena
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689404 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dúfam, že sa toho chytí Janko Paliga, Je to jeho dieťa. Ale ak nie, tak to poprehadzujem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689438 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Dúfam, že sa toho chytí Janko Paliga, Je to jeho dieťa. Ale ak nie, tak to poprehadzujem.



Very Happy Pozriem sa na to, také kvantá som ešte nepresuval, dám vedieť, ak to zvládať nebudem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689440 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

je to jen hodne klikani Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689441 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Very Happy No bral by som skôr hodné ako hodně... Idem na to pozrieť...


EDIT: Prosím niekoho inteligentnejšieho, nech si pozrie nastavenie zložky obcí na "A", či som to spravil správne. - https://www.valka.cz/A-c520010


Ďakujem.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689446 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

...


A ještě poprosím o předělání/zaktualizování tabulky:
Prinz Eugen


Nevíte jak správně převést na tuny 229000 galonů ropy (z Prince Eugena)?



princ Evžen revampnut
+ jinak Tars v tabulce napsal, že měl nádrže na 4250 metrických tun paliva, nebyla to ropa ale nějaký typ olej / mazutu (hmotnost cca 0,8-0,9 kg na litr), takže to vychází na 693-780 metrických tun, asi, plusmínusautobus Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689447 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ropa (surová nafta)
- hustota mezi 0,73 až 1,05 kg/dm³


Nafta motorová
- hustota 0,8 až 0,88 kg/dm³


Mazut
- hustota 0,89 až 0,96 kg/dm³
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689449 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Janko, máš hotového Pavla Pukančíka. Môže byť?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689451 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Janko PALIGA :

Very Happy No bral by som skôr hodné ako hodně... Idem na to pozrieť...
EDIT: Prosím niekoho inteligentnejšieho, nech si pozrie nastavenie zložky obcí na "A", či som to spravil správne. - https://www.valka.cz/A-c520010
Ďakujem.

Celé dobre. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689453 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Very Happy OK, strana mi dala důvěru...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689454 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prečo píšeš česky? Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689457 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Lebo som citoval z filmu Wink
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689459 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Janko PALIGA :

Janko, máš hotového Pavla Pukančíka. Môže byť?

Super Pali, i s fotkou, nedařilo se mi žádnou najít. Smiling Army


Díky FiBe za Evžena!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689461 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Super Pali, i s fotkou, nedařilo se mi žádnou najít. Smiling Army



Ja som s tým problém nemal, Strýčko Gúgeľ mi ho vypľul hneď. Narazil som aj na článok pani Heleny Gahérovej z mestského časopisu Pezinčan - www.mestskemuzeumpk.sk. Skúsim podľa neho zajtra ešte dočesať náš článok z pera Borisa Súdneho. Zatiaľ som ho len viac prelinkoval.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689463 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Prečo píšeš česky? Smile
a od kdy tu takove veci resime?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689470 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jo, dneska si můžeš vybrat s cca 60 pohlaví a dokonce si zvolit na každý den jiné, tak proč by to nešlo s jazykem. Smile Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689472 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Operace sloučení Rudé armády a Sovětské armády proběhla. Teď probíhá přetřídění složek v té sloučené sekci, což je z velké části také již hotovo, ale ne u konce. Současně probíhá doplňování NATO ikonek (musím často dodělat, ale mělo by být relativně rychle). A velká část témat si vyžádá větší či menšé revamp (to bude na delší dobu).


Kdyby vám přišlo, že něco je blbě zařazeno, ozvěte se. U takovýchtěch opevněných rajonů, operačních skupin atp. jsem si nebyl úplně jist, jestli je to brigádní, divizní, sborové nebo jaká úroveň.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689473 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

Citace - Panzer :

Prečo píšeš česky? Smile
a od kdy tu takove veci resime?

Ja s mojim priezviskom musím občas do tých Slovákov podpichnúť. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689477 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Operace sloučení Rudé armády a Sovětské armády proběhla. Teď probíhá přetřídění složek v té sloučené sekci, což je z velké části také již hotovo, ale ne u konce. Současně probíhá doplňování NATO ikonek (musím často dodělat, ale mělo by být relativně rychle). A velká část témat si vyžádá větší či menšé revamp (to bude na delší dobu).
Kdyby vám přišlo, že něco je blbě zařazeno, ozvěte se. U takovýchtěch opevněných rajonů, operačních skupin atp. jsem si nebyl úplně jist, jestli je to brigádní, divizní, sborové nebo jaká úroveň.

To je super! Nastavenie šablón v jednotlivých sekciách sa tým predpokladám nezmenilo, či?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689480 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Priebežne dopĺňam tabuľky a údaje do tém na ktoré narazím pri linkovaní predchodcov/nasledovníkov/nadriadených a tabuľka absentuje.


Len narážam na problém chýbajúcich veliteľov (na divíznej a brigádnej úrovni sú to plukovníci a generáli) - tak neviem či to riešiť ako v USA - vytvoriť tabuľky k menám (prípadne s dátumom narodenia a úmrtia) kvôli linkovaniu, alebo to nechať tak.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689481 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Šablony jsem neměnil. Některé sekce ale zanikly a vznikly nové.


Nicméně stále držíme pravidlo, že z hlediska šablon:
- od brigády výše je to vyšší jednotka
- pluky jsou těleso
- prapory jsou těleso (pro samostatné prapory mimo plukovní strukturu) a oddíly (pro organické prapory pluků)
- roty a nižší jsou setnina


A nevybavuji, že by to někde bylo dosud blbě nastavené. Takže by to mělo být stejné jako dosud.


U leteckých a námořních jednotek je to někdy v pohodě, někdy trochu složitější a bude to potřeba vyjasnit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689483 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Přesun se teď netýkal sekce pro RSFSR a sekce Ruská občanská válka. To zatím zůstalo zachováno. Stejně je tam takřka nulová aktivita, resp. to druhé téma je stále kompletně prázdné.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689484 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud je k dispozici aspoň nějaký identifikační údaj kromě jména (např. datum narození atp.), tak asi klidně založit v Osobnostech.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689485 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Asi chýba ikona CORPS - AIRBORNE - GUARDS


Pre Horské strelecké zbory použiť CORPS - MOUNTAINS?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689509 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

JJ, gardové výsadkové chybí. Zatím mám tu sekci založenou bez ikonky a dneska dodělám. Gardové výsadkové chybá i divize. Taky založeno bez ikonky. Prapor taky asi není nakreslen. https://www.valka.cz/Vysadkove-vojsko-c519986


U horských jsem při tvorbě zatím rozlišoval horský obecně, horský pěší a horský střelecký. Jinak jsou i horské dělostřelecké jednotky atp. Ta iko pro horské byla primárně pro všeobecné označení horských jednotek a tam, kde to je horská jednotka a je tak nějak namíchaná. Ale víc do hloubky jsem to zatím neřešil. A nevím, jestli už jsem udělal všechny ikonky. Postupně je přidělávám. A snažím se postupně vytvořit témata s přehledem těch ikonek, kde lze vidět, kde už je to použito (neznamá, že vždy zcela správně), případně nějaké info k použití. Zatím též rozpracováno.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689513 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja bych mel prosbu pro Aubiho, uz se nejak dlouho flaka Very Happy delam protiponorkove perute, a chybi mi tam jeste par eroplanu, abych to mohl nalinkovat, a pac tomu prt rozumim, prosim mrknes NATO? Treba mi chybi totok


AF-2SW
S2F-2
S2F-1S
S2F-1S1
S-2B
S-2F
US-2C
S-2G


viz sekce www.valka.cz perute 20-29, dal se postupne prokousavam Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689516 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

plus je otazkou, jestli teda SSSR sloucit uz od 1918, nebo nechat tu eru 1918-22 samostatne tak, jak je ted, s tim, ze ta sekce je komplet prazdna ... ja bych to klidne sloucil, kdyz tak na to koukam, a udelal celou eru 1918-1991, a nechal samostatne jen "bile" Rusko. Co myslite vy?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689518 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Práve som sa na to chcel opýtať vedenia, či nebude lepšie to zlúčiť. Smile Ja som za zlúčenie RSFSR so SSSR.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689521 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já jsem pro
- sekci RSFSR /1918-1922/ včlenit do sekce SSSR
- sekci Ruská občanská válka zrušit


A počítám s tím, že to udělám.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689523 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

za me souhlas
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689524 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tie rôzne "biele" armády bojujúce proti boľševikom v rokoch 1917-1921 by boli pod cárskym Ruskom?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689529 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Byly by asi v sekci Ruská republika (od r. 1917/18) (bílé Rusko). Asi trochu přejmenované.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689530 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Sekce RSFSR vyčištěna. Vše sovětské je teď na jedné hromádce. Zbývá odpřiřadit jeden článek a poslat sekci do propadliště dějin. Trochu naopak zase přibyl počet témat, které je nutno zařadit do správné sekce a ideálně i revampnout.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689535 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

ja bych mel prosbu pro Aubiho, uz se nejak dlouho flaka Very Happy delam protiponorkove perute, a chybi mi tam jeste par eroplanu, abych to mohl nalinkovat, a pac tomu prt rozumim, prosim mrknes NATO? Treba mi chybi totok


AF-2SW
S2F-2
S2F-1S
S2F-1S1
S-2B
S-2F
US-2C
S-2G


viz sekce www.valka.cz perute 20-29, dal se postupne prokousavam Smile
OD pohledu jsou to ultraspecializované/drobně upravené verze věcí co už tu máme. Dost by mělo jít dohledat nebo zimprovizovat. Mrknu na to.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689542 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

Citace - Panzer :

Prečo píšeš česky? Smile
a od kdy tu takove veci resime?



Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689580 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ahojte - https://www.valka.cz/topic/view/240936 - Nejvyšší seržant velení. tento preklad pre OR-9 sa mi zdá trochu kostrbatý.... čo tak Hlavní velící seržant ???
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689608 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vysvětlím, proč je to tak, jak to je a ne tak, jak navrhuješ:
Slovo Command v tomto názvy hodnosti neznamená velící (to by tam asi nejspíš dali Commanding). Command Sergeant Major není od toho, aby něčemu velel, takže slovo velící by bylo zavádějící. Je to hodnost pro seržanty, kteří fungují jako poradci velitele jednotky ohledně záležitostí mužstva (ve smyslu, aby se dbalo na problémy a potřeby mužstva, aby je důstojníci neignorovali). Radí veliteli a dalším důstojníků, kteří jsou v čele velení (Command) jednotky.


Pokud si pamatuji, tak jde o jakousi trojjedinou hodnost:
Sergeant Major - poradce u samostatných praporů a pluků
Command Sergeant Major - poradce u brigád a vyšších formací
Sergeant Major of the Army - ten je v celé armádě jen jeden a radí náčelníkovi generálního štábu armády
+
existuje Senior Enlisted Advisor to the Chairman - ten radí tomu, kdo je v čele Spojeného výboru náčelníků štábů (JCS)... ten je jen jeden za celé zobrojené síly a může být z kterékoliv složky
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689610 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Vysvětlím, proč je to tak, jak to je a ne tak, jak navrhuješ:
Slovo Command v tomto názvy hodnosti neznamená velící (to by tam asi nejspíš dali Commanding). Command Sergeant Major není od toho, aby něčemu velel, takže slovo velící by bylo zavádějící. Je to hodnost pro seržanty, kteří fungují jako poradci velitele jednotky ohledně záležitostí mužstva (ve smyslu, aby se dbalo na problémy a potřeby mužstva, aby je důstojníci neignorovali). Radí veliteli a dalším důstojníků, kteří jsou v čele velení (Command) jednotky.

pri tom názve vychádzam z inštitútu veliacich poddôstojníkov v OSSR, názov funkcie je veliaci poddôstojník ale reálne nemá priamo podriadených, len radí veliteľovi a je zástupcom (alebo hlasom) všetkých príslušníkov mužstva a poddôstojníkov jednotky. preto mi dáva väčší zmysel hlavný veliaci seržant, a až sa nemýlim aj OSSR majú najvyššie postaveného poddôstojníka na funkcii Hlavný poddôstojník Ozbrojených síl Slovenskej republiky, to isté v AČR - Vrchní praporčík AČR. ale dokážem žiť aj s nejvýšším seržantem velení.... Smile Smile Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689631 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

super, dekuju!


jinak jeste k tomu prehledu zbrani ww2, vidim ze uz jste se pustili do dopisovani, dekuju moc, a jeste bych dodal, snazme se to psat trochu "popularne", ono ze je neco tank s 122mm kanonem je popis presny, lec suchopadny, nezazivny. Cilova skupina teto stranky je povetsinou uzivatel hledajici vyraz "druha svetova valka" na googlu, clovek, ktery toho zatim treba o valce (a valce.cz Very Happy ) moc nevi, chcem ho zaujmout. Nechci zadne bulvarni nadpisy, ale nejakou formou to ozvlastnit, vypichnout zajimavost. viz treba popiska u letadlove lodi Hornet - "Letadlová loď, ze které odstartoval J. Doolittle k prvnímu náletu na Tokyo". Podobne to muze byt u tanku, mohou byt spolehlive, silne, rychle, mohou do nich byt vkladany marne nadeje, prekvapeni pro nepritele, nebezpecne pro vlastni posadku, nejvice vyrabene, nezasahly do boju v Evrope ... a ja nevim co. Podobny navrh plati u clanku, kdyz pisem nadpisy a anotace, dbejme o to, aby se clovek uz ze samotneho uvodu dozvedel, o co jde. Nedavny clanek s nadpisem "Karol Repašský" a perexem "Veliteľ práporu "Repašský" - to neni stastne, nekdo vubec netusi, co to byl prapor Repassky, k jake dobe se to vaze, k jake zemi se to vaze a tak dale. To ctenare neoslovi, nezaujme, pokud se na toto vyslovene nespecializuje nebo nezajima.



Je to lepšie ? Bulvárnejšie názvy, môžu byť ?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689699 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

klidne, me se to libi jak si to poladil, uz to ma ten punc "reality", neni to suchoparne a clovek se nad tim i zasmeje Smile zejmena popisky Tigeru a KingTigeru me totalne zabily Smiling Army U nashornu tam mozna dame misto slova "zver" primo "nosorozec", asi ne kazdy vi, co ta nemecka slova znamenaji.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#689778 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Přátelé,


jelikož pominuly "opatření", co udělat výjmečně "Velikonoční sraz" v Karviné nebo Ostravě? Ať to máme napůl cesty. Navrhoval bych sobotu 16, nebo neděli 17. dubna. Byl by zájem?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691249 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja predbezne ano
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691266 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já to mám tak nějak blízko Smiling Army tak proč ne.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691267 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud by to bylo pro někoho brzo je možná další varianta, a to v květnu "Výroční sraz".


Program:
- uvítání
- vzpomínka na odešlé
- valná hromada o.s. Smile
- volná diskuse
- závěr, placení, odchod Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691269 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - agnes :

Pokud by to bylo pro někoho brzo je možná další varianta, a to v květnu "Výroční sraz".


Program:
- uvítání
- vzpomínka na odešlé
- valná hromada o.s. Smile
- volná diskuse
- závěr, placení, odchod Smile

Po diskusi s Agnesem nad mým "narvaným" květnem...navrhují sobotu 28.5.2022.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691273 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kveten negarantuju, budem delat novou strechu, ale pokusim se


btw, prosim o zatabulkovani ruskych strel s plochou drahou letu 3M-54 Kalibr, ktere byly pouzity proti Ukrajine dnes
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691341 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

pokud by nekdo chtel, muzete projet fotky z odkazu


flickr.com


a navkladat sem, jen je potreba citovat zdroj a licenci, jako jsem to udelal napr. tady
www.valka.cz



je potreba uvest autora, odkaz na konkretni stranku a odkaz na licenci (po rozkliknuti se objevi detail, obvykle je to "CC BY-SA 2.0" a odkaz na licenci. Obrazky stahovat vzdy v maximalnim rozliseni / velikosti
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691545 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

a pokud muzete identifikovat a zaradit tyto tri fotky, tak budu rad


flickr.com
flickr.com
flickr.com
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691546 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak na Flickeru se daji najit tuny fotek, ktere maji free licenci, resp. creative commons, takze se daji zverejnit i u nas, staci jen ocitovat zdroj a licenci, viz vyse. Je to snadne, staci vyhledavat veci jako "tanks", "armored vehicle", "military airplane", "fighter", "bomber" a tak dale, a pak si navolit patricnou licenci ("all creative commons"). Pripadne je mozne filtrovat treba jen cernobile fotky ...


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691547 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To poslední flickr.com snad nějaká verze PPRU-1?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691553 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Měl bych jen dotaz, proč používáme termín "zvláštní" jednotka, speciálně u azbukou, když termín speciální znamená totéž, je používán častěji a v mnoha případech je nejen technicky, ale i foneticky prakticky přesným překladem? Když zvláštního určení je особого назначения / особливого призначення.
Viz Special, специальный.
Ptám se kvůli aktuálnímu zakládání témat.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691564 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

https://www.valka.cz/Zvlastni-t185452


V CZ prostředí bylo tradiční označení zvláštní. Až v 80. letech to soudruzi zkomplikovali. Asi nějaká guma potřebovala čárku za aktivitu.


+


A protože výraz Специальные войска v sovětským/ruských silách je obecné označení pro ženijní vojsko, vojska ochrany proti ABC, spojaře, radioelektronický boj, informační operace, železniční vojsko, automobilní vojsko, potrubní vojsko atp. Podobně to je v USA. Special Troop je primárně označení pro různé specializované jednotky, které mají specializované vybavení (chemici atp.). Nejde o žádné označení elitního statusu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691572 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takže rozumím tomu dobře, že z hlediska překladu nerozlišujeme особый a Специальный?
Zrovna aktuálně popisovaná jednotka mi tedy připadá jako ta, která je popisována jako elitní. Ale možná se mýlím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691574 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak děkuju všem za zapojení se do doplňování informací jak z aktuálního dění, tak návazných témat jednotek a zbraní, od počátku bojů na Ukrajině registruji nárust návštěvnosti o cca 40% oproti normálu, takže věřím, že tu uživatelé najdou informace, které jim pomohou se v jednotlivých tématech zorientovat. Hledají se jak jednotlivá místa (letiště Hostomel, Millerovo apod), tak zbraně (Stinger, jaderné zbraně, střely s plochou dráhou letu, minutman, topol ...), ale například i přehled ruských panovníků apod. Chybí nám tu stále MLAW, případně ty ruské 3M-54 Kalibr (je jen přehledové téma), dron Bayraktar TB2 atd.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691608 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Napadlo mě, co udělat něco takového pro všechnu techniku obou stran?
(ne úplně vše, co maj ve skladech, ale to hlavní pro nějaký základní přehled; ne nějaké archaické věci v uloženkách, nebo kusovky, pokud nejsou nějak extra důležité).



UKRAJINANázevPočetxPočetNázevRUSKO
Tanky
T-84155+x370T-90
T-80~344x450T-80
T-72~300x2,030T-72
T-641,000+x
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691618 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

super napad, proc ne
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691649 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

smutny rekord poslednich dni, druha nejnavstevovanejsi stranka krome uvodni stranky valka.cz za posledni tyden je tato


Ucinky jaderneho vybuchu
www.valka.cz/Ucinky-jaderneho-vybuchu-t13424


mozna by stala i za nejake doplneni / ucesani, vcera jsem udelal zakladni korektury preklepu a formalniho vzhledu, ale klidne to jeste doladte a doplnte.


a aktualne je obrovsky zajem o raketu RS-24 Jars
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691749 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V rámci práce na komparativní tabulce vybavení UAxRU prosím o:
doplnění použitelných obrázků u
https://www.valka.cz/topic/view/12840
https://www.valka.cz/topic/view/37561
https://www.valka.cz/topic/view/180367


založení + vložení obrázků
MLRS Vilcha (uk.wikipedia.org
obrněnec KrAZ Spartan
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691767 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

protifortifikační
M141 BDM


protiletadlové
Igla-2


protitanková
RK-3 Corsar
Skif
Stuhna-P
NLAW
+
RPG-28
RPG-32
RPG-27
RPO-A Šmel
MRO-A
RPG-18
+
RPG-22 - není obrázek




granátomety
UAG-40
RGP-40
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691778 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V téme Komparativní přehled techniky UA_RU sa po kliknutí na akýkoľvek obrázok objaví hláška ako na pripojenom obrázku.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691926 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pro tabulku ještě:
RQ-11 Raven
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691930 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :


protiletadlové
Igla-2

Igla-2 v akom kontexte? Rusi majú najnovšiu verziu označovanú ako 9K338 Igla-S / SA-24 Grinch a Ukrajinci majú svoju verizu označovanú ako Igla-1M. A potom existuje 9K333 Verba / SA-25 Verba (?), ako nástupca kompletov Igla.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691935 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vycházím primárně z tohoto:
en.wikipedia.org
a
en.wikipedia.org


u UA je uvedeno Igla-2 a obrázek má popisek Igla-S
u Ru je uvedeno jen Igla, v popisku "Different Soviet and Russian variants are designated SA-16 "Gimlet", SA-18 "Grouse" and SA-24 "Grinch" by NATO.", nicméně obrázek zase označen jako Igla-S



Asi tedy tou Iglou-2 bude myšlena ta Igla-S


Nevím, jestli rozlišovat u Ru ty tři typy....
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691946 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Neviem či Rusi ešte používajú všetky 3 typy Igly. Igla-S je vo výzbroji už 20 rokov.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691947 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

V téme Komparativní přehled techniky UA_RU sa po kliknutí na akýkoľvek obrázok objaví hláška ako na pripojenom obrázku.



dik, opraveno
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691958 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak prosim, mrknete na ten JARS, je to 11 let rozdelane od Franty Sad, lidi na to lozijo jak o zivot ...


www.valka.cz


a porad nemame zatabulene ty
- 3M-54 Kalibr (je jen přehledové téma)
- MBT LAW (NLAW)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#691959 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ukrajinci mají nové vojenské vyznamenání За незламність. Nějak nevím, jak to nazvat česky. Poraďte prosím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692249 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To je to vyznamenání pro ty, kteří zachovali statečnost v zajetí? Co "Za nezlomnost"?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692252 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky, to by šlo. Za co to budou dávat netuším, je to dost nové, aby byly informace. Ale už mají něco podobného, Медаль "ЗА НЕЗЛАМНІСТЬ ДУХУ, a to by mohlo odpovídat.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692279 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak to bude asi to za to zajetí - "za nezlomnost ducha"
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692280 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prečo mi linkator a ani štandartné vyhľadávanie valka.cz nedokáže ani po viac ako hodine od vloženie vyhľadať 157. motostřelecká divize ?


www.valka.cz


Odstránil som všetky koláčiky, prečistil cache, použil opakovane CTRL+F5. Chrome Verzia 99.0.4844.51 (oficiálna zostava) (64-bitová verzia)



EDIT: ráno druhý deň to už našlo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692309 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vetsinou se to spravi po nocnim updatu, kdy se aktualizuje vzdy cele vyhledavani od zacatku. Pres den se aktualizuji co minuta jen prirustky / zmeny, a je mozne, ze se vlozenim clovek trefi presne do okamziku, kdy uz bezi aktualizace (bezi to nekolik sekund), takze se dane tema nezpracuje a zaroven se ale posune casove razitko posledniho behu za cas vlozeni prispevku a tak uz se ten den nezpracuje vubec, protoze se predpoklada, ze v tom minulem behu byl zpracovan.


mohlo by pomoci tema prejmenovat (napriklad pridat jen jeden znak navic do kterehokoliv z tech 4 poli pro nazev CZ, EN, ORIG, SK), ulozit a pak hned prejmenovat zpet, tim se zas provede zaznam, ze tema bylo aktualizovane a znovu se zaradi do toho linkatoroveho zpracovani.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692339 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

dneska pozoruji zvyseny zajem o tema Tupolev Tu-141 Striž, nevim jestli o tom nekde psali nebo proc, ale mozna by stalo za doplneni a pretabulkovani:
www.valka.cz/SOV-Tupolev-Tu-141-VR-2-Striz-t44634
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692421 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To bude tímto:
www.novinky.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692426 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tvl, takze z Ukrajiny preletel nekolik statu NATO nez dopadl v Chorvatsku, a nikdo si ho nevsiml ... omg, tenhle tyden uz mam fakt dost Very Happy Very Happy Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692427 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tu-141 som pretabuľkoval, ešte doladím názvy a podobne.


Akurát u by to asi chcelo doplniť do výberového menu ďalší spôosb štartu a pristátia - Vzlet katapult, přistáni na padáku.


ďalej tam mám dilemu s Přistávací zařízení: / Landing Gear:. Má to vysúvací lyžinový (ak sa to tak dá nazvať) podvozok, ale pristáva to na padáku - čo je vlastne v tomto prípade pristávacie zariadenie? Tie lyžiny, na ktoré to dosadne, alebo ten padák?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692429 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

tvl, takze z Ukrajiny preletel nekolik statu NATO nez dopadl v Chorvatsku, a nikdo si ho nevsiml ... omg, tenhle tyden uz mam fakt dost Very Happy Very Happy Very Happy



No, nechtěl bych být v tuhle chvíli zodpovědný za PVO v Maďarsku, Chorvatsku (případně Slovensku, Rumunsko pokud neletěl přímo). To si nebudou příjemné telefonáty shora...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692430 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :




No, nechtěl bych být v tuhle chvíli zodpovědný za PVO v Maďarsku, Chorvatsku (případně Slovensku, Rumunsko pokud neletěl přímo). To si nebudou příjemné telefonáty shora...




Ak letel zo severozápadu Ukrajiny (severne od línie Luck-Rivne-Kyjev) tak letel aj cez SR. Ak naopak bol použitý na juhu krajiny (južne od línie Černivci-Vinnicja-Čerkassy), tak musel letieť aj cez Rumunsko.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692439 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zatím to prý vypadá na trasu přes Rumunsko a Maďarsko
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692451 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ale na to, jak je to obstarozni kousek, se docela proletel Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692453 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pozrel by sa niekto kto ovláda ruštinu na správny rok narodenia osobnosti z dnešného článku: Alexej Antonov?


Je tam nejaká nezrovnalosť, v tabuľke máme 1886, v životopisnom článku 1866 a na ruskej wikipedii 1896, takže netuším ktorý údaj je správny.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692507 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Николай Дмитриевич Шевченко, помощник директора Белорусского государственного музея истории Великой Отечественной войны: Алексей Иннокентьевич Антонов, кавалер ордена «Победа»
přepočítáno podle nového kalendáře: 28 сентября 1896 г. в городе Гродно - 18 июня 1962 г. в городе Москве.
www.warmuseum.by


starý kalendář: 15.09.1896, Гродно - 18.06.1962, Москва.
http://hrono.ru/biograf/bio_a/antonov_ai.php
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692522 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

prosim o nazor, udelal jsem dve iconky pro sekci Samohybne delostrelectvo, s vlajkou daneho statu (postupne doplnim ve stejnem duchu i dalsi sekce zbrani), jen se nedokazu rozhodnout, jestli vlajku "naplacato na pozadi" nebo "sikmo pod", viz prosim www.valka.cz, nastavil jsem to na konci na USA a OSTATNI. Sikma varianta se mi libi vic, ale ta vlajka pod tim neni moc videt (kazdopadne je to stejne jeste navic vedle uvedene textove, takze je otazka, jestli je to potreba nebo ne). Co myslite vy?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692529 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

"sikmo pod"
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692530 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

šikmá varianta je hezčí
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692531 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hlasujem za "naplacato na pozadi".
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692535 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

"naplacato" ... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692540 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

šikmá Wink
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692541 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak sa pridavam aj ja po case, naplacato
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692546 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Placatá verzia.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692548 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

placatá...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692549 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

"Šikmo pod" je vizuálne krajšia. Na druhej strane tam zanikajú detaily vlajky. Takže po zvážení preferujem skôr "na placato".
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692558 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nastavil jsem tam zatim ty sikme, pravda je, ze detail tam zanika, ale stejne je to jeste vedle textove a i vlajecka tam je. Par jsem jich udelal, exportuju to oboji, jak placate, tak sikme, takze to muzem kdykoliv zmenit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692562 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A nejde to dát jako nastavitelné, dle osobních preferencí?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692593 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

asi by to slo, ale to uz mi prijde trochu overkill, musel bych tam evidovat dva obrazky misto jednoho (nebo nejakou chytristiku), tyka se to stejne jen jedne sekce ... puvodne jsem tam chtel mit hlavne ty nahodne generovane obrazky z jednotlivych temat, ale stve me, jak kazdej je jinak velkej, na vysku, na sirku, nevypada to vubec hezky Sad a "systemove" se to neda nijak hezky vyresit, kdyz to oriznu, tak to muze oriznout zrovna tu dulezitou cast fotky, tohle zatim zadna slavna AI nevyresila Sad resi se vetsinou to, jak si automaticky oriznout selfie fotku Very Happy, kde je jasny dulezity objekt, ktery se ma "zachovat" a orizne se okoli, ale to u nasich fotek ve velke vetsine neni (a umela inteligence se uci rozpoznavat vselicos, ale tanky a zbranove systemy mezi to zatim nepatri).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692595 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jeste takhle, udelal jsem uz i tanky, strategicke rakety a par dalsich, ono pro ruzne dalsi obrazky techniky ty vlajky videt jsou, treba pro letadla, tazene delostrelectvo atd to zas bude trochu neco jineho, nez ta velka samohybna artyna ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692596 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

už se těším na ponorky Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692609 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Za mě šikmé.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692766 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Šikmý možná je pěknější, ale za mně PLACATÝ Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692777 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Když dám smajlíka do SZ neobjeví se tam.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692811 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Na valka.cz máme k dnešnému dňu 1.508 jednotiek, ktoré nesú prívlastok "samostatná" preložený do angličtiny ako "Separate" a ďalších 1.357 jednotiek, ktoré majú ten istý termín preložený ako "Detached".


Bolo by preto asi dobré ujednotiť uvedený preklad pojmu "samostatný/samostatná, aby zbytočne nenarastal počet "nesprávnych" prekladov.


Zastávam stanovisko, že najvhodnejším prekladom pojmu "samostatný/samostatná" je "Detached". Opieram sa pritom o referenčnú publikáciu vydanú Royal United Services Institute for Defence and Security Studies (RUSI) v roku 2017: "Russia’s New Ground Forces: Capabilities, Limitations and Implications for International Security", ktorá tento termit používa.


Viem, že na válke máme preklad tohto termínu vedený ako Separate, resp. Independent (https://www.valka.cz/topic/view/185472), ale bez uvedenia akýchkoľvek zdrojov.


Aký je názor kolegov a vedenia?
!!! Diskuse pro uživatele 2022 - Royal United Services Institute for Defence and Security Studies

Royal United Services Institute for Defence and Security Studies
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692906 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Už si to nepamatuji detailně, ale bude to nejspíše v tom, že jsem se na začátku procesu unifikace překladů, že budeme použivat americké termíny a ne britské (s výjimkou těch armád, kde se používá britská angličtina, těm to amerikanizovat nebudeme). Takže tak, jako používáme Mechanized a ne Mechanised, tak používáme Separate a ne Independent nebo Detached.


V americkém prostředí by nejspíš (nevím teď z hlavy na 100 pct) detached znamenalo jednotku dočasně vyčleněnou (detached) ze standardní struktury a následně dočasně přidělenou (attached) jiné jednotce (např. rota stíhačů tanků, která je organickou součástí praporu stíhačů tanků, kde je trvale přiřazená (assigned), by byla dočasně vyjmutá z tohoto praporu stíhačů tanků (byla by z něj detached) a dočasně přidělená k pěšímu praporu (byla by u něj attached) pro provedení konkrétní operace a následně vrácená zpět). Zatímco Separate značí jednotku, která je samostatná trvale (např. samostatná brigáda standardně stojící mimo divizní sestavu či samostatný prapor standardně stojící mimo plukovní sestavu).


Překlad slovem Detached tedy není obecně chybný, ale to není ani Separate. Validní jsou oba. My jsme zde zvolili Separate.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692908 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vilcha.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#692932 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ve výběru šablony palných zbraní je drobná chybka "single-shot grenade lanucher"
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693031 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MART.in :

Ve výběru šablony palných zbraní je drobná chybka "single-shot grenade lanucher"



dobry postreh! nakonec to tam bylo na 4 mistech, opravil jsem snad vsude
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693034 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jen malý dotaz, je nějak rozlišeno, když je granátomet na jedno použití a znovunabitelný? Z toho výběru jsem nic takového nevydedukoval.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693035 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

v šabloně se to nerozlišuje


a to mi připomělo, že by to chtělo přidat pár kategorií k těm RPG apod. (teď jsou tyhle raketomety a bezzákluzy řazeny mezi ostatní, resp. jako granátomety)
btw, ptal jsem se už posledně, ale nikdo se k tomu neměl www.valka.cz )
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693038 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MART.in :

Jen malý dotaz, je nějak rozlišeno, když je granátomet na jedno použití a znovunabitelný? Z toho výběru jsem nic takového nevydedukoval.
Pane kolego,
tabulka nabízí několik verzí granátometů - viz příloha.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693039 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Jiří Tintěra :

Citace - MART.in :

Jen malý dotaz, je nějak rozlišeno, když je granátomet na jedno použití a znovunabitelný? Z toho výběru jsem nic takového nevydedukoval.
Pane kolego,
tabulka nabízí několik verzí granátometů - viz příloha.



Kolego, já vím, že je tu výběr. Vždyť jsem to i napsal. Chce to umět nejen číst, ale čtený text i chápat. (výběr=několik možností (verzí)) Wink



FiBe díky za potvrzení.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693071 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Janko PALIGA :

Máme tu dvakrát fregatu Neustrašimyj:


Marekovu spred dvoch rokov - https://www.valka.cz/topic/view/14083


a


Bukovu spred roka - https://www.valka.cz/topic/view/238645



Zdanie klame. Jedna má sovietsku vlajku, druhá ruskú. Aj keď fyzicky ide o rovnakú loď.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693073 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - buko1 :

Zdanie klame. Jedna má sovietsku vlajku, druhá ruskú. Aj keď fyzicky ide o rovnakú loď.



no to nedává moc smysl, nezměnilo se jméno lodě a ani jeho vlastník, chápu že se to tak dělá v jednotkách, kde jsou strukturovány dle státu, ale v lodích to jde napříč (protože RF je nástupnický stát SSSR), jinak by pak bylo nutné vytvořit stovky dalších, de facto duplicitních, témat (a to i pro DE, PL, BG, ...) jaký by byl přínos? Krom toho jsou ve stejné sekci a od sebe neroznatelné Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693074 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, ja bych to take tak nedelal, mame takovych prikladu fakt strasne moc, to by bylo hrozne pracne. Jedine, kde to pouzivame je pokud lod vyslovene zmeni majitele, jako ze Americane prodavaji vyslouzile torpedoborce Turecku a tak.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693076 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Chcem poprosiť náš tím o nasadenie ukrajinských hodností do tabuliek osobností. Buko ho spracoval už dávnejšie a dosť by to pomohlo, keďže počet ukr. voj. osobností sa rozrastá.


Vďaka.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693101 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ukrajinské hodnosti sú momentálne neaktuálne, resp. sú platné len pre obdobie 1991/2 - 2017. Od 13.12.2017 sú v platnosti hodnosti nové, kompatibilné s NATO. Ešte som nepozeral detailne zmeny, ale minimálne generálske hodnosti pozemných a vzdušných síl sú premenované a zmeny sú aj u námorníctva.


EDIT: doplnil som pozemné a vzdušné sily
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693115 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - buko1 :

EDIT: doplnil som pozemné a vzdušné sily

Možno tomu teda rozumieť tak, že ich je možné nasadiť do tabuliek? Námorníctvo nie je zatiaľ také aktuálne ako napr. pozemné sily.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693121 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To závisí na posúdení - napr. chýbajú niektoré preklady do CZ. Tiež by bolo dobre skontrolovať transkripciu. Priznám sa že vôbec netuším či sa napr. Старший prepisuje ako Staršyj, alebo Staršij, či Полковник ako Polkovnyk, alebo Polkovnik.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693122 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ja ty hodnosti pozakládám.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693123 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pro buko1
V ukrajinské cyrilici se písmeno "и" přepisuje do latinky jako tvrdé "y", písmeno "г" jako "h" ...
Na internetu je dostupný převaděč s názvem Cesty, v kterém lze převédst ukrajinský text po zaškrtnutí kolonky "z ukrajinštiny" - viz https://cesty.in/prevadec_z_azbuky_do_latinky
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693143 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

RoBoT to pozaklada a da mi "seznam", ja to tam nejpozdejc o vikend naleju, ted v tydnu bohuzel moc nestiham
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693145 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Jiří Tintěra :

Pro buko1
V ukrajinské cyrilici se písmeno "и" přepisuje do latinky jako tvrdé "y", písmeno "г" jako "h" ...



To som vedel. Len som si nebol istý či to platí všeobecne, alebo sú výnimky - napr. š, č je v slovenčine mäkká spoluhláska a y mi proste za to písmeno jednoducho nepasuje.



Doplnené aj námorníctvo a upravený prepis. Prosím o kontrolu a doplnenie podľa Vašich možností a schopností.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693152 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - buko1 :

Doplnené aj námorníctvo a upravený prepis. Prosím o kontrolu a doplnenie podľa Vašich možností a schopností.

Příteli,
lituji, ale nejsem obeznámen s hodnostními náležitostmi ukrajinských ozbrojených sil.
P. S.
en.wikipedia.org
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693157 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jak říkám, netřeba ty hodnosti řešit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693159 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Jak říkám, netřeba ty hodnosti řešit.



Neviem či sa bavíme o rovnakej veci. Jedna vec je hodnosť ako taká s prehľadmi nositeľov na ktoré sa linkuje z osobností (to je to, čo zakladáš ty), druhá je výberové menu s hodnosťami pri vkladaní veliteľov v šablóne jednotiek a lodí (to sú tabuľky na ktoré sa pýtal Marek).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693226 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano, pokud vím mělo by to být Staršyj.
Tak na 90 %.
Ok, 75 %.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693311 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Z neznámeho dôvodu z tabuliek osobností zmizlo vyznamenanie 60. rokov MNR.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693885 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Z historie vidím, že jsi se tam několikrát pokoušel o nějaké změny. Asi se jí to nelíbilo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693892 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No a já jsem dal do výše uvedeného příspěvku smajlíka na konec, ale opět tady není vidět.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693893 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - seh1 :

Z historie vidím, že jsi se tam několikrát pokoušel o nějaké změny. Asi se jí to nelíbilo

Vzhľadom na chyby tabuľky som len dal opraviť interné linky a chyby šablóny. Pôvodne som mal v úmysle vložiť mongolské označenie vyznamenania, ale sa mi ho zatiaľ nepodarilo nájsť. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693901 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Citace - seh1 :

Z historie vidím, že jsi se tam několikrát pokoušel o nějaké změny. Asi se jí to nelíbilo

Vzhľadom na chyby tabuľky som len dal opraviť interné linky a chyby šablóny. Pôvodne som mal v úmysle vložiť mongolské označenie vyznamenania, ale sa mi ho zatiaľ nepodarilo nájsť. Smile



já jsem našel název:


Монголын ардын армийн 60 жилийн ойн медаль
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#693903 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Řekl bych, že máme trochu problém s ukrajinskými jmény. Teď jsem narazil třeba na Valerije Hudze. Já to přepisuji jako Fedorovyč, Panzer mi to opravuje na Fjodorovyče. A Hudz přepisuje jako Gudz do angličtiny. Podle mě je to nesprávně, protože si myslím, že míchá ruský a ukrajinský zápis jména. Navíc i oficiální web MD Ukrajiny uvádí v anglické verzi jméno Hudz Valeriy Fedorovych (www.mil.gov.ua).
Je někdo, kdo by to rozsekl?


Jako uznávám, že mi často ujede i/y, je to dost nezvyk, ty y/i vs и/і v ukrajinštině.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694257 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MART.in :

A Hudz přepisuje jako Gudz do angličtiny. Podle mě je to nesprávně..

O tom Fjodorovyčovy sa nehádam, sám neviem, či je to 100% správne, ale ten Hudz/Gudz ma pobavil. Ja som totiž vôbec v angličtine nemenil Hudz za Gudz. Ty si ho tam mal pôvodne v českej nesprávnej verzii Gudž, anglicky Gudz. Zmenil som to na českú Hudz, anglickú som nemenil. Takže tak. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694261 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ukrajinština nemá znak ё. Má ale dvě éčka (е, є), která se chovají odlišně (те=te, тє=tě). Měkký znak by měl změkčovat jen v těchto případech дь=ď, ть=ť, нь=ň.


Nejhorší je chvíli dělat ruské osoby, města a pak ukrajinské věci. Nebo naopak. To člověk snadno jede podle špatné abecedy. Smile


Takže Валерій Федорович Гудзь=Valerij Fedorovyč Hudz.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694265 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nacpal jsem to do svého vyzkoušeného převaděče, a taky mi to vyhodilo Hudz' Valerij Fedorovyč (předtím jsem si ho vygůglil v azbuce).


https://cesty.in/ukrajinska_transliterace
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694266 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Spolehlivě se mi zatím nepodařilo dešifrovat, zda psát Oleksandr nebo Olexandr. Jestli u slov cizího původu platí to samé jako v ruštině, že ks se mění x.


V tom bohužel ty autopřepisovače nepomohou, protože na 99 pct nemají v databázi seznam všech takových slov.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694267 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Citace - MART.in :

A Hudz přepisuje jako Gudz do angličtiny. Podle mě je to nesprávně..

O tom Fjodorovyčovy sa nehádam, sám neviem, či je to 100% správne, ale ten Hudz/Gudz ma pobavil. Ja som totiž vôbec v angličtine nemenil Hudz za Gudz. Ty si ho tam mal pôvodne v českej nesprávnej verzii Gudž, anglicky Gudz. Zmenil som to na českú Hudz, anglickú som nemenil. Takže tak. Smile



Tak já nevím, už mi asi hrabe. Psal jsem ti tu omluvu, za ten můj kiks s tím Hudzem, a najednou tu nic nevidím. Takže ještě jednou se omlouvám, za falešné nařčení. Vzniklo to tím, že mám při editacích tabulky občas otevřenou omylem tu tabulku víckrát (jednou v text. režimu, kde mi jde linkovat, sázet vlaječky apod. a podruhý v tabulkovým, kde vyplňuju normální údaje) a evidentně jsem si uložil špatnou verzi (jen s částí úprav) a pak se ztratil v historii úprav.


Nevím jestli jsem něco přehlídl, ale mám pocit, že dřív byla nabídka těch editovacích fíčurek i v režimu tabulky a teď to tam nevidím. Přehlížím teď něco, nebo se jen pletu?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694283 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MART.in :

Tak já nevím, už mi asi hrabe. Psal jsem ti tu omluvu, za ten můj kiks s tím Hudzem, a najednou tu nic nevidím. Takže ještě jednou se omlouvám, za falešné nařčení.

V pohode, žiaden problém. Ukrajinština je asi pre všetkých terra incognita. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694284 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MART.in :

občas otevřenou omylem tu tabulku víckrát (jednou v text. režimu, kde mi jde linkovat, sázet vlaječky apod. a podruhý v tabulkovým, kde vyplňuju normální údaje)



Linkovanie predsa funguje aj režime rýchloeditácie - klávesa Pause. Rovnako vlajky idú cez klávesovú skratku Alt+Pause. Zmena fontu písma CTRL+ B, I, U. Vloženie súradníc (ak ich treba inde ako je definuje tabuľka - stačí kliknúť na príslušnú ikonu, ktorá je otvorená nad oknom kde sa bežne píše nový príspevok (v prípade ak sa edituje riadok tabuľky dvojklikom), alebo kliknúť na záložku editor (ak sa vypĺňa prázdna šáblóna - dá sa použiť pre všetky preddefinované tagy) - tabuľka zmizne - ale objavia sa fortmátovacie ikony - kliknúť na koordináty - otvorí sa samotnané okno na vloženie súradníc a opäť kliknúť na príslušnú šablónu - a späť sa objaví vypĺňaná tabuľka aj s už vyplnenými údajmi. Zároveň zostáva otvorené okno súradníc, takže je možné vkladať súradnice do zblnutia, alebo manuálneho zatvorenia okna (rovnako zostáva otvorené okno aj u vlajkatora, či linkatora).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694296 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - buko1 :

Linkovanie predsa funguje aj režime rýchloeditácie - klávesa Pause. Rovnako vlajky idú cez klávesovú skratku Alt+Pause.

Má to aj nejakú alternatívu? Lebo práve s týmto klávesom je problém, klávesnice na notebookoch ju totiž veľmi často nemajú takže nemám čo stlačiť na svojej klávesnici.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694300 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale mozes, na notasi pouzij klavesu fn+p a pojde to, na vlajecky fn+alt+p
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694307 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

v nekterych mistech, kde se vkladaji obce, je i tlacitko primo na vlajecku, ale ne vsude. Pokud se pouziva "velky" editor celeho prispevku, tak tam jsou dve tlacitka, jedno pro linkator, druhe pro vlajky





pripadne v jednotkach je mozne vkladat vlajku pres totok





a v osobnostech to naseptava mesta vcetne kombinace vlajek, ktera uz nekde byla pouzita, staci si jen zvolit


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694335 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak, nasypal jsem ty hodnosti ... jednak do jednotek sem prihodil ty tabulky, co delal Stefan, upravil jsem jeden preklep, jinak jsem to nechal, to neni zas takovy drama, pokud to bude potrebovat jeste nekde zmenit/upravit. Je to rozdelene na namornictvo a pozemni armadu+letectvo, je to tam komplet, od vojclu vejs.


pridal jsem dale ty dustojnicke hodnosti army, navy a letectva, co zakladal Robot, do tabulek osobnosti, at je tam aspon tohle k dispozici a muzete plnit
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694337 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pripomínam sa so závadou vo vyznamenaniach, kde toto www.valka.cz sa nezobrazuje v rozbaľovacej ponuke vyznamenaní v osobnostiach.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694402 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

mame tu funkci KONTROLA SABLONY, prosim pouzivejte ji











vetsinou je to o tom, ze v SABLONE, coz je predpis, jak ma tabulka vypadat, je nekde nejaka mezera, ktera ve finalnim prispevku chybi, ci naopak. Staci mezery doplnit (v nadpisech radku tabulky) a voila, prispevek je ok.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694409 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Skúšal som to opraviť cez túto funkcionalitu, ale chyba bola v riadkoch s obrázkami a s tým som si nevedel rady. Embarassed
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694411 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

popojedem, premigroval jsem celou databazi na nove kodovani, takze uz by snad konecne mely fungovat ty nove smajliky, a nikde snad nebude nic pokurvene, co se diakritiky tyce. Kdyby se neco objevilo, tak dejte vedet, ale co jsem zatim zkousel, tak vse vypada ok.


jinak pomalu dodelavam ty iconky sekci zbrani s vlajeckama, kde mam obrazek nebo napad, jak je zkombinovat, uz jich je peknych par stovek Smile par je dost specialnich (takove radiotechnicke zabezpeceni letectva treba), tam nevim uplne co dat, resp. kreslene obrazky pro takovou specialitu shaneji dost tezko Sad tak uvidime, co se mi podari vymyslet
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694510 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

jinak pomalu dodelavam ty iconky sekci zbrani s vlajeckama, kde mam obrazek nebo napad, jak je zkombinovat, uz jich je peknych par stovek Smile par je dost specialnich (takove radiotechnicke zabezpeceni letectva treba), tam nevim uplne co dat, resp. kreslene obrazky pro takovou specialitu shaneji dost tezko Sad tak uvidime, co se mi podari vymyslet



RTZ letectva by mohla charakterizovat silueta nějakého přistávacího radaru jako je např. RPL-5:
https://www.valka.cz/attachments/1945/RPL-5_4.JPG


Případně jestli by něco nevypadlo z vyhledávače při zadání pojmu "precision approach radar".
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694520 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

oki, zkusim, ono je to tak, ze vlastne nechci aby to byla uplne specificka silueta, at to neni vazane na jednu zemi, plus ze to musi byt isometricke zobrazeni, aby to bylo v souladu se zbytkem grafiky ... zkousel jsem i neco nakreslit, ale zatim jsem na to levy Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#694535 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

davam pripominku na prvni letosni (a vubec po velmi dlouhe covidove vyluce) sraz, kdo budete chtit, tak dorazte Smile
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#695446 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

U fotek techniky (např. https://www.valka.cz/Grumman-E-2C-Hawkeye-t11286 ) se nezobrazuje tabulka s dodatečnými informacemi. V příspěvcích s linkovanámi obrázky, např. www.valka.cz, potom vidím jen prázdný obdélník, viz příloha. Po kliknutí se ale obrázek otevře normálně. Stejnou chybu mi to dělá na Chromu i na Edgi.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#695477 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V mongolských vyznamenaniach máme Řád rudého praporu za vojenské hrdinství, na ktorý nie je linkovaná ani jedna osobnosť a rovnaký Řád rudého praporu je v archíve. Na ten je však linkovaných vyše stovky osobností.
Nedá sa to urobiť tak, aby sa ten z archívu nezobrazoval v rozbaľovacej ponuke?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#695611 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aj Vám zobrazuje pri linkovaní "SS 42" popis spôsobom, aký je v červenom rámčeku?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696141 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Áno, robí mi to už asi dva dni. A nielen pri SS 42 Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696143 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mne to robilo len v tom prípade jedného rámčeka....
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696146 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
rád bych se podíval zítra na moskevskou vojenskou přehlídku, ale nemohu nalézt odkaz na internetovou stránku, nebo na přímý přenos v TV. Prosím poraďte.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696163 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

youtube?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696180 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Janko PALIGA :

Aj Vám zobrazuje pri linkovaní "SS 42" popis spôsobom, aký je v červenom rámčeku?



vim o tom, to neni problem, vyresim (spatne kodovani cestiny, prepnul jsem to, ale zatim jsem nemel cas to predelat u starsich sekci, takze u nove zalozenych ci presunutych to bude "rozbite")


EDIT ADMIN: opraveno, pregenerovano vsude na celem foru
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696181 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

U fotek techniky (např. https://www.valka.cz/Grumman-E-2C-Hawkeye-t11286 ) se nezobrazuje tabulka s dodatečnými informacemi. V příspěvcích s linkovanámi obrázky, např. www.valka.cz, potom vidím jen prázdný obdélník, viz příloha. Po kliknutí se ale obrázek otevře normálně. Stejnou chybu mi to dělá na Chromu i na Edgi.



diky, toho sem si nevsim, vim asi cim to je, poresim


EDIT ADMIN: opraveno
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696182 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

V mongolských vyznamenaniach máme Řád rudého praporu za vojenské hrdinství, na ktorý nie je linkovaná ani jedna osobnosť a rovnaký Řád rudého praporu je v archíve. Na ten je však linkovaných vyše stovky osobností.
Nedá sa to urobiť tak, aby sa ten z archívu nezobrazoval v rozbaľovacej ponuke?



uz by se zobrazovat nemel, odstranil jsem ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696185 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Chjo. V https://www.valka.cz/topic/view/158817 jsem zrovna doplňoval produkci, když po pár desítkách položek, které jsem čas od času ukládal, po dalším uložení zmizela celá kolonka Výroba. Was ist denn los?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696197 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

@Admin, @Aubi: nešlo by to generovat "automaticky" z pole výrobce (resp. loděnice)?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696199 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud vím Admin to má nějakou dobu v plánu, to co jsem doplňoval ale zatím většinou nemáme založeno.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696205 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Chjo. V https://www.valka.cz/topic/view/158817 jsem zrovna doplňoval produkci, když po pár desítkách položek, které jsem čas od času ukládal, po dalším uložení zmizela celá kolonka Výroba. Was ist denn los?



bohuzel nekdy to udela a nevim presne proc, podle me je to dane nejakym poctem polozek, kdy uz je toho proste moc, ale ono to nejako tise zahodi, neumre to s chybou, takze se to strasne blbe hleda. Mrkni do historie prispevku, tam mas posledni predchozi zaznam pred zmizenim, aspon to se da obnovit Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696209 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Jiří Tintěra :

Vážení,
rád bych se podíval zítra na moskevskou vojenskou přehlídku, ale nemohu nalézt odkaz na internetovou stránku, nebo na přímý přenos v TV. Prosím poraďte.



pripadne to bude na ruske hlasne troube RT www.rt.com
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696210 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Můj Admine,
díky za odkazy. Začátek jsem zaspal, ale projevu VVP jsem nebyl ušetřen. Na YouTube se to perfektně zasekává.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696212 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

Citace - Janko PALIGA :

Aj Vám zobrazuje pri linkovaní "SS 42" popis spôsobom, aký je v červenom rámčeku?

vim o tom, to neni problem, vyresim (spatne kodovani cestiny, prepnul jsem to, ale zatim jsem nemel cas to predelat u starsich sekci, takze u nove zalozenych ci presunutych to bude "rozbite")
EDIT ADMIN: opraveno, pregenerovano vsude na celem foru

Tu to ešte nebolo pregenerované: https://www.valka.cz/moderator/view/1
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696482 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

pravdu diz, drahy priteli, jest temu opraveno Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696497 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Spolehlivě se mi zatím nepodařilo dešifrovat, zda psát Oleksandr nebo Olexandr. Jestli u slov cizího původu platí to samé jako v ruštině, že ks se mění x.



Oslovil jsem ohledně toho (prostřednictvím kolegyně) odborníky a reakce je bohužel taková, že nedává jednoznačnou odpověď.



Dotaz:
Zakládám na valka.cz témata věnovaná ukrajinských osobám, městům a vesnicím atd. Nemám v zásadě problém s přepisem ukrajinské verze azbuky. Narazil jsem tam ale na jeden problém, jímž je přepis slov jako je např. Олександр, Олексій (jména osob) či Олександрівка (jméno vesnice). Nevím, zda psát Olexandr či Oleksandr. Vím, že u ruštiny platí, že se Александр přepisuje jako Alexandr, zatímco třeba Аксёнов jako Aksjonov, protože to první je slovo cizího původu (zde konkrétně řeckého). U ukrajinských reálií mi to přijde dosti rozkolísané (viz např. https://cs.wikipedia.org/wiki/Olexij_Reznikov - mají tam použito oboje Olexij i Oleksij, podobně rozkolísané je to i v médiích...). Na rozkolísanost jsem narazil i třeba v angličtině. Ukrajinská jména jako je Olexandr/Oleksandr tam jsou někdy psána s X, někdy s KS.


Můj dotaz tedy zní: má to ukrajinština stejně a je správně Olexandr? Nebo to má jinak než ruština a je správně Oleksandr? Respektive je to ruské pravidlo platné i pro ostatní slovanské jazyky (např. běloruské Аляксандр - Aljaksandr/Aljaxandr, srbské Александар - Aleksandar/Alexandar)?


V různých tabulkách pro transkripci a transliteraci je to většinou u ruštiny vysvětleno, kdy je X a kdy je KS. U ukrajinštiny jsem to zatím nikde explicitně zmíněno nenašel. Tak nevím, zda to znamená, že se to nikdy na X nemění, nebo zda se prostě předpokládá, že to každý přeci ví.


V nařízení vlády o přepisu znaků do podoby, ve které se zobrazují v informačních systémech veřejné správy
https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-594 se uvádí přepis znaků z ruštiny a pravidla. Pod tím hned je přepis těch ukrajinských znaků, u nichž je odlišnost od ruských. A pod tím je uvedeno, že není-li uvedeno jinak, platí to, co platí pro ruštinu. Jelikož KS/X není v ukrajinštině zmíněno, dalo by se vyvozovat, že platí to samé co v ruštině (u cizích slov X), ale nevím, zda je to úplně dostatečný argument.


Závěrem bych uvedl, že pocitově mi přijde vhodné psát X u slov cizího původu stejně jako v ruštině, protože mě nenapadá žádný důvod, proč by to mělo být v ukrajinštině (resp. dalších slovanských jazycích) jinak. Ale chtěl bych mít větší jistotu.




Odpověď:
... tak přesně tomuhle jsme se při ukrajinské tabulce po diskusi s kol. ukrajinistou ÚČL vyhnuli – je velmi nejasné, kde je hranice mezi Alexandr a Aksjonov, a nepřišli jsme, resp. hlavně já jsem nepřišel na to, jak to jasně, stručně a srozumitelně uvést v tabulce pro transkripci. Je to velmi nejasné. Pán je informovaný na maximální možnou míru, k tomu není co dodat. Souhlasil bych i s jeho úvahou, že není-li řečeno jinak, platí to, co platí pro ruštinu. Ale: potíž je pak v tom, že podoby Alexandr, Alexej se vžily, vypadají normálně, zatímco podoby typu Olexandr, Olexij (ukr.), Aljaxandr, Aljaxej (br.) ne tak docela. Řekl bych, že možné je cokoliv (k x vede předpis, ke ks – úzus či snad norma). Jen ať postupují jednotně. Čistě subjektivní názor: Já bych pro psaní Olexandr atp. nebyl, líbí se mi tam víc to ks, ale dost možná je to tím, že jsem měl v mládí na VŠ hodně slavistiky, normálním lidem to je možná jedno. Pro ks by taky dneska možná mluvil "politický argument" diferenciace (byť jen v transkripci) od ruštiny.


Pán by evidentně asi byl nejradši, kdyby se to X nepsalo ani u jmen ruských, ale já bych se u ruských slov držel zaběhnutého Alexander a neměnil to na Aleksander.


Odborník tedy nedává jasnou odpověď a ani jedna varianta není evidentně natolik vžitá, aby to byl úzus. Jak v češtině, tak i v dalších jazycích se běžně používají obě varianty. Sám jsem to dosud taky psal oběma způsoby, než mi došlo, že to mám pokaždé jinak.


Takže víceméně je to na nás, jak se dohodneme. Jde hlavně o jména osob a jména geografická.


Osobně jsem pro to, aby platilo stejné pravidlo jako u ruštiny (cizí X, jinak KS), protože:
- těch sporných slov asi reálně moc nebude
- nevidím exaktní důvod to mít v UA jinak než v RU
- je to české pravidlo, ne ruské, takže jako rusifikaci ukrajinštiny to nevnímám (na rozdíl od dřívějšího přebírání jmen měst přes ruskou verzi jména, které může takto působit, a v řadě jazyků proto dochází k úpravám a "ukrajinizaci")
- bude to jednodušší na zapamatování


Jak to vidíte vy?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696642 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Osobně jsem pro to, aby platilo stejné pravidlo jako u ruštiny (cizí X, jinak KS), protože:
- těch sporných slov asi reálně moc nebude
- nevidím exaktní důvod to mít v UA jinak než v RU
- je to české pravidlo, ne ruské, takže jako rusifikaci ukrajinštiny to nevnímám (na rozdíl od dřívějšího přebírání jmen měst přes ruskou verzi jména, které může takto působit, a v řadě jazyků proto dochází k úpravám a "ukrajinizaci")
- bude to jednodušší na zapamatování
Jak to vidítě vy?

Tak ako ty a z rovnakých dôvodov. Podstatný je cudzí pôvod mena či názvu s ruským "кс" a vtedy mi tam sedí v ruštine aj ukrajinštine prepis na x. Ak to zjavne cudzí pôvod nemá, napr. Аксаков, саксаул, tak potom prepis na ks.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696644 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Souhlasím. Olexandr tedy jako řecké jméno s x? Musím říci že to pocitově vypadá divně, ale má to logiku.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696646 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Osobně jsem pro ks, protože pak to vede k tomu, že například při linkování apod. člověk musí vysloveně hádat, jestli dotyčný zakladatel považoval jméno za místní nebo cizí. I na mapách se najde spíše Oleksandrivka, než Olexandrivka. A zkuste to zadat do Googlu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696659 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak napr. Olexandrivka bez problémov: www.google.com
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696663 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja se spis priklanim k tomu, co navrhuje Robot, sice obcas asi budem tapat, ale stejne clovek zkousi vic cest, kdyz linkuje a nenajde (protoze na valce uz obvykle najde, a kdyz ne, tak je to casto prave tim, ze ma jiny zapis)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696699 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Tak napr. Olexandrivka bez problémov: www.google.com

Všechny odkazy vpředu ve slovenštině.
A teď si zadej Oleksandrivka. A buch, najednou je tam google mapa, mapy.cz, odkaz na českou wiki...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696706 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Martin, nehádam sa, len konštatujem, že vyhľadávače vyhľadávajú bez problémov obe verzie: ak s "x" aj "ks". V ruštine aj ukrajinštine.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696708 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No nevím, jestli bych to nazval bez problémů, když ani na jedné z obou "hlavních" map to tak není.
Jasně, na dotaz najdeš vesnici, ale Oleksandrivku. Abych byl teda spravedlivý, OSM najde jednu Olexandrivku (oproti šesti Oleksandrivkám).
A vůbec nechápu, proč komplikujeme situaci tam, kde je v originále psáno ks a my pro to máme odpovídající písmena, uměle vkládáním x, které v originále neexistuje. Neříkám, kdyby jsme nahrazovali písmena, která u nás neexistují, ale takhle?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696720 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ja keď vidím v azbuke кс, tak to x v prepise mi pripadá ako päsť na oko. Bez ohľadu na to, že ide o prevzaté slovo. Ale ak je to tak gramaticky správne, tak čo už.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696722 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace :

Řekl bych, že možné je cokoliv (k x vede předpis, ke ks – úzus či snad norma). Jen ať postupují jednotně. Čistě subjektivní názor: Já bych pro psaní Olexandr atp. nebyl, líbí se mi tam víc to ks, ale dost možná je to tím, že jsem měl v mládí na VŠ hodně slavistiky, normálním lidem to je možná jedno. Pro ks by taky dneska možná mluvil "politický argument" diferenciace (byť jen v transkripci) od ruštiny.

Takže vznesli jsme dotaz u odborníka, dostali odpověď, že je to jedno, ale on doporučuje ks, v mapách je většinově ks, je to jednodušší, takže my se rozhodnem evidentně pro opak. Confused
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696723 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - buko1 :

Ja keď vidím v azbuke кс, tak to x v prepise mi pripadá ako päsť na oko. Bez ohľadu na to, že ide o prevzaté slovo. Ale ak je to tak gramaticky správne, tak čo už.



Ono to pravidlo s převodem ks na x u slov cizího původu je takto existující pro ruštinu (i když se evidentně ani odborníkům možná až tak moc nelíbí, protože je někdy těžké určit, zda je slovo cizí nebo ne), ale pro ukrajinštinu, běloruštinu, srbštinu atp. asi jednoznačně určené není. Asi to trochu jako pěst na oko je (viz i co píše odborník), ale popravdě si neumím představit, že bychom předělávali u ruských osob Alexandery na Aleksandery.


Já za sebe říkám, že bych preferoval Olexandera, protože mi přijde vhodné a logické postupovat analogicky. Ale srdce by mi nerval ani Oleksander.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696724 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já taky nechci předělávat ruštinu. Já se bavím o ukrajinštině. i a y taky nepřepisujem stejně v ukrajinštině a ruštině.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696730 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

S tím předěláváním ruštiny jsem jen lehce reagoval na buka. Smile
+
Na to i/y existuje zcela jasné pravidlo (kodifikované v příručkách i zákoně). To ks/x je (vyjma ruštiny) evidentně bez jasného pravidla (i když ze znění zákona by se to asi dalo nepřímo vyvodit, že se má používat X), a proto jsem to sem hodil. Nechtěl jsem to rozhodnout sám. Logičtější mi přijde X, ale zatímco ještě nedávno mi přišlo, že KS a X se používali víeméně stejně často, nyní po 24. únoru se asi používá více KS. Ale nejsem si jist, zda to lidé používají s tím KS automaticky bez vědomí o možnosti změny na X, nebo je to po nějaké zralé úvaze.


Jak říkám, preferuji X, ale nemám problém smířit se s KS.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696731 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ahoj, pripominam ze dnes odpoledne po 16:00 dojde ke kratke odstavce serveru z duvodu pridani noveho hardware (nove pevne disky) a nutnosti restartu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696914 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hotovo Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#696982 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
dovoluji si předložit odkaz na přehledovou mapu války na Ukrajině. Průvodní text je v angličtině, nebo ukrajinštině - https://deepstatemap.live/
Podle mého názoru, předkládá mnohem více informací o útočící ruské armádě než jiné přehledové mapy.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697527 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

uz nejsem moc daleko od stavu, kdy takoveto mapy budeme schopni delat primo tady na valce ... pravda, bez tech roztomilich prasecich xichtu, ale s normalnimi iconkami, lec se vsemi vymozenostmi moderni doby vcetne plneho nalinkovani na data tady na valce Smile poslednich nekolik tydnu na tom upenlive vysivam, takze brzy snad uz predstavim prvni beta verzi Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697557 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Může, prosím, někdo zatabulkovat M270 MLRS?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697676 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Může, prosím, někdo zatabulkovat M270 MLRS?

hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697693 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Děkuju
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697694 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Problematika X versus KS
Dostal jsem přes kolegyni info od paní ze Slovanského ústavu AVČR, která předtím navíc pracovala v ÚJČ AVČR.


Teď jsem mluvila s kolegou ukrajinistou Michalem Vašíčkem, který shodou okolností spolupracoval s panem Benešem na oné transkripční tabulce. Ten mi řekl, že je to samozřejmě problém, ale že on by asi dal přednost spíš psaní KS, a to jak v ukrajinštině, tak v běloruštině. X by byl ochoten připustit maximálně u Olexandr, Olexij, ne už ale u jiných jmen a názvu vesnice ap. A samozřejmě to pak všude dodržovat.


Takže obě odpovědi jsou zhruba v duchu, že u Olexandrů a Olexijů by to asi dokázali akceptovat, ale výrazně preferují Oleksandra a Oleksije.


Zřejmě se to do budoucna prosadí obecně. Na můj dotaz, zda není komplikace, že v ruštině bude někdy X a v ukrajinštině či běloruštině ne, mi bylo odpovězeno, že je to sice nejednotnost, ale tou nejednotností je venkoncem i to, že v ruštině je někde KS, někde X.


Tak já tedy ASI nakonec dávám za pravdu MART.inovi a přikláním se ke KS. Respektive je mi asi jedno, jak se dohodneme. Odargumentovat se dá obojí.


Ještě mám kontakt na jednu překladatelku z ukrajinštiny v NKP, ale už se mi tomu asi nechce věnovat čas. Zase tak světoborný problém to není.



Netuším, jaká je situace ohledně přepisu do slovenštiny. Na nikoho ve Slovenské akademii věd nebo jiné podobné instituci kontakt nemám. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697896 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Problematika X versus KSNetuším, jaká je situace ohledně přepisu do slovenštiny. Na nikoho ve Slovenské akademii věd nebo jiné podobné instituci kontakt nemám. Smile

V pripojenom súbore je scan z oficiálnych pravidiel slovenského pravopisu vydaných Jazykovedným ústavom Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied.
Teda "кc=ks, x ako v ruštine".
Ale keď sa dohodneme, môžme všade dávať len ks.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#697902 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698387 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování Jasínek, Lubomír.


Edit Panzer: hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698407 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tohle by asi taky stálo za tabulku:
www.valka.cz


Dnes se o tom obejvily pár zmínek minimálně na twitteru:
twitter.com
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698445 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A další pán na zatabulkování: Čurda, Karel



Dalo by se udělat, aby odkázalo na poslední příspěvek, když kliknu dole v liště na Diskuze pro uživatele 2022?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698447 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hm, nevim, zkusim nejak vymyslet ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698448 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

A další pán na zatabulkování: Čurda, Karel



K Vašim službám, HOTOVO



Prosím len skontrolovať.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698451 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Tohle by asi taky stálo za tabulku:
www.valka.cz


Dnes se o tom obejvily pár zmínek minimálně na twitteru:
twitter.com
Hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698456 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Chtěl bych se zeptat, jestli lze nějak uživatelsky změnit obrázek u tématu, místo toho který se tam objeví automaticky? Viz třeba různé stužky u osobností místo jejich portrétu apod.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698485 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MART.in :

Chtěl bych se zeptat, jestli lze nějak uživatelsky změnit obrázek u tématu, místo toho který se tam objeví automaticky? Viz třeba různé stužky u osobností místo jejich portrétu apod.



lze, stači si vybrat daný obrázek a u něj kliknout na zelenou ikonku, daný obrázek se pak "orámuje" a bude se zobrazovat jako titulka (ale je tam nějaká prodleva, nefunguje to hned)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698489 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj tak, tim se vybira "defaultni" obrazek v danem tematu, jak pise Fibe ... muze to chvili trvat, nez se to projevi na urovni kategorie (kdyz z tematu prejdes "o level vys"), protoze musi dojit k expiraci a promazani cache, kde je to predpriravene, ale pak to normalne funguje.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698490 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jo tomu rozumím. Super. Díky
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698491 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Rád bych se zeptal, nebo spíš poradil, jestli nerozdělit téma "Medaile ministra obrany Za službu v zahraničí" na jednotlivé varianty dle misí a nenechat původní téma jako přehledové ("rozcestník")?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698746 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ještě drobný problém, "Odznak Výsadkář AČR" mi rozházel tabulku u generála Řehky. Asi problém velikosti obrázku, nebo poměru stran? Jaká je když tak správná velikost nebo poměr?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698817 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Neviem, či to robí len mne, ale pravidlene mi mrzne Chrome pri načítaní stránky www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698834 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Neviem, či to robí len mne, ale pravidlene mi mrzne Chrome pri načítaní stránky www.valka.cz



Na Mozille mi to ide OK.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698864 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Neviem, či to robí len mne, ale pravidlene mi mrzne Chrome pri načítaní stránky www.valka.cz



Pokiaľ máš Win 7, tak je to asi normálne. Ja som musel tiež prejsť na Mozzilu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698921 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zvláštne je, že mi to robí len na tej konkrétnej stránke o zabitých ruských veliteľoch. Asi je to tým, že je tam množstvo odkazov na Twitter. ktoré sa dlhšie načítajú.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698927 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je to tím. Já to zkusím nějak přeházaet do tabulky. Ale popravdě už je jich tolik, že to nestíhám sledovat (přírůstky a korekce). Navíc soudruzi zakázali zveřejňovat informace na internetu o padlých a jejich pohřbech, tak bůhví, jestli bude další info do budoucna.


Na twitteru je na to speciální kanál i s odkazem na sdílený word. Tak to možná nahradím tím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698943 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, je jich tam hodne, a kazdy twitter se to snazi stahnout z twitteru, nez to zobrazi u nas. Pokud z nich udelate screenshoty a vlozite jako obrazky, tak to asi bude vyrazne rychlejsi nacitani. Nebo je piste jen jako odkazy a doplnujte seznam, jestli chcete. Ale jak pise Robot, umiraj tam jak mouchy, takze je to tezke sledovat, zejmena kdyz o vetsine z nich nemame skoro zadne dalsi info Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#698975 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování:
HMS Ark Royal (1914)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701013 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím o zatabulkování:
HMS Ark Royal (1914)



hotovo, a kdyby si někdo našel čas (Aubi Smile ) a založil chybějící letadla, co nosila - Wight Pusher, Sopwith Type 807 a Sopwith Type 860 - bylo by to fajne Wink
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701032 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Np. I loděnici ti udělám.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701039 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ooo, děkuji, jste skvělí


Prosím o tatabulkování:
Résistance Léger Char Lorraine 37L


CV - HMS Indomitable (92)
CVE - HMS Pursuer (D73)
CVE - HMS Searcher (D40)


Máme mezery v perutích FAA:
Pro bojové nasazení používaly v letech 1940-1943 Martlet Mk.I 802., 804., 805., 806., 880., 881., 882., 888., 893. a 1832. peruť, pro výcvik a jako spojovací je používaly 738., 748., 759., 760., 762., 767., 768., 778., 784., 787. a 795. peruť.


Jsou to prolinky z nového článku Grumman F4F Wildcat (Martlet) v britském námořním letectvu



Pozn.: Jakkoli vo vypadá nelogicky, tak je potřeba mít v názvu tématu vyplněno Podnadpis / EN název-transkripce : i kdyby se jednalo o opakování anglického názvu v hlavním nadpise a nic se neměnilo (třeba i jména osob). Smiling Army
Prosím o dodržování, aby se to pořád nemuselo dopisovat před vydáním.


PS: jdu se teď podívat na článek/seriál Operace JUBILEE, Dieppe 1942
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701068 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

k tém perutím, tam by to chtělo ujednotit název, sekce se jmenují "Perutě FAA" (ale zbytek jsou jen "Skupiny", "Křídla" a "Letky") a dále to pak jsou subsekce "xyz. peruť námořního letectva"


A samotná témata se jmenují "xyz. peruť námořního letectva", "xyz. námořní letecká peruť", "xyz. peruť FAA" anebo "xyz. námořní letecká peruť FAA"
Podobně v aj to je občas "Naval Air Squadron" a jindy zas "Naval Air Squadron FAA"


jinak ty letadlovky udělám
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701089 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Operace JUBILEE, Dieppe 1942


Založit
DE - HMS Calpe (L71)
DE - HMS Brocklesby (L42)
Messerschmitt Bf 109 G-1
Dornier Do 217 E-4
11. (výšková) letka Stíhací eskadry 2


Zatabulkovat
Churchill OKE
DD - HMS Kelly (F01)


Kdyby se někomu chtělo prolinkovat poslední díl Operace JUBILEE, Dieppe 1942 VI.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701090 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Boje o Šalomounovy ostrovy - Guadalcanal


Prosím o zatabulkování
Ghormley, Robert Lee


BB - Hiei (1912)
BB - Kirišima (1913)
BB - Mucu (1920)
CA - Aoba (1926)
CA - Atago (1930)
CA - Čikuma (1938)
CA - Čókai (1931)
CA - Furutaka (1925)
CA - Haguro (1928)
CA - Kinugasa (1926)
CA - Kumano (1936)
CA - Maja (1930)
CA - Mjókó (1927)
CA - Suzuja (1934)
CA - Takao (1930)
CA - Tone (1937)
CL - Džincú (1924)
CL - Júbari (1923)
CL - Jura (1922)
CL - Nagara (1921)
CL - Tenrjú (1918)


CA - USS Astoria (CA-34)
CA - USS Chicago (CA-29)
CA - USS Minneapolis (CA-36)
CA - USS New Orleans (CA-32)
CA - USS Quincy (CA-39)
CA - USS Salt Lake City (CA-25)
CA - USS San Francisco (CA-38)
CA - USS Vincennes (CA-44)
CL - USS Atlanta (CL-51)
CL - USS Juneau (CL-52)
CL - USS San Juan (CL-54)
DD - USS Bagley (DD-386)
DD - USS Buchanan (DD-484)
DD - USS Helm (DD-388)
DD - USS Jarvis (DD-393)
DD - USS Patterson (DD-392)
DD - USS Wilson (DD-408)


CA - HMAS Australia (D84)
CL - HMAS Hobart (1934)


Velké japonské císařství [1868-1945]



Založit
USS McCawley (APA-4) - vlajková loď Richmonda Kelly Turnera
Victor Crutchley - britský kontradmirál velící svazu křižníků a torpédoborců
DD - USS Monssen (DD-436)
Guniči Mikawa Gunichi Mikawa (三川 軍一, Mikawa Gun'ichi, 29 August 1888 – 25 February 1981)
USS S-38 (SS-143) - zahlédla japonský konvoj 14 mil západně od mysu St. George hlídkující ponorka S-38 korvetního kapitána H. G. Munsona
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701215 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kluci budu ted vkladat fotky z ruznych hrbitovu, ktere jsem v minulych dnech navstivil, mam tam tri americke, snazil sem se najit vsechny vyznamnejsi osobnosti, vcetne nositelu Medal of Honor, nejake stihace, dustojniky atd, takze prosim stinujte me a pokud je nemame, zalozte k nim prosim temata, at to muzem propojit, pomohlo by mi to (trideni a uprava tech 4000+ fotek mi nejaky cas zabere). Nositele MOH poznate snadno, maji zlaty napis na nahrobnim kameni, viz napr
www.valka.cz
Jinak samozrejme vzdy jsem fotil i radu "obycejnych" vojaku, kteri proste meli tu smulu, ze byli ve spatny cas na spatnem miste, nekteri treba zemreli az po konci valky atd, k tem asi malokdy neco najdeme, a ani mi o to neslo, spis si to beru jako vzpominku na ty vojaky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701230 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

zapnul jsem (docasne, pripadne natrvalo) drobnou upravu v poradi nacitani skriptu na strance - takove siditko, ktere ale umozni vyrazne rychleji nacist stranku samotnou a teprve pak zacne nacitat skripty, ktere potrebujeme pro ruzne editace,
vyskakovaci okna a vsechnu tu chytristiku, co tu mame. Pouzivam to cely tyden a nezaznamenal jsem zadne problemy, ale pokud
nekde narazite na to, ze se neco nenacte, resp. ze treba editor needituje, nebo nejde nejaka podobna ficura, dejte prosim vedet.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701462 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Máme nefunčnú tému "02.08.2022 - Rusko-ukrajinský konflikt", po kliknutí na odkaz sa zobrazí okno na fotografii. 01.08.2022 funguje OK.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701664 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

fixed, jeden vadny tweet nam rozbil pracku Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701673 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

davam na vedomi, ze dnes vecer od sesti do osmi bude server vypnuty / nedostupny, bude probihat prepojeni novych zaloznich zdroju na serverovne, takze bude odstavena elektrina, tak se prosim nelekejte.


Citace :

Vážený zákazníku,


dovolte mi Vám připomenout, že od zítřejšího poledne budou v pražském datacentru probíhat přípravné práce pro umístění nových UPS jednotek, na něž ve středu večer naváže samotný upgrade, který si vyžádá odstávku napájecí větve A. Podrobnosti k těmto zásahům pro jistotu zasílám znovu níže.


Již v červnu jsme avizovali, že v návaznosti na incident ze čtvrtka 2. 6. 2022 přistoupíme k razantnímu opatření a kompletně obnovíme soustavu UPS jednotek pro napájecí větev A od nového dodavatele. V prvním srpnovém týdnu proto v MasterDC Praha proběhne výměna a významné rozšíření kapacity celého bloku UPS jednotek pro tuto napájecí větev.


Od úterý 2. 8. 2022 12:00 do středy 3. 8. 2022 18:00 budou v pražském datacentru probíhat přípravy pro umístění nových UPS jednotek. Dovolujeme si Vás touto cestou upozornit na zvýšené riziko výpadku v uvedené době.


Ve středu 3. 8. 2022 pak budeme připojovat nové UPS jednotky, což si vyžádá i odstávku napájecí větve A, a to mezi 18:00–20:00. V tomto časovém okně dojde k nedostupnosti služeb, která velmi pravděpodobně nepřesáhne 30 minut. Před akcí je potřeba provést korektní vypnutí serveru.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701746 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak jo, za chvilku to vypnu, at jsme pripraveni
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701776 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

sme zpet online ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701777 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

zapnul jsem (docasne, pripadne natrvalo) drobnou upravu v poradi nacitani skriptu na strance - takove siditko, ktere ale umozni vyrazne rychleji nacist stranku samotnou a teprve pak zacne nacitat skripty, ktere potrebujeme pro ruzne editace,
vyskakovaci okna a vsechnu tu chytristiku, co tu mame. Pouzivam to cely tyden a nezaznamenal jsem zadne problemy, ale pokud
nekde narazite na to, ze se neco nenacte, resp. ze treba editor needituje, nebo nejde nejaka podobna ficura, dejte prosim vedet.



jen pro zajimavost, jak se tato obezlicka projevila v statistikach google ... fyzicky se na strankach nezmenilo de facto nic, stale se nacita to same, ale google si najednou mysli, ze se nacitani stranek zrychlilo o nejakych 50% ... dalsi dukaz toho, ze vsemocna inteligence, ktera se snazi ridit nase kazdodenni zivoty, zas tak vsemocna neni Smile


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701862 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak kdyz uz jsem po dlouhe dobe otevrel statistiky, tak uz jsme prekrocili hranici 1 milionu navstevniku za tento rok (a to je teprv srpenec), coz je krasna prace, kloboucek vsem


a mezirocne je ten narust o nejakych 17% (modra linie - aktualni rok, oranzova - lonsky rok), coz je ve srovnani se silnymi "covidovymi" casy opravdu skvele, samozrejme smutne na tom je, ze to zcela bez pochyb tahne valka na Ukrajine, ale jeste jednou diky vsem, kteri denodenne makaji na zpravodajstvi a doplnovani temat


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#701863 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

co jste chteli vedet o sexu (a valka.cz) a bali jste se zeptat ... Very Happy
aneb, je tu nejaka funkcionalita, nejake "zakouti" nasich stranek, ktere byste treba chteli zkusit pouzivat, ale nevite jak? je tu neco, co by potrebovalo zdokumentovat, udelat navod, vysvetlit? napadlo me, ze by se nejaky ten navod "krok za krokem" hodil, tak at nedelam neco zbytecneho, ale zamerim se na to, co potrebujete vysvetlit. Nebojte se zeptat!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702464 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radku, netuším kam to dát jinam:
Potřeboval bych do šablony pro bezpilotní prostředky přidat možnosti startu a přistání.
Vzlet pomocí katapultu, přistání na padáku
Vzlet z ruky, přistání do sítě
Vzlet z vozidla, konvenční přistání
Více možností vzletu a přistání


Možná ještě nějaké variace jako vzlet z ruky a konvenční přistání, těchhle házedel jsem ještě tolik neudělal a moc nevím jak to u nich je. Taky přemýšlím jestli start z rampy s raketovým boosterem se počítá jako start z katapultu - u dronů a cílových letounů pre-1990 to byla extrémně častá možnost.
Ještě mě tak napadá - do kategorie by neuškodilo přidat loitering munition. Taky to začíná být docela populární. Česky netuším.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702662 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Ještě mě tak napadá - do kategorie by neuškodilo přidat loitering munition. Taky to začíná být docela populární. Česky netuším.
Ríšo,
Armádní noviny a další tento termín překládají jako: loudavá munice.
Odkaz:
www.armadninoviny.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702671 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Loitering Munition=Vyčkávací munice
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702678 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Radku, netuším kam to dát jinam:
Potřeboval bych do šablony pro bezpilotní prostředky přidat možnosti startu a přistání.
Vzlet pomocí katapultu, přistání na padáku
Vzlet z ruky, přistání do sítě
Vzlet z vozidla, konvenční přistání
Více možností vzletu a přistání


Možná ještě nějaké variace jako vzlet z ruky a konvenční přistání, těchhle házedel jsem ještě tolik neudělal a moc nevím jak to u nich je. Taky přemýšlím jestli start z rampy s raketovým boosterem se počítá jako start z katapultu - u dronů a cílových letounů pre-1990 to byla extrémně častá možnost.
Ještě mě tak napadá - do kategorie by neuškodilo přidat loitering munition. Taky to začíná být docela populární. Česky netuším.



pridam asi o vikendu, driv se k tomu bohuzel nedostanu, ale neni problem. Mame i anglicke termity k tem ceskym nazvum? muzu to obecne prelozit, ale asi by bylo lepsi pouzit rovnou anglicky terminus technikus Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702758 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky, zkusím něco najít.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702760 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ok. Do Vzletu a přitání:
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání na padáku / Catapult or launch pad take-off, landing on a parachute
Vzlet z ruky, přistání do sítě / Take-off by hand, landing in a net
Vzlet z ruky, konvenční přistání / Take-off by hand, landing in a net, conventional landing
Vzlet z vozidla, konvenční přistání / Take-off from a vehicle, conventional landing
Vypouštěný z letadla, přistání na padáku / Air-launched, landing on a parachute
Více možností vzletu a přistání / Multiple choices of take-off and landing


Do Přistávací zařízení:
airbag / airbag
žádné / none


Do kategorie:
vyčkávací munice / loitering munition
a MOŽNÁ
bezpilotní nákladní letoun / unnmaned cargo aerial vehicle


To by snad mělo pokrýt všechno častější.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702800 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

sir yes sir
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702807 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

VNIMANJE, VNIMANJE




jinak jeste oznamuji, ze zitra, tj. v sobotu 20.8. si muzete prispat, rano v sedum vypnu jeste jednou server, protoze probehne jeho stehovani do jine skrine, kde nam buduou k dispozici dve elektricka vedeni ze dvou ruznych napajecich vetvi, misto jedne, abychom se zbavili tech doternych vypadku elektriny. Vypadek odhaduji na cca 2 hodiny, uvidime jak to pujde.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702851 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak pro FiBe a kohokoliv kdo chce pridavat fotky do svych jiz existujicich fotogalerii nebo je dale upravovat :


nahore v menu si vybrat volbu MUJ PROFIL



pak tlacitko OSOBNI FOTOGALERIE



a pak uz jen tuzka



dostanete se k editaci, kde muzete jednak editovat vsechny stavajici fotky, druhak pridavat nove pres drag-and-drop zonu uplne nahore. Nezapomenout na konci na tlacitko ULOZIT, jakmile budete spokojeni Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702857 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

stehovani dokonceno, vse bezi
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702883 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Guadalcanal a Dieppe se kolem nás přehnalo a znovu děkuji za doplnění tabulek. Hlavně děkuji FiBemu, lodí je tam fakt požehnaně.


Nicméně práce u nás nikdy nekončí:


Prosím o zatabulkování
Hanuš, Josef Jan
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702909 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Večer to spravím.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702951 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zatabuľkované.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702962 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Ok. Do Vzletu a přitání:
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání na padáku / Catapult or launch pad take-off, landing on a parachute
Vzlet z ruky, přistání do sítě / Take-off by hand, landing in a net
Vzlet z ruky, konvenční přistání / Take-off by hand, landing in a net, conventional landing
Vzlet z vozidla, konvenční přistání / Take-off from a vehicle, conventional landing
Vypouštěný z letadla, přistání na padáku / Air-launched, landing on a parachute
Více možností vzletu a přistání / Multiple choices of take-off and landing


Do Přistávací zařízení:
airbag / airbag
žádné / none


Do kategorie:
vyčkávací munice / loitering munition
a MOŽNÁ
bezpilotní nákladní letoun / unnmaned cargo aerial vehicle


To by snad mělo pokrýt všechno častější.



v bezpilotnich letadlech je to hotove.


Ale jeste mi reknete, mam to udelat jen v bezpilotnich letadlech, nebo i bezpilotnich vrtulnicich (protoze krome pristavaicich zarizeni a kategorie se tam neshodujeme v typech popsanych vyse)? a kam radime treba drony?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#702999 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky moc.
Myslíš kategorie? Tedy přidat nákladní vrtulník? Asi, i když mě žádný nenapadá. Jestli dronem myslíš takovou tu blbinu se čtyřmi rotory, v uspořádání rotorů je možnost kvadrokoptéra už teď.


Ach jo. Prosím přidat ještě
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, konvenční přistání / Catapult or launch pad take-off, conventional landing
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání do sítě / Catapult or launch pad take-off, landing in a net
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703017 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Díky moc.
Myslíš kategorie? Tedy přidat nákladní vrtulník? Asi, i když mě žádný nenapadá.
Ríšo,
a co HEROS (Helicopter Robotic Systems) z Hradce Králové, kdysi byl vystaven na IDETu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703058 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To jep předpokládám nákladní. Nebo by se mohla přidat kateforie multikulti, sorry víceučelový.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703059 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No já vím, že jeho konstruktér vylákal z různých investotů několik desítek miliónů a novináři pak tvrdili, že nikdy neletěl.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703060 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Díky moc.
Myslíš kategorie? Tedy přidat nákladní vrtulník? Asi, i když mě žádný nenapadá. Jestli dronem myslíš takovou tu blbinu se čtyřmi rotory, v uspořádání rotorů je možnost kvadrokoptéra už teď.


Ach jo. Prosím přidat ještě
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, konvenční přistání / Catapult or launch pad take-off, conventional landing
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání do sítě / Catapult or launch pad take-off, landing in a net



ne, spis jsem myslel na to, jestli i do vrtulniku mam pridat presne to same, co do letadel, nebo jestli je ten seznam nejak jiny. Treba ten vzlet a pristani tam nemame (proc taky). Nevim jestli nejaky vrtulnik pristava na airbag. Takze jinak,
ma se NECO pridat do sablony bezpilotnich vrtulniku? kdyz uz to delam Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703061 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Do vrtulníků asi jen tu kategorii bezpilotní nákladní vrtulník. Jinak mě nic nenapadá.


Tedy do letadel přidat ještě
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, konvenční přistání / Catapult or launch pad take-off, conventional landing
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání do sítě / Catapult or launch pad take-off, landing in a net
Vypouštěný z letadla, konvenční přistání / Air-launched, conventional landing


Eto vsjo.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703063 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím o prolinkování článku US Special Forces ve válce tankerů aneb Tajné operace v Indian country
Nějak se v tom námořnictvu nevyznám...



Co máš na mysli? Nějaké ty velitelské stupně či jednotky? Na to můžu zkusit mrknout.


Pokud jde o lodě, tak do toho bych FiBemu nefušoval. Podobně ohledně techniky.


Edit janko: Mám na mysli všechno, hlavně techniku
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703066 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

klidně fušujte, nezašablonovaných lodí tu máme tisíce a další tisíce chybí, takže jestli máte někdo chuť ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703081 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

mame tu masivni narust zajmu o Leopardy 2A4 Smile





a i Dieppe se probralo ze zimniho spanku opravdu masivne, diky Fibemu, Jankovi a vsem dalsim, co pomohli doplnit a nalinkovat temata!


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703347 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Do vrtulníků asi jen tu kategorii bezpilotní nákladní vrtulník. Jinak mě nic nenapadá.


Tedy do letadel přidat ještě
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, konvenční přistání / Catapult or launch pad take-off, conventional landing
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání do sítě / Catapult or launch pad take-off, landing in a net
Vypouštěný z letadla, konvenční přistání / Air-launched, conventional landing


Eto vsjo.



Ja sdělal, charašo. Ruska lodi, idi na chuj!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703425 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já danke!
Teď si jenom vzpomenout, kvůli čemu jsem to chtěl.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703450 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování
ZiS-5
ZiS-10


Případně kdyby se vám chtělo rozšířit a prolinkovat u nás dosud nezaložené sovětské automobily, viz článek ZiS-5 - dříč v boji i v civilu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703483 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím o zatabulkování
ZiS-5
ZiS-10


Případně kdyby se vám chtělo rozšířit a prolinkovat u nás dosud nezaložené sovětské automobily, viz článek ZiS-5 - dříč v boji i v civilu.



ty náklaďáky udělám
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703485 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

poprekladal jsem za vikend zas ~2500 prispevku do anglictiny, a musim rict, ze nas aktualni prekladac DeepL si s vetsinou nasich textu i formatovani poradi uz skutecne dobre ... preklady jsou ted "pro cvicene opicky", kliknout na "preklad", zkontrolovat vysledek (hlavne formatovani, preklady jako takove vyrazneji neopravuji, k porozumeni to je a to asi zatim staci) a jit na dalsi ... docela by se mi hodila pomoc, porad mam k prelozeni nejakych 163 tisic prispevku, takze to jeste par vikendu zabere Very Happy samozrejme ne vse je potreba prekladat, spousta je "zalozeno behem linkovani", spatne tabulky (ktere by se v prekladech vubec nemely zobrazovat, protoze tabulky se neprekladaj, ale pokud je to spatne zalozene a neplatna sablona, tak system nepozna ze je to tabulka ...) atd, proste tohle je lepsi sverit cloveku, nez nejake Umele Ynteligenci Very Happy sytem na preklady neni levny, takze je potreba to preci jen trochu prioritizovat, ale zas kdyz tak prekladam veci, ktere jsou pet, deset let stare, tak si u toho i hezky zavzpominam Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703565 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

Citace - Aubi :

Do vrtulníků asi jen tu kategorii bezpilotní nákladní vrtulník. Jinak mě nic nenapadá.


Tedy do letadel přidat ještě
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, konvenční přistání / Catapult or launch pad take-off, conventional landing
Vzlet pomocí katapultu nebo rampy, přistání do sítě / Catapult or launch pad take-off, landing in a net
Vypouštěný z letadla, konvenční přistání / Air-launched, conventional landing


Eto vsjo.



Ja sdělal, charašo. Ruska lodi, idi na chuj!



U nově založených položek ve výběrovém menu prosím počáteční písmeno upravit na malé, ať je to stejné se zbytkem tabulky. Díky. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703567 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

sorry, jak tam byly ty CTOL, VTOL atd tak me to zmatlo a udelal sem to velkejma, je to fixle Smile dik za postreh Martine!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703590 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

wade prosim te, narazim pravidelne na vase spanelske jednotky v seznamu k prekladu, coz znamena, ze nemaji spravne nastavenou sablonu. Presto kdyz do nich vlezu a dam ulozit, tak se normalne zkontroluje a sablona se identifikuje. Muzes mi prosim popsat, jak ty jednotky vkladas? Netusim, proc to napoprve tu sablonu nepozna a nepriradi Sad
Jinak v te sekci Pluku asi nemusi byt nastavene vsechny sablony jednotek, ale to uz je jen detail
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703647 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

wade prosim te, narazim pravidelne na vase spanelske jednotky v seznamu k prekladu, coz znamena, ze nemaji spravne nastavenou sablonu. Presto kdyz do nich vlezu a dam ulozit, tak se normalne zkontroluje a sablona se identifikuje. Muzes mi prosim popsat, jak ty jednotky vkladas? Netusim, proc to napoprve tu sablonu nepozna a nepriradi Sad
Jinak v te sekci Pluku asi nemusi byt nastavene vsechny sablony jednotek, ale to uz je jen detail

je to tak pol na pol Smile väčšinou opravujem staré vlastove príspevky a dám opravu šablóny jednotky a pokiaľ robím nové tak si vytvorím vzorovú jednotku, ktorú potom kopírujem + pri editácii dám opravu šablóny jednotky a potom ich skontrolujem či sedia s šablónou. teraz ma napadlo či to nemôže robiť to že som zakladal nové rozdelenia a popresúval jednotky - teda hlavne pluky.... ????
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703648 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

je to mozne, ale vzdy by to melo projet vsechna temata v dane sekci (pokud se meni, presouva atd), a znovu je zkontrolovat na sablonu, proto mi to prave prijde divne Sad zatim jsem tam nic spatneho nikde nevykoukal. Jedine mozna to rozdelovani, resp. kdyz vlozis prispevek s sablonou jako druhy, treti v danem tematu, a pak odmazes ten prvni (druhy) a zbyde tam jen sablona, tak to se automaticky nezkontroluje (kontroluje se jen sablona na prvnim miste v okamziku vlozeni, pak uz ne, je treba ji hodit na prvni pozici a dat edit, save) To je asi jedina cesta, jak by se to dalo obejit (je to tak schvalne, aby nebylo mozne mit v tematu treba deset prispevku s sablonou, az na vyjimky kde je to tak nastavene, treba ve vyznamenani ci osobnostech, ale tam se to zpracovava trochu jinak). Vicenasobny pocet prispevku s sablonou by pak delal neplechu v tom prilinkovavani a automatickem vytahovanini veci z jedne tabulky do druhe, neb by to tam bylo vse zdvojene Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703650 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

je to mozne, ale vzdy by to melo projet vsechna temata v dane sekci (pokud se meni, presouva atd), a znovu je zkontrolovat na sablonu, proto mi to prave prijde divne Sad zatim jsem tam nic spatneho nikde nevykoukal. Jedine mozna to rozdelovani, resp. kdyz vlozis prispevek s sablonou jako druhy, treti v danem tematu, a pak odmazes ten prvni (druhy) a zbyde tam jen sablona, tak to se automaticky nezkontroluje (kontroluje se jen sablona na prvnim miste v okamziku vlozeni, pak uz ne, je treba ji hodit na prvni pozici a dat edit, save) To je asi jedina cesta, jak by se to dalo obejit (je to tak schvalne, aby nebylo mozne mit v tematu treba deset prispevku s sablonou, az na vyjimky kde je to tak nastavene, treba ve vyznamenani ci osobnostech, ale tam se to zpracovava trochu jinak). Vicenasobny pocet prispevku s sablonou by pak delal neplechu v tom prilinkovavani a automatickem vytahovanini veci z jedne tabulky do druhe, neb by to tam bylo vse zdvojene Sad

je to fakt divné Smile. lebo v 99% robím so starými príspevkami, ktoré nemažem iba editujem. a iba raz som použil zlúčenie prípevkov a chvílu boli dve tabuľky lebo jednotky bola double.... no nič pokračujem ďalej, zeditujem, opravím šablonu, uložím, skontrolujem a znovu uložím.... Smile Smile Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703651 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hele kluci, když vložíte šablonu přes ctrl+c a ctrl+v (nikoli přes šablonátor), tak (mi) ji systém nenačte, ale stačí dát editovat a pak zase uložit a funguje ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703652 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Fibe: to se mi nestava, ale klidne to muzu nekde zkusit


Wade: spustil jsem prepocet tech spanelskych pluku, tak vsechny sablony to ted doplnilo, vsechny prispevky co tam nemely byt, tak zmizely, takze asi dobry ... kdyby se to do budoucna zas rozjelo, tak se kdyztak ozvu a zkusili bysme to nejak vytunit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703654 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím zatabulkovat:
Zelený, Adolf Pravoslav



EDIT JP: Hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703673 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím zatabulkovat:
Elston (Epstein), František


EDIT JP: Hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703898 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím zatabulkovat:
Elston (Epstein), František



Idem NATO ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703899 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Admin :

Fibe: to se mi nestava, ale klidne to muzu nekde zkusit



Toto potvrdzujem. Aj ja mám tú istú skúsenosť s vložením šablóny cez CTRL+C / CTRL+V.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#703907 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dlouho jsem neprudil s drony, takže to doháním. Do kolonky Motor by to chtělo přidat možnost elektrický / electric.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#705162 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dnešný deň prehľadu rusko-ukrajinskej vojny mi nechce otvoriť, vypisuje mi túto hlášku:
PhalconException: SQLSTATE[23000]: Integrity constraint violation: 1048 Column 'twitter_url' cannot be null


www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706327 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

standa tam neco zkurvil, uz jsem ty posledni dva prispevky odmazal, jeste zjistim co v nich bylo spatne, ale tema uz jede


EDIT: prvni vlozeny tweet nemel platnou adresu (neexistoval), proto to padalo. pridal jsem jeste jednu vrstvu ochrany, aby se to nedelo.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706334 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím o zatabulkování


ZPL-20 Plamen



Hotovo, pozrite prosím, či je to OK....
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706361 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Janko PALIGA :

Citace - janko :

Prosím o zatabulkování


ZPL-20 Plamen



Hotovo, pozrite prosím, či je to OK....



JJ, za mě OK.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706412 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Dlouho jsem neprudil s drony, takže to doháním. Do kolonky Motor by to chtělo přidat možnost elektrický / electric.

Připomínám se.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706609 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hotovo, prosím skontrolovať.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706892 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím zatabulkovat:
Margita Schneider-Rytířová

V článku je dosť nešťastne zvolené to modré písmo, pri tmavej verzii valka.cz to úplne zaniká a je to nečitateľné.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706893 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Elvis :

Citace - janko :

Prosím zatabulkovat:
Margita Schneider-Rytířová

V článku je dosť nešťastne zvolené to modré písmo, pri tmavej verzii valka.cz to úplne zaniká a je to nečitateľné.



Opraveno.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706903 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj ty barvy uz prosim nepouzivat, dela to akorat neplechu. Na zvyrazneni, pokud je potreba, je tu rada jinych tagu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706945 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aubi pridano k bezpilotnim letadlum i kopteram. Jeste nekde je to potreba?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706946 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Snad už ne. Díky.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706948 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hele kluci,
kam se ztratil smajlík s ťukajícími půllitry?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706957 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




má dost malý náhled v seznamu smajlíků. Chce to silné brýle, kód je dvojtečka109dvojtečka.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#706961 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

doplní někdo prosím vyznamenání? Smile
www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#707279 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Udělám.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#707304 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Robil niekto úpravy v Rade Lenina? Zmizla tabuľka Radu za roky 1934-1956, na ktoré linkujem najviac.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#707913 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

K narozkám jsem dostal cestu do Kielu na U-995 ♥️
Nemá někdo prosím tip na nějaké ubytovaní v lokalitě?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#707946 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Robil niekto úpravy v Rade Lenina? Zmizla tabuľka Radu za roky 1934-1956, na ktoré linkujem najviac.



Nesystémovou tabulku (1934-1956) jsem po naší výměně SZ odstranil. Používej i nadále původní tabulku (1943-1991).
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#707947 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to seh1


OK.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#707951 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - seh1 :

Nesystémovou tabulku (1934-1956) jsem po naší výměně SZ odstranil. Používej i nadále původní tabulku (1943-1991).



Tú pôvodnú tabuľku si vymazal, alebo presunul do archívu? Problém je totiž v tom, že na ňu bolo linkovaných hafo osobností a v ich tabuľkách potom vznikajú "diery", ako na pripojenom obrázku. https://www.valka.cz/topic/view/257223


Ak je v archíve, bude treba prejsť všetkých držiteľov, ktorí na ňu boli linkovaní...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708043 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Ak je v archíve, bude treba prejsť všetkých držiteľov, ktorí na ňu boli linkovaní...

Práve som ich čekol, je ich vymazaných cca dva a pol tisíc... No nič, postupne to doplníme.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708450 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Citace - seh1 :

Nesystémovou tabulku (1934-1956) jsem po naší výměně SZ odstranil. Používej i nadále původní tabulku (1943-1991).



Tú pôvodnú tabuľku si vymazal, alebo presunul do archívu? Problém je totiž v tom, že na ňu bolo linkovaných hafo osobností a v ich tabuľkách potom vznikajú "diery", ako na pripojenom obrázku. https://www.valka.cz/topic/view/257223


Ak je v archíve, bude treba prejsť všetkých držiteľov, ktorí na ňu boli linkovaní...



Už si nevybavuji. Prostě jsem to vymazal Crying or Very sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708498 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Tú pôvodnú tabuľku si vymazal, alebo presunul do archívu? Problém je totiž v tom, že na ňu bolo linkovaných hafo osobností a v ich tabuľkách potom vznikajú "diery", ako na pripojenom obrázku.



Ak sa nemýlim tak všetky vymazané príspevky končia v archíve - či už faktgografickom, alebo nefaktografickom. Výnimka je len v prípade, ak bol pôvodný obsah príspevku manuálne prepísaný iným obsahom - ale v takom prípade zostane zachované linkovanie na príspevok a obsah sa dá obnoviť z histórie príspevku nie?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708520 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to buko


Práveže nie. Buď klikneš v ponuke na zmazať alebo archiv. Ak zmazať je to navždy preč a cez históriu sa k nej nedostaneš, lebo je zmazaná celá tabuľka, nie len upravená jej časť.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708521 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vsechny prispevky konci v archivu, jak pise Buko, nic se uplne natvrdo nesmaze. Jen se neni snadne do archivu dostat, prave proto, ze se tam vsechny prispevky sypou na jednu hromadu a je to hodne dlouhe nacitani ... Jedine, co se smaze je tema jako takove (ale ani to se nesmaze uplne beze stopy, je o tom zaznam, kde a jak to bylo puvodne). V moderatorskem logu (viz redakcni rada, tam je odkaz) se da vzdy dohledat KDO KDY CO smazal ci jinak upravil, takze podle toho se pripadne najit i ID dotceneho prispevku.


nevim co je ted uplne potreba udelat? najit ten prispevek s metalem z let 1934-1956 a seznam vsech osobnosti, co jsou na tuto konkretni tabulku nalinkovane?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708537 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

je jich jen 2428 ... Very Happy takze potrebuju vedet jake vyznamenani tam ma byt misto toho stareho, smazaneho, udelam to pres databazi, tohle bysme se uklikali delat to primo ...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708538 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak to by bolo Radku super, keby to šlo.


Podstata je tá, že všetky Rady Lenina pôvodne linkované na už neexistujúcu tabuľku 1934-1956 je potrebné prelinkovať na tabuľku 1943-1991.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708553 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

a ty co jsou udelene pred 1943? ty by mely vest na tu druhou tabulku 36-43 asi?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708557 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Presne tak!
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708559 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak jsem to prelinkoval vse ten 43-91, nejak na prvni dobrou nevidim jestli jsou tam nejake datumy z toho druheho rozmezi. v tematu https://www.valka.cz/Leninuv-rad-t7824#460064 jsou kdyztak ty tabulky se seznamy nositelu, tam je to pekne videt, tak se to pripadne da projet podle toho a doladit.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708560 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Neviem, či som ti už dnes hovoril, ale si šikovný. Smile
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708561 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Neviem, či som ti už dnes hovoril, ale si šikovný. Smile



Holt, zlatý český ručičky... Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708565 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708567 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

vykopnul jsem navrh na predvanocni sraz v Praze: https://www.valka.cz/topic/view/259005
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#708690 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

dostal jsem dotaz, ktery mi prijde zajimavy, takze udelam vyjimku a postoupim ho plenu misto autora:


Citace :


Hledám pilota pravděpodobně 1ww nebo někde těsně kolem pilotoval "staré" letadlo bylo zvláštní tím že pilot seděl vzadu. Barvy letounu měly být hnědá žlutá.. pravděpodobně Francouz, havaroval někde nad pouští .. nezemřel při samotné havárii, ale při pokusu o návrat na základnu uštknutí hadem.


Omlouvám se že informace jsou velmi obecné a kusé.. .. co jsem byl schopen dohledat mohlo by se jednat o letoun Caudron G3. Jediné co ještě vím že ve stejné době kdy došlo k jeho havárií mělo dojít k nějaké nehodě v místě jeho bydliště kdy přišla o život nejméně jedna osoba - pilotova partnerka.



Rad, Jirka Cooper nerika vam to neco?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709109 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Můj Admine,
kdysi se tímto zabývali i kluci z LHS, ale ta zanikla rozhodnutím soudu. Pokusím se poptat, přežívajících staříků zda by byli ochotni řešit tento rébus.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709122 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Můj Admine,
zjistil jse, že z bývalé LHS se Caudrony zabývají dva kolegové. Péťa Lukeš dělá tuzemsko a Honza Kaše cizozemce. Oba shodně tvrdili, že Coudrony létaly za války a po ní všude možně a že potřebují více informací. Proto prosím kontaktuj nejmenovaného tazatele, aby upřesnil z kterého zdroje čerpal (noviny, beletrie, paměti, atp.).


P. S.
Ještě by něco mohl vědět ICE, který před léty napsal povídání o dlouhověké G.3.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709155 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Potreboval by som poradiť s editovaním článku.
Chcel by som vložiť odkaz na poznámky, aby fungoval ako v tabuľkách. Teda ako [* 1 *] [~ 1 ~]


Ale vysvetlivkám k editoru v článkoch nie a nie porozumieť. Čo je to tag SUP a tag P položka Paragraph?


Citace :

Odkaz do poznámek (křížový odkaz):
číslo (uvozené hranatými závorkami []) v horním indexu - použít tag SUP - v editoru položka Supersript (malé x s dvojkou v indexu).
Poznámky:
číslo (uvozené hranatými závorkami []) a text poznámky - použít tag P - položka Paragraph.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709262 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tag potřebuješ znát když píšeš v HTML, jinak když píšeš přímo v editoru tak SUP (v html kódu) je malé x s dvojkou v indexu (v editoru). Při psaní v editoru se názvy tagů nemusíš zatěžovat.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709267 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

OK, chápem. Dík.
Čiže to v článku nikdy nebude fungovať ako v tabuľke, že kliknem na indexované [1] a hodí ma to na koniec článku na poznámky?


A ešte jedna faktická k fotkám v článku:

Citace :

Obrázky:
vycentrovat na střed stránky,
maximální šířka obrázku 650px - jestli je potřeba, tak větší rozměr nabídnout pomocí odkazu (kliknutí na obrázek).

Veľkosť fotiek aj centrovanie sú mi jasné. Ako ale ponúknuť väčší rozmer pomocou odkazu (kliknutie na obrázok)? Ide o link na fotku vo fotogalérii?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709268 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

OK, chápem. Dík.
Čiže to v článku nikdy nebude fungovať ako v tabuľke, že kliknem na indexované [1] a hodí ma to na koniec článku na poznámky?



Poznámky sa dajú riešiť kotvou (Anchor - taká vlajočka v hornom menu) a odkazom na Anchor (ikona vkladania odkazu - len v menu zmeniť typ z URL na Anchor).


Napíšeš poznámku "pod čiarou" (na konci textu), označíš ju ako Anchor (buď celú poznámku, alebo priradený index) - objaví sa menu, kde poznámku pomenuješ. Následne v texte, kde chceš na poznámu odkazovať vytvoríš index (napr. klasická 1 v hornom indexe, ale nápadom sa medze nekladú - môže to byť hocičo, napr. *1, (A) a pod.), tento index označíš, dáš vytvoriť link, v menu zmeníš URL na Anchor, vyberieš meno Anchoru a máš hotovo.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709322 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Super, toto som potreboval! Vďaka, idem to vyskúšať. Smile


EDIT: Pecka! Funguje! #angel
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709326 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování:
Chrastina, Břetislav


EDIT PANZER: Idem NATO.Hotovo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#709487 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

v nedavne dobe jsem pozakladal vsechny britske obrnene brigady, jen jako zakladni temata bez "vnitrnosti", ale nazvy a vsechny predchudce a nasledovniky jsem tam poresil. Tak kdyby se nekomu chtelo to projet a doplnit dalsi ingredience, jako je dislokace, velitele, pripadne nadrizene jednotky, tak mozno Smile jen prosim nemenit datumy, nektere zdroje se rozchazeji, tak ta se to neprepisuje sem tam, vybral jsem co mozna nejpresnejsi datum (a naopak vynechal neznama ci nejasna data)


Zdroje: www.ordersofbattle.com
en.wikipedia.org


Nase sekce: https://www.valka.cz/Obrnene-brigady-c509843, https://www.valka.cz/Tankove-brigady-c509862 + prolinky, obcas se tam najdou i lehke pruzkumne ci pesi brigady a dalsi jednotky
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710168 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kdyby to šlo zatabulkovat:
T-55 rozrušovač strusky
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710230 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Kdyby to šlo zatabulkovat:
T-55 rozrušovač strusky



Hotovo, snáď je to dostatočné.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710329 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nekterym dneska dosel opakovane email s notifikacemi o novych prispevcich, nelekejte se, to jsem odeslal ja, testoval jsem novou podobu nasich mailu (spustim behem par dni)
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710333 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ako vložiť video z yotube do príspevku ? Link označím a kliknem na "youtube" a je to na prd. Už som sa s tým pasoval viackrát a furt problém. Dal som editáciu príspevkov, v ktorých je rovnako vložené video a tam funguje. Je to v rovnakom tvare, ako moje vložené video. Kde robím chybu ?


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710561 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ahoj Braňo,
tvůj dotaz jsem zprovoznil. Stačilo nevkládat celou adresu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710565 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

VĎaka Jirko.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710566 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj vklada se tam jen ten kod nasledujici za "watch?v="


URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#710573 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nevím jestli je chyba u mě, ale když rozkliknu přehled aby se rozroloval, tak se změní počet záznamů na 0. Viz příloha


Jedná se o https://www.valka.cz/topic/view/260082
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711003 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to je divny, mrknu na to ... ten detail fakt vrati nula zaznamu, tak nevim proc ten prvni nahled vraci 28


EDIT ADMIN: opraveno, chyba v kodu, pocet 28 byl spravne, to ze to nevracelo nic byla chyba.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711031 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prosím o zatabulkování
Mellion, Hugo
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711167 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - janko :

Prosím o zatabulkování
Mellion, Hugo



Hotovo


OT: Funguje Vám v ČR link https://acr.army.cz? Mne už pár dní sa nedarí dostať na tento web...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711236 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Děkuji


OT: funguje, nemám problém.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711244 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Janko PALIGA :

OT: Funguje Vám v ČR link https://acr.army.cz? Mne už pár dní sa nedarí dostať na tento web...



Zo Slovenska ťa nepripojí. Keď som sa cez VPN-ku tváril ako Čech (čo mi nerobilo vôbec problém Smile), pripojilo ma ihneď.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711245 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Možná jsou pod nějakým DDOS útokem a v rámci mitigace peventivně odstřihli všechny zahraniční IP adresy. Netvrdím, že to tak je, ale teoreticky by mohlo.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711259 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - RoBoT :

Možná jsou pod nějakým DDOS útokem a v rámci mitigace peventivně odstřihli všechny zahraniční IP adresy. Netvrdím, že to tak je, ale teoreticky by mohlo.



Možné to je, pretože pred pár dňami som zo stránky tabuľkoval českú generalitu a vtedy to šlo bez problémov...


Techická otázka: ČO je to VPN? Verejnosť proti násilu to asi nebude.. Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711298 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

VIRTUAL PRIVATE NETWORK - pripojeni, resp. sitovy tunel na mezi dvema pocitaci, obvykle pocitacem a serverem. Jednak kdyz se z domova chces pripojit na firemni sit, a chce to nejake zabezpeceni, tak se to dela tak, nebo se to nabizi jako placena sluzba - kdyz se pripojis na nejaky server, tak on ktery pak predstira, ze jsi ty, resp. tva IP adresa se pak jevi jako IP adresa toho serveru. A toho se da vyuzit v pripadech, kde je nejake lokalni omezeni. Treba netflix, kdyz nabizi jine filmy kdyz ses pripojen z CR, SK nebo USA. Takze si koupis VPN do USA, pripojis se a razem mas IP adresu z USA. A tim padem se neflixu jevis jako emerican a da ti ty sqjele emericke filmy Very Happy diky temto sluzbam RuSSaci zhusta obchazeji zabezpeceni a znepristupneni rady sluzeb v Rusku tim, ze se pripoji na zahranicni VPN a maji Facebook, twitter i vse ostatni. Tento provoz se obvykle neda odposlouchavat, protoze je z podstaty pripojeni sifrovany, je to proste jen velky tok dat mezi bodem A a bodem B.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711303 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ďakovala.... Nezomrela až taký sprostý...
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711312 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jen se zeptám. Nešlo by, aby se automatické a ruční položky v tabulkách dokázaly "promíchat" a řadit se podle data?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711549 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to MART.in


Radek pred pár rokmi vysvetloval, že sa to nedá urobiť.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711555 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, jak pise Marek, bohuzel tohle nedokazu Sad
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711568 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ahoj, jde Vám Vyhledávání?
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711668 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - agnes :

Ahoj, jde Vám Vyhledávání?



taky mi nejde, ani linkátor


edit: už to jde Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#711677 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tlačítkom mínus sa nedá odstrániť existujúce vyznamenanie v ruských jednotkách.


napr. tu: www.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#712771 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Siegfried :

Citace - agnes :

Ahoj, jde Vám Vyhledávání?



taky mi nejde, ani linkátor


edit: už to jde Very Happy



pardon nevidel jsem, ale v mezicase jsem odstranil, nekdo se pokousel hackovat nase vyhledavani a jedine ceho docilil bylo, ze se to ucpalo Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#712797 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Panzer :

Tlačítkom mínus sa nedá odstrániť existujúce vyznamenanie v ruských jednotkách.


napr. tu: www.valka.cz



Diky Marku, opraveno
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#712805 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

predelal jsem screenshotovani tweetu, takze by uz se nemelo u NOVE VLOZENYCH twitteru od ted dal objevovat u videi jen prazdne "media could not be played", ale klasicky nahled z videa tak jako v puvodnim tweetu.
URL : https://www.valka.cz/Diskuse-pro-uzivatele-2022-t261373#712997 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more