60 - Centurion

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vyzerá to skôr na rádového príslušníka pomocných zborov ako na centuriona.
URL : https://www.valka.cz/60-Centurion-t9508#51080 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jsi si jistý, že to má být skutečně historicky přesné? Mě to připadá jako kříženec důstojníka a vojína...
URL : https://www.valka.cz/60-Centurion-t9508#54294 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tiež sa prikláňam k tomu názoru, ale má skôr viac prvkov radového vojaka.
URL : https://www.valka.cz/60-Centurion-t9508#55234 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nazdar!
Tak tato rekonstrukce je značně nepřesná (celá). Římskému vojáku se to sice podobá, ale jen trochu přísnější měřítka to nesnese.
Saša
URL : https://www.valka.cz/60-Centurion-t9508#61032 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more