This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
http://zpravy.idnes.cz
http://www.novinky.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - www.pravda.sk :
Podľa agentúry Interfax bolo Smolenské letisko Severnyj pre hmlu uzavreté a pilot poľského lietadla dostal pokyn, aby pristál v Minsku alebo v Moskve.
Nakoniec sa rozhodol pristáť podľa pôvodného plánu v Smolensku. Lietadlo havarovalo údajne pri štvrtom pokuse o pristátie.
Podľa ruský vojakov ide o letisko I. triedy a teda pripravené na každú situáciu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Darkfold :
T
(a blbnouni na idnesu a novinkách se zcela nečekaně zase nezdrželi kritiky "nekvalitního ruského šmejdu Tu-154"...)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - buko1 :
Citace - Darkfold :
T
(a blbnouni na idnesu a novinkách se zcela nečekaně zase nezdrželi kritiky "nekvalitního ruského šmejdu Tu-154"...)
Vôbec ich nezaujíma že na letisku bola hmla, riadiaca veža údajne pristátie nedoporučovala, alebo to, že pilot údajne pristávací manéver viackrát opakoval.... Rovnaké reakcie by boli asi aj v prípade Airbusu.... Otázne je ako by dotyční reagovali, keby neletel v tučku, ale v Boeingu... ich záver by asi bol, že ho asi zostrelili Rusi.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - RoBoT :
(Zginął Szef Sztabu Generalnego Wojska Polskiego gen. Franciszek Gągor. Dowódca Wojsk Lądowych gen. Tadeusz Buk, dowódca Marynarki Wojennej wiceadmirał Andrzej Karweta, dowódca sil specjalnych gen. Włodzimierz Potasiński oraz szef dowództwa operacyjnego polskiej armii gen. Bronisław Kwiatkowski i dowódca Sił Powietrznych gen. Andrzej Błasik. Zginął też wiceminister obrony narodowej Stanisław Komorowski a także biskup polowy Wojska Polskiego gen. Tadeusz Płoski. W jednej chwili polska została pozbawiona całego dowództwa armii.)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
142 http://search.seznam.cz/?sourceid=szn-HP&thru=sug&q=katy%C5%88sk%C3%BD masakr
50 http://search.seznam.cz/?sourceid=szn-HP&thru=&q=sikorski43 http://sk.wikipedia.org/wiki/Katy%C5%88sk%C3%BD_masaker
40 http://search.seznam.cz/?sourceid=szn-HP&thru=sug&q=katynsk%C3%BD masakr
22 http://search.seznam.cz/?sourceid=szn-HP&thru=&q=katy%C5%88sk%C3%BD masakr
22 http://www.google.cz/search?q=katy%C5%88sk%C3%BD masakr&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:cs:official&client=firefox-a
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Darkfold :
Jak je vidět, vyšetřování sice ještě neskončilo ale někteří už v tom mají evidentně jasno...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Janko PALIGA :
Citace - Darkfold :
Jak je vidět, vyšetřování sice ještě neskončilo ale někteří už v tom mají evidentně jasno...
No ved spolupracuju s transcendentnymi silami Je smutné že sa priživujú na takejto tragédii ....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Franta02 :
V odkaze na záběry z místa katastrofy (poslal Radek.) je několik závažných informací:
- přistával na letišti "Severnyj"
- v místě katastrofy byla a ještě v době natáčení je hustá mlha
- přistávající letadlo zachytilo o strom a následným silným nárazem o zem se odlomila ocasní část a roztrhalo se na kousky
- okamžitě následoval mohutný požár (palivové nádrže tedy rozhodně nebyly prázdné nebo skoro prázdné)
- ruské transportní letadlo, které mělo přistát na tomtéž letišti 10 minut před přistáním Poláků, tady nepřistálo, ale přeletělo k přistání na záložní letiště
- k nárazu došlo 100 m před prahem VPD
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - marektucan :
Podle zpráv z místa i podle Google Maps (při pohledu na terén) došlo k prvnímu zachycení o stromy cca. 1,5 km od VPD, je tam takový zalesněný nízký hřeben (nižší, než letiště) - to by znamenalo, že byli opravdu hodně nízko a že k tragédii přispěl výškoměr.
Citace :
Posádka pri pokuse o vizuálny kontakt so zemou podvedome potlačila nos lietadla dolu a zvýšila uhol klesania. Je to veľmi bežná chyba. Ťažšie sa potvrdí iný faktor. Obidvaja piloti sa v malej výške, pár sekúnd pred pristávaním mohli pozerať von z kabíny, hľadajúc dráhu a v podstate nikto neriadil. Je to častá chyba pilotov z menej sofistikovaných organizácií.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
minimalne diskuse o vysce mezi letadlem a rizenim letoveho provozu probehla, ale podle tamnich kontroloru polsti piloti nemluvili dobre rusky (nechapu, proc se komunikace odehravala v rustine, kdyz je myslim si jasne dano, ze veskera komunikace probiha v anglictine) a nedokazali odpovedet na to, v jake vysce se letoun nachazi.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
dost se mi nelibi to oznaceni "menej sofistikovaných organizácií" ve vyse uvedenem rozhovoru, to je preci vysmech ... tady se bavime o armadnich pilotech vladni letky, tedy jiste se nejedna o nejake amatery (za jakou "sofistikovanou" organizaci asi letal dotycny autor, ze si dovoluje takto soudit ?)
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Komunikácia sa má viesť v angličtine, alebo v národnom jazyku krajiny kde sa nachádza lietadlo. Je vecou pilota v akom jazyku nadviaže komunikáciu.
V tomto smere je istou výnimkou ČR a SR kde sa slovenčina a čeština vzájomne uznávajú.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - buko1 :
Citace - Admin :
dost se mi nelibi to oznaceni "menej sofistikovaných organizácií" ve vyse uvedenem rozhovoru, to je preci vysmech ... tady se bavime o armadnich pilotech vladni letky, tedy jiste se nejedna o nejake amatery (za jakou "sofistikovanou" organizaci asi letal dotycny autor, ze si dovoluje takto soudit ?)
Švec je bývalý vojenský dopravný pilot ČSĽA/ČSA/ASR/OS SR a končil myslím v hodnosti plukovník. Neskôr lietal pre Sky Europe ako kapitán Boeingu.
Myslím že narážal na to, že piloti vlásdnej letky nelietajú denne ako piloti komerčných lietadiel, tak isto aj ich výcvik je inak zameraný.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Ruský kosmonaut a pilot Magomed Talbojev, který letiště zná, o něm listu Gazeta Wyborcza řekl: "Byl jsem tam mnohokrát. Je tam ne moc dobrá ranvej dlouhá 1600 metrů. Podle mezinárodní klasifikace je to letiště druhé kategorie. Za špatných meteorologických podmínek se hodí spíš pro stíhačky než pro těžké dopravní stroje."
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Dav :
No já se přidám k Zbychově výzvě, nenavršujte prosím další teorie. Teď mě doslova a do písmene odrovnal článek na novinkách kde ruský kosmonaut tvrdí toto :Citace :
Ruský kosmonaut a pilot Magomed Talbojev, který letiště zná, o něm listu Gazeta Wyborcza řekl: "Byl jsem tam mnohokrát. Je tam ne moc dobrá ranvej dlouhá 1600 metrů. Podle mezinárodní klasifikace je to letiště druhé kategorie. Za špatných meteorologických podmínek se hodí spíš pro stíhačky než pro těžké dopravní stroje."
Už jen pohled na google.maps musí každého přesvědčit o tom že pan kosmonaut nejspíše mluví o úplně jiném letišti a nebo hlásá koniny, ale novinářům to vůbec nevadí v tom aby jeho názory papouškovali dál.
Viz mapa http://maps.google.cz/maps?f=q&source=s_q&hl=cs&geocode=&q=smolensk&sll...
Schválně jak dlouhá je ta dráha a co nám to tam sedí za letadla (jen odhadem si myslím, že některé jsou rozhodně větší než TU-154).
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
Dave, nepoznas ctyrmotorovou stihacku, kdyz ji vidis ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - ICE :
O kolik si myslíš, že se vychýlí 60 t hovado letící rychlostí 200 km/h když škrtne o strom nebo anténu?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Kwango Mbwana :
Po dohodě s kolegy jsem dnes odpoledne zašel na polskou ambasádu a za Válku zapsal do kondolenční knihy následující slova:
"W tych godzinach i dniach łączymy się ze smutkiem i bólem rodzin ofiar katastrofy lotniczej pod Smoleńskiem. Wyrazy współczucia całemu Społeczeństwu Polskiemu składają członkowie Stowarzyszenia Obywatelskiego www.valka.cz"
"V těchto hodinách a dnech soucítíme s žalem a bolestí rodin obětí letecké katastrofy u Smolenska. Kondolenci celému Polskému Národu zasílají členové Občanského sdružení www.valka.cz."
Věřím, že to ostatní cítí obdobně a aspoň v duchu připojují svůj podpis. Děkuji za sebe i ostatní členy WP.
Kw.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - ICE :
To Mart-in:
Uvidíme ... zatím jsou to skutečně jen odhady.
Každopádně myslím, že to bude, jako ve většině podobných případů souběh špatného počasí a špatných rozhodnutí, jejichž důsledky jsou bohužel nevratné.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - ICE :
To Mart-in:
Uvidíme ... zatím jsou to skutečně jen odhady.
Každopádně myslím, že to bude, jako ve většině podobných případů souběh špatného počasí a špatných rozhodnutí, jejichž důsledky jsou bohužel nevratné.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
13.04.2010 - Na místě nehody byla nalezena třetí "černá skříňka". Prezidentský speciál měl ve svém vybavení ještě třetí doplňkový záznamník polské výroby. Ten bude převezen do Polska, kde bude analyzován za spoluúčasti ruských specialistů.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Darkfold :
Citace - ICE :
O kolik si myslíš, že se vychýlí 60 t hovado letící rychlostí 200 km/h když škrtne o strom nebo anténu?
Přesně tak.Jsou známy případy kdy mnohem lehčí letouny (a méně pevné) na nižších rychlostech před dopadem ohýbaly k zemi kandelábry a sekaly stromy půl metru v průměru.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Lubo :
Citace - Darkfold :
Citace - ICE :
O kolik si myslíš, že se vychýlí 60 t hovado letící rychlostí 200 km/h když škrtne o strom nebo anténu?
Přesně tak.Jsou známy případy kdy mnohem lehčí letouny (a méně pevné) na nižších rychlostech před dopadem ohýbaly k zemi kandelábry a sekaly stromy půl metru v průměru.
Nemusíme chodiť ani príliš ďaleko, 16.1.2006 pri katastrofe, podstatne menšej, Slovenskej AN-24 pri obci Hejce, ostal v lese pruh vylamaných stromov, je to pekne vidieť na sat. snímkoch. Na Google earth je to aj s fotkami.
[url=]mw2.google.com]
miesto na Wikimapii
wikimapia.org
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Kwango Mbwana :
Po dohodě s kolegy jsem dnes odpoledne zašel na polskou ambasádu a za Válku zapsal do kondolenční knihy následující slova:
"W tych godzinach i dniach łączymy się ze smutkiem i bólem rodzin ofiar katastrofy lotniczej pod Smoleńskiem. Wyrazy współczucia całemu Społeczeństwu Polskiemu składają członkowie Stowarzyszenia Obywatelskiego www.valka.cz"
"V těchto hodinách a dnech soucítíme s žalem a bolestí rodin obětí letecké katastrofy u Smolenska. Kondolenci celému Polskému Národu zasílají členové Občanského sdružení www.valka.cz."
Věřím, že to ostatní cítí obdobně a aspoň v duchu připojují svůj podpis. Děkuji za sebe i ostatní členy WP.
Kw.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
Tak dalsi informace uvadeji, ze pilot pristal na stejnem letisti jiz o tri dny drive, takze se nepotvrzuje domenka o tom, ze by teren neznal, a dokonce ani to, ze by nemluvil dobre rusky, naopak, jeho kolegove potvrzuji, ze rusky i anglicky plynule mluvil i psal.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
ja to nerozporuju a je mi to jasne, pouze ze se drive uvadelo (z jednoho zdroje, toho ruskeho), ze pilotovi rustina nesla. Polsky zdroj nyni uvadi, ze pilot mluvil rusky dobre ... je videt, jak casto kuse a nepresne informace jedne strany vyvolavaji ruzne teorie, proto si myslim, ze je dobre prinaset oba pohledy.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - ICE :
Skloňování číslovek je blbost.
V radiokorespondenci se neskloňují a vyslovují se tak aby byly srozumitelné.
Například v české se neříká čtyři, ale čtyry.
Navíc zpravidla 2-5-0 a ne 250.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Darkfold :
Podle ranních zpráv CNN je možné že dojde k přehodnocení místa pohřbu prezidentského páru.Původní vybrané místo na Wawelu se setkalo s odporem části obyvatelstva, které požaduje pohřeb na méně významném místě s odůvodněním že mrtvý prezident nebyl národním hrdinou.Ve hře je mimo jiné vojenský hřbitov Powonzki.
V českých médiích více zde:
www.novinky.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - stary :
Citace - Darkfold :
Podle ranních zpráv CNN je možné že dojde k přehodnocení místa pohřbu prezidentského páru.Původní vybrané místo na Wawelu se setkalo s odporem části obyvatelstva, které požaduje pohřeb na méně významném místě s odůvodněním že mrtvý prezident nebyl národním hrdinou.Ve hře je mimo jiné vojenský hřbitov Powonzki.
V českých médiích více zde:
www.novinky.cz
Informace o tom, že část obyvatelstva protestuje proti uložení ostatků prezidentského páru w Krakově kvůli významnosti místa musím dementovat. Podle polské televize se jedná o to, že varšaváci považují Prezidenta a První dámu Polska za své (však Kaczyński byl primátorem Varšavy) a proto je nechtějí pohřbít mimo hlavní město. Varšavský hřbitov na Powązkach je neméně významným a důstojným místem kde leží tisíce významných osobností polských dějin včetně národních hrdinů.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Darkfold :
Co mě pobavilo spíš je to "odmontování" ILS.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - stary :
Citace - Darkfold :
Podle ranních zpráv CNN je možné že dojde k přehodnocení místa pohřbu prezidentského páru.Původní vybrané místo na Wawelu se setkalo s odporem části obyvatelstva, které požaduje pohřeb na méně významném místě s odůvodněním že mrtvý prezident nebyl národním hrdinou.Ve hře je mimo jiné vojenský hřbitov Powonzki.
V českých médiích více zde:
www.novinky.cz
Informace o tom, že část obyvatelstva protestuje proti uložení ostatků prezidentského páru w Krakově kvůli významnosti místa musím dementovat. Podle polské televize se jedná o to, že varšaváci považují Prezidenta a První dámu Polska za své (však Kaczyński byl primátorem Varšavy) a proto je nechtějí pohřbít mimo hlavní město. Varšavský hřbitov na Powązkach je neméně významným a důstojným místem kde leží tisíce významných osobností polských dějin včetně národních hrdinů.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - MART.in :
Ohledně těch čtyřech obletů, někde jsem četl, že je to pravděpodobně "informační šum" vzniklý špatným překladem nějakého leteckého termínu. Ale zaboha si nevzpomenu kde jsem to četl a o co přesně šlo.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Darkfold :
A tak ta forsáž se ještě skousnout dá protože co jsem měl možnost mluvit s bývalými vojenskými piloty kteří dnes brousí dopraváky tak pro většinu z nich maximální tah a forsáž zůstává pod druhým označením (záleží na původu experta-pokud to vůbec nějaký expert je - ne něco a la "expert" v sobotu na ČT24)...podstatné myslím je aby si to čtenář přeložil jako maximální výkon (což se z toho pochopit dá).
Co mě pobavilo spíš je to "odmontování" ILS.To by snad mohlo být možné u PRGM (ale ten modifikovaná polská Tu-154 zpracovat nemůže-a propo, jak je na tom Bort-1?) ale nějak si nejsem vědom toho že by rusové měli nějakou mobilní verzi klasického ILS (jo, rusko je země neomezených možností ale že by si dali takovou práci že by stožáry ILS vytrhali i s betonovýma patkama tak aby po nich nic nezůstalo mi přijde "mírně" uhozené)
Když jsme u těch Novinek, tohle je taky dobrý-zejména předposlední odstavec:
www.novinky.cz
Ještě se měli zmínit o tom že za poruchami párkrát stáli taky sami politici...namátkou si vzpomínám na jedno prostřílené Tůčko...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.
Find out more