URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353128
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vážený pane kolego, s lítostí musím konstatovat, že jste přejmenoval známý televizní seriál, který na Slovensku měl název: Štyria tankisti a pes. V mých zemích se jmenoval: Čtyři z tanku a pes a originální polský název zněl: Czterej pancerni i pies.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353203
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pane kolego, to je detail. Iba slovné hrátky. Ci su tankisti je nam predsa jasne. Tankisti nejazdili v kombajnoch. A z toho pohladu beriem, že boli z tanku. Vidite sam, že polsky nazov hovorí o 4 tankistoch. Mne nerobí problém ani český preklad, a ani slovensky. To asi preto, že po mame mam korene v čr (nar.1937 na vysočine). Pekny den
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353243
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Po prvdě je vaše potyčka o ničem, pro natáčení bylo použito několik strojů (4) a tohle je učební pomůcka, nikoli jeden ze strojů z natáčení. Lze to poznat ostatně i z věžového čísla, které je jiné (původní je pokud vím 102). Název RUDY a otisky je v polsku na řadě tanků, prostě proto že tenhle seriál je známý, byť poněkud nesmyslný (třeba uřezání hlavně a podobné nesmysly).
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353246
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nikde netvrdim, že je to jediny tank použitý z natačania. To je predsa jasne, že s tou dierou by bol pri zaberoch exterieru nepoužitleny. No čo viem, tak su v seriali aj sceny z veži. Osobne si neviem predstviť ako inak by natáčali zabery, ak nie tak, že bok veže ma dieru.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353254
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To co je na obrázku je výuková pomůcka, která byla běžně používaná v tankových útvarech školících řidiče. To že by se v ní daly natáčet záběry "zvnitřku" je silně pochybné, v řezu jsou totiž i části vybavení a asi by docela vadilo že Janek má za sebou díru kterou je vidět zeď ateliéru také nápis by v takovém případě poněkud postrádal smyslu. To že pomůcka byla zhotovena ze zcela jiného stroje (a asi dřív než seriál ukazuje číslo na věži, to že si tam pro "zvýšení atraktivity" přidali nápis je věc zřetelně pozdější a celkem běžná. Tank s takovým nápisem jezdil i u nás, a rozhodně nešlo o tank z natáčení. Scény z věže jsou točeny ateliérově, tedy na maketě, je to docela poznat pokud T-34 trochu znáte. Použití výukové pomůcky nebylo potřebné a bylo by podstatně složitější a navíc omezující. Zkuste si seriál pořídit a zjistíte že záběry jsou z úhlů které tahle pomůcka neumožňuje. To že jste v dobré víře vložil fotku kterou někdo nesmyslně označil (mimochodem asi mu to někdo vysvětlil protože odkaz už nefunguje) je normální. Snaha udržet ji "jako pravou" vymýšlením nesmyslů typu natáčení zvnitřku (nač tedy ten nápis zvenčí?) už takovou logiku poněkud postrádá.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353258
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Maketa pri natáčení filmu dava zmysel. Co opisujes trenažer-vyukova pomocka pre vodica, nie som si istý, či potrebovali aj vežu. Vo vojenskej katedre v BA Petržalka, kde sme ako priemyslovaci stravili tyžden, mali vežu T54 trenažer pre velitela tanku tvorenu z trubiek. Do veže bolo vidiet z každeho uhla. Ale je to davno, na detaily si nespomínam.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353260
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
To není trenažér pro řidiče, učila se na tom "materiální část, tedy jak to vlastne je sestavené, jak to funguje a podobně. proto je obvykle (jako tady jeden bok zcela odkrytý (jsou pak vidět třeba pera podvozku) a ve druhém jsou jen nutné otvory (třeba kvůli kanonu). Tohle je prostě učební pomůcka na kterou někdo našmudlal nápis (původní číslo zde bylo buď 01 nebo 101) Nápis je pokud vím jiný a na jiném místě (ve filmu byl myslím víc vzadu a jiným písmem) Řada těch pomůcek měla třeba tu odebranou část nahraženou trubkovou konstrukcí aby byl vidět prostor který je uvnitř. Jsou ostatně často v muzejích, protože dávají dobrý přehled o uspořádání stroje.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353262
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
to duves: JT zmiňované zprznění názvu seriálu je dosti podstatné, protože ať už to berete jak chcete, v každém případě jste tankistům upřel psa, který je v seriálu dost důležitý.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353277
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
len spresnenie k pojmu "materiálni část" - myslím že správnejší výraz je "konstrukce bojové techniky". Tie rezy sú často používané - dokonca aj v civile (nemusí ísť nutne o tank, osobne som videl množstvo rezov nákladných automobilov, alebo ich jednotlivých častí).
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353279
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Ach Šarik! No sypem si popol na hlavu. Ano, ako deťom sa nam ten serial páčil. Chlapcom asi zvlášť.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353286
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Buko naši instruktoři měli ještě ruskou školu a říkali tomu "materiální část" přiznám že jsem nikdy nezkoumal zda je to dobře, ale týkalo se to toho jak je věc sestrojena a jak funguje. Šlo o to aby dotyčný tušil jak se to opravuje a proč to má být zrovna takhle
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353295
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353307
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vzhľadom k tomu že múzeum v Poznani je vytvorené pri Školiacom centre pozemných vojsk pochybujem že zrovna tento exponát používali na natáčanie interiérových scén.... Mimochodom tá snímka sa volá Rudy 102 RB1.JPG ,ale na veži je jasne vidno číslo ?01. Autor snímky je jeden z poľských adminov wikipedie, lekár z Poznane.
Stránka múzea o tomto exponáte nič nehovorí, ale je tam snímka, ktorá zobrazuje tento tank z druhej strany - http://www.cswl.mil.pl/index.php/muzeum/eksponaty/ (posledna T-34, za ňou vidno rezy tanku z druhej strany). Ide o klasickú učebnú pomôcku, ktorú pracovníci múzea trochu upravili doplnením figuríny viď snímky: upload.wikimedia.org
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353324
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Chlapi, ja už viem ako bol ten rozrezany tank použitý k tomu serialu.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353335
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - brano :
Sorry za zmazanie príspevku "duves".
Citace :
Chlapi, ja už viem ako bol ten rozrezany tank použitý k tomu serialu.
Prečo zmazanie?
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353348
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Lebo som sa "uklepol" pri presune tejto diskusie.
V téme o čs. verzii T-34/85 je to téma offtopic.
Díkes Buko...
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353368
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Je OT.
Ten tank bol použitý pre serial, ako výukový tank. Filmova osadka sa na nom učila. Tož asi tak.
URL : https://www.valka.cz/T-34-v-seriali-Styria-tankisti-a-pes-t94455#353381
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.