12.03.2010 - Britský voják zachránil životy odhozením nepřátelského granátu

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Britské ministerstvo obrany oznámilo, že Rifleman James McKie, příslušník Recce Platoon, 3rd Battalion The Rifles (3 RIFLES) zachránil při boji v prostoru Sangin v afghánské provincii Helmand život sobě, svému veliteli a ještě dalšímu vojákovi. Britští vojáci se dostali do prudkého střetu s Talibanem na střeše opevněného objektu. Rifleman McKie se právě nacházel pod nepřátelskou palbou ze tří směrů, když ruční granát zasáhl jeho velitele čety a dopadl na jeho nohy. Rifleman McKie granát odhodil, takže jeho následná exploze ve vzduchu britské vojáky "pouze" zranila. Střepiny zasáhly McKieho do pravé ruky a tváře, velitel čety Captain Graeme Kerr pak utrpěl vážné zranění nohy, byl evakuován vrtulníkem a v současné době je léčen ve Velké Británii. Rifleman McKie pokračoval v plnění povinností až do následujícího dne, kdy byl stažen i on.


Zdroj:
www.mod.uk
12.03.2010 - Britský voják zachránil životy odhozením nepřátelského granátu - Rifleman McKie po úspěšném zákroku.
http://www.mod.uk/DefenceInternet/Templates/LargeImageTemplate.aspx?img=/NR/rdonlyres/DB943FD6-199F-400D-843A-E9F79E2BC85C/0/DMOC2010066110UNC.jpg&alt=Rifleman%20James%20McKie

Rifleman McKie po úspěšném zákroku.
www.mod.uk

URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350563 Version : 0

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Frajer ... k tomu není co víc říci.
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350574 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dobrý výcvik, zkušenosti, celkově výtečná příprav to je jednak záchrana životů a doufám, že i nějaké osobní vyznamenání, což mu tedy přeji .
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350583 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ach jo, priste bude zprava jak vojaci NATO pozorovali padajici snih na uzemi obsazenem "Talibanem"Confused
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350609 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No nepřijde mi, že tohle by byla denodenní záležitost a už vůbec ne pro každého samozřejmá.
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350621 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bude užitočné sledovať ako sa to celé vyvinie, ale neprekvapilo by ma, keby ho navrhli na nejaké to vyznamenanie (pri dobrej "konštalácií" trebárs aj Victoria Cross). Aj keď neviem takto z hlavy aké sú presne podmienky na udelenia V.C., myslím že jeden vojak ho dostal za niečo podobné v Iraku.
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350626 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V Iraku to bylo nádherné. VC obdržel desátník, zdravotník, který pod palbou zachránil život vojáka, tedy s nasazením vlastního života. Nebylo by od věcí, ten článek najít a přiložit k našemu povídání. Ten anglický voják byl černý, tedy černoch což neříkám v žádném hloupém podtextu. Byl to statečný kluk !
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350649 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - altmann :

V Iraku to bylo nádherné. VC obdržel desátník, zdravotník, který pod palbou zachránil život vojáka, tedy s nasazením vlastního života. Nebylo by od věcí, ten článek najít a přiložit k našemu povídání. Ten anglický voják byl černý, tedy černoch což neříkám v žádném hloupém podtextu. Byl to statečný kluk !



Myslím že sa jedná o tohto vojaka: www.operations.mod.uk
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350689 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Podle mě jsou hrdinové všichni tři, když vzdorovali palbě talibů ze tří směrů a to na takovou vzdálenost, že k nim byl dohozen granát. Myslím si, že ten voják reagoval zcela instinktivně a naprosto správně. Každopádně by si VC nepochybně zasloužil.
URL : https://www.valka.cz/12-03-2010-Britsky-vojak-zachranil-zivoty-odhozenim-nepratelskeho-granatu-t93585#350745 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more