This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Jedná otázočka k Signum Memoriae. Z predchádzajúcich príspevkov som nezistil odpoveď.
Mám Signum memoriae s nápisom "FRANC-IOS-I-D-G-IMP-AVSTR-REX-BOH-ETC-AC-AP-REX-HVNG- . Je to civilná alebo vojenská verzia?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
Mám jeden maličký problém. Na tom Karlovom kríži ak som si dobre podľa fotiek všimol chýba na uško očko na zavesenie...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Teodor :
to Zbycho: myslíš, že by som ho mohol vložiť aj medzi RU vyznamenania do faktografie? Ono to vlastne nie je tak úplne vyznamenanie, tak neviem kam to vlastne patrí... :
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
ale ta druha by sa mi zišla...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
len sa mi zdá,že sú nejak podivne zošité.. vopchá sa dnu vôbec očko medaile cez ten mini otvor??
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Teodor :
Takto nejako vyzerá môj sen....
Inak minule na burze som našiel jedno SIGNVM LAVDIS jeho výsosti cisára Franza Josepha toho mena prvého, ktoré bolo strieborné (alebo podobnej farby), ale koruna bola zlatá (???). Stretli ste sa už s niečím podobným?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
Zohnal som starý rám z obrazu, vnútro (kartón) chcem prelepiť molitanom, a potiahnuť zamatom (pravdepodobne opäť zelenej farby) bude to myslím pekné... ale nechcem to dávať za sklo... aby som sa s nimi občas "pohrať"....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Teodor :
Zbycho: Poslušne hlásim, že sem vykonal vše dle rozkazu...!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
P.S. - boli ste niekto 2. júna v trenčíne na burze?(ja som ako naschvál práve vtedy ochorel Crying or Very sad .
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Moresby :
Teodor- čo sa týka nakupovania cez aukro, spôsob platby a adresa sa dohodne z predávajúcim cez email po skončení aukcie? a ešte, tie ceny si zadávajú sami predávajúci ako chcú?
- ozaj teodor máš tu stužku?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
haló páni neviete niekto čo je so Zbychom??
už sa tu dosť dlho neukázal... a bohužial ani fotky jeho zbierky...
tak Zbycho ak tam si niekde, daj vedieť že žiješ a pošli už nejaké tie fotky...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
zbycho, zbycho...
a čo strieborná medaila za statočnosť 1. triedy (tzv. veľká strieborná) a zlatá za statočnosť???? na tie si nejak zabudol....
ale inak nádhera...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
Preto som ho (MVK) nekupoval za super cenu od zaručeného prasynovca majiteľa, ale od zberateľa (z ČR), ktorý pracuje ako súdny znalec odboru ekonomika - odvetvie ceny a odhadca cien numizmatického materiálu a faleristiky
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
Moresby: Nie som síce numizmatik, ale tá "pamätná minca" je v skutočnosti (aspoň si myslím) staršia novoražba toliara Márie Terézie z roku 1780 z mincovne Günzburg... tá obruba je tam len dorábaná aby bola minca "nositeľná"... neviem koľko si za ňu dal, ale bežne ide po 250-300 Kč... ale bez obruby...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Gres :
zdravím all, vie mi niekto určiť o akú triedu sa jedná a čo mi k nej chýba ? vopred dík
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
zbycho: Na druhej strane medaile by mal byť uhorský znak... pri kópiách nie je razený tak kvalitne a dokonca ľavá časť erbu ("arpádovské brvná") nie sú na rozdiel od originálu šráfované...
pripájam foto kópie..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Quatí :
K tomu "Karlovu vojenskému kříži". Nerad bych se pletl, ale v žádné mě dostupné literatuře se povýšení tohoto jednoho z nejběžnějších RU vyznamenání zkříženými meči neuvádí. Naopak všechny prameny mluví výslovně o "...vyznamenání v jediném stupni...". Takže jsi si mohl patrně nějakou korunku při nákupu ušetřit ( i když uváděná cena není nijak vysoká a stuha vypadá jako původní ). Navíc jsou meče připnuty na rubu - reversu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - hynek0_0 :
Teprve začínám, tak toho moc není.............
Kdo mi prosím dokáže sehnat repliky stužek ?????
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Zbycho :
hynek0_0: na druhé straně v tomto tématu najdeš tabulku - katalog stuh, podle něho tady uveď kterou potřebuješ a snad ti to někdo na burze sežene. Mě je obstarával Teodor v Trenčíně, ale v Ostravě jsem je taky viděl 50-60 kč/kus. Mimochodem na Aukru je nějaký šílenec draží za "pěkné" peníze...a ještě o ních tvrdí, že jsou původní...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Antonín Horák :
Dobrý den,
může mě někdo z Vás odborníků říct co jsem to našel při úklidu u babičky ve stodole? Medaile je pro porovnání velikosti. Materiál asi stříbro. Jsou tam dvě dírky asi pro nýty. K čemu a na co to bylo?
Díky za odpověď Antonín
[img][/img]
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - hynek0_0 :
Iver: Máš to parádní, musím Ti to pochválit. No já jsem opět trošku lovil na eBayi a tohle je poslední úlovek. Bohužel cena tentokrát není úplně nejlepší. Ke všemu to ještě nemám doma, tak posílám jen původní foto z aukce.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - klata :
Ještě připojuji fotku,asi se někdo pěkně nachytal.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
Bombero: dosť veľa týchto záslužných krížov (všetkých stupňov) sa objavuje na ebayi a uz som ich videl aj na aukre... pokiaľ viem, jedná sa o zberateľské kópie, podľa mňa vľak nepekného, priam odporného prevedenia... spája ich hlavne tá SIGNVM LAVDIS korunka... ja by som za to nedal ani korunu... je to hnus velebnosti...
Ladis_1: v udeľovaní BMVM a SMVM FJI na červenej, civilnej stuhe problém nevidím, zriadená bola v roku 1890 a do 1914 ich bolo udelených celkom dosť na civilnej stuhe...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Bombero :
, tak jsem si trošínku zařádil, tak až to vše dojde tak se pochlubím.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Bombero :
není to žádné tajemství bombero2 - já své nicky neměním
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Zbycho :
Citace - Bombero :
není to žádné tajemství bombero2 - já své nicky neměním
Já taky ne... jenom jsem k nicku přidal číslo dresu mého oblibeného ex kapitána HC Ocelářů z Třince...
P.S. gratulace k Maďarské pamětní medaili a Karl-Truppenkreuzu !
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Zbycho :
Konečně jsem dokončil totální rekonstrukci bytu a došlo taky na mou "Síň slávy" jak jsem nazval vitrínu se svou sbírkou. Bohužel místo v ní je omezené a tak postupně (doufám) ty běžnější kusy budou muset ustoupit místo těm cennějším a bude to takové "The best".
Zároveň se tímto chlubím novinkami ve své sbírce.Jsem zvědav kdo je najde...(tipnul bych si na Ivera). Pro ulehčení vám napovím, že ty novinky jsou dvě, jedná běžná a druhá už méně (z té druhé mám obrovskou radost).
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Bombero :
Citace - Zbycho :
Konečně jsem dokončil totální rekonstrukci bytu a došlo taky na mou "Síň slávy" jak jsem nazval vitrínu se svou sbírkou. Bohužel místo v ní je omezené a tak postupně (doufám) ty běžnější kusy budou muset ustoupit místo těm cennějším a bude to takové "The best".
Zároveň se tímto chlubím novinkami ve své sbírce.Jsem zvědav kdo je najde...(tipnul bych si na Ivera). Pro ulehčení vám napovím, že ty novinky jsou dvě, jedná běžná a druhá už méně (z té druhé mám obrovskou radost).
Nedá mi to a optám se, to jsi si Zbycho udělal sám a nebo to je koupené, docela mne to padlo do oka, něco takového bych si chtěl také pořídit.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Bombero :
Nedá mi to a optám se, to jsi si Zbycho udělal sám a nebo to koupené, docela mne to padlo do oka, něco takového bych si chtěl také pořídit.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Ladis_1 :
Zdravím, na ebay.de jsem objevil prodejce nabízejícího velký výběr trojúhelníkových stužek. Zde je odkaz, pokud by měl někdo zájem:
http://shop.ebay.de/merchant/dreiecksbaender
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Tento odznak RU dělostřelce je novoděl,ale jinak tyto Výkonostní odznaky lze řadit mezi dekorace tak jako je to například s leteckým odznakem, či vzácným odznakem pro RU ponorkáře.Odborné literatury k těmto odznakům je dosti,lze nastudovat. Na Aukru se však objevují jen novoděly,které lze rozeznat, neb jsou z měkkého kovu, těžké a jen patinované, značené jsou Firmou Bratří Bruderů.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Omlouvám se, nějak neumím řadit své příspěvky.Ale ta Rakouská pamětní medaile na dámské stuze(bez mečů) s etuji je opravdu hodně zajímavá. Udělovala se takto např. příslušnicím Červeného kříže, nebo katolickým sestrám pečujícím o raněné a nemocné vojáky, obecně bez mečů ji chápeme jako pro nebojovníky. Je pěkná a do sbírky RU rozhodně patří.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Teodor :
posielam aj aktuálne foto mojej zbierky:
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Zbycho :
Citace - Teodor :
posielam aj aktuálne foto mojej zbierky:
Zajímá mě ten polský Złoty Krzyż Zasługi na fotce P1040043.JPG uprostřed. Měl bych dotaz je to jeho soudobá podoba nebo z let 1923-1945 ? Díky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Ano na aukru působí můj mladší bratr.Citace jsem také pochopil. Jsem falerista a rád si poplkám s kolegy. Uherská medaile na dámské stuze pokud je pro nebojovníky se vzácněji objevuje právě pro angažované dámy,které přímo nebyly zapojený v bojové činnosti,ale nějakým způsobem se podíleli na práci armády v zápoli. Opět to mohl být ČK,ale i další vlastenecké . hospodářské či kulturní spolky a společnosti.. Ale vždy to je Maďarská medaile pro nebojovníky, na stuze pro nebojovníky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - klata :
Zdravím všechny.
Připojuji aktuální foto sbírky(omluvte kvalitu fotky,rozhodně nejsem fotograf).
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Ladis_1 :
Citace - altmann :
Ano na aukru působí můj mladší bratr.Citace jsem také pochopil. Jsem falerista a rád si poplkám s kolegy. Uherská medaile na dámské stuze pokud je pro nebojovníky se vzácněji objevuje právě pro angažované dámy,které přímo nebyly zapojený v bojové činnosti,ale nějakým způsobem se podíleli na práci armády v zápoli. Opět to mohl být ČK,ale i další vlastenecké . hospodářské či kulturní spolky a společnosti.. Ale vždy to je Maďarská medaile pro nebojovníky, na stuze pro nebojovníky.
V jaké složce mohla být tedy paní Hermine Kerezs angažována, že si vysloužila medaili pro bojovníky:D
Při diskuzi s jedním maďarským kolegou jsem se setkal s tvrzením, že dělení medailí bylo trochu jiné než bojovník/nebojovník. Podle něj byla medaile s meči určena pro účastníky války (ať už bojovník či civilista) a medaile bez mečů pro pozůstalé. Dokonce vlastní uniformu, sponu vyznamenání a fotografie svého dědy, jež sloužil ve 2.sv.válce a medaili bez mečů obdržel za svého otce. Chtěl bych se zeptat co si o tomto myslíte a jestli nevíte v čem byla tato medaile udělována(předpokládám že pouze v papírovém sáčku).
Přikládám ještě jednou medaili na dámské stuze a fotografii výše zmíněného nositele verze bez mečů z r. 1945.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Citace - Ladis_1 :
Citace - altmann :
Ano na aukru působí můj mladší bratr.Citace jsem také pochopil. Jsem falerista a rád si poplkám s kolegy. Uherská medaile na dámské stuze pokud je pro nebojovníky se vzácněji objevuje právě pro angažované dámy,které přímo nebyly zapojený v bojové činnosti,ale nějakým způsobem se podíleli na práci armády v zápoli. Opět to mohl být ČK,ale i další vlastenecké . hospodářské či kulturní spolky a společnosti.. Ale vždy to je Maďarská medaile pro nebojovníky, na stuze pro nebojovníky.
V jaké složce mohla být tedy paní Hermine Kerezs angažována, že si vysloužila medaili pro bojovníky:D
Při diskuzi s jedním maďarským kolegou jsem se setkal s tvrzením, že dělení medailí bylo trochu jiné než bojovník/nebojovník. Podle něj byla medaile s meči určena pro účastníky války (ať už bojovník či civilista) a medaile bez mečů pro pozůstalé. Dokonce vlastní uniformu, sponu vyznamenání a fotografie svého dědy, jež sloužil ve 2.sv.válce a medaili bez mečů obdržel za svého otce. Chtěl bych se zeptat co si o tomto myslíte a jestli nevíte v čem byla tato medaile udělována(předpokládám že pouze v papírovém sáčku).
Přikládám ještě jednou medaili na dámské stuze a fotografii výše zmíněného nositele verze bez mečů z r. 1945.
Zkusím zde reagovat. Nezdá se mi,že důstojník na obrázku má medaili pro nebojovníky,já tam dole vidím meče a poslední je také válečná bulharská. Spíše to byl mladý kluk,který narukoval ke konci války a již neobdržel ani Karlův vojskový kříž 1916. Podívejte se pozorně na obrázek.ANO Maďaři mohou chápat některé věci odlišně, neb i říše byla rozdělená,ale armáda byla společná na to si velitelství potrpělo. Ta medaile na této stuze je oporavdu zajímavá a jak jsem se v rychlosti díval, mohla to být opravdu zdravotní sestra,která byla zapojena v polní přífrontové nemocnici a měla již medaili ČK s válečnou dekorací. Prostě faleristika ,jako pomocná věda historická má svá kouzla a stále je co objevovat a po čem pátrat. Nedělám si patent na rozum a tak prosím reagujte.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
Tak sa trošku pochválim... Najnovšie prírastky:
Bosensko-hercegovská medaila a medaila za 4 zranenia...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Zbycho :
Citace - Teodor :
posielam aj aktuálne foto mojej zbierky:
Zajímá mě ten polský Złoty Krzyż Zasługi na fotce P1040043.JPG uprostřed. Měl bych dotaz je to jeho soudobá podoba nebo z let 1923-1945 ? Díky.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
klata: predpokladám, že väčšina čaká na poslednú chvíľu, aby tak ušetrili nejakú tú korunu.. ale to je len môj názor...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - raadyjo :
Ladis_1 - já musím zaklepat, ale za ty roky se mi nic neztratilo a pokud vím, tak ani nerozbilo. Ale samozřejmě nechávám zásilky pojistit. Pokud jde o větší částky, většinou se kupujícího zeptám.
Ta literatura bude asi problém a co bude k sehnání, bude stejně nejspíš v němčině.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - klata :
Co říkáte na tohle:
www.aukro.cz
Podle mně nějaká kopie,věnec nějaký jiný o krabičce nemluvě,cena nízká.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Ladis_1 :
Raadio: Tak jsem koukal na aureu a něco zajímavého jsem našel. Dvě knihy od p. Měřičky a tištěný katalog jejich aukce z r. 2007. Díky za tip.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Obchodníci to rádi vydávají za odražek s tím,že to je z orig. raznic neb se tak prý raznice čistila. Zatím jsem zachytil několik takových podobných kusů např. i medaile Františka II. Za statečnost, případně Františka II. Za občanské zásluhy. To je opravdu jen past obchodníků neb originál medaile Josefa II. by stál bratru 3000 euro. Je to velmi vzácná medaile.Toto zde uivedeno je jen a jen zinek, odražek,který nemá žádnou sběratelskou hodnotu.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Jednoznačné, orig. ražba je ve stříbře předepsané kvaliy, Zlatá je opravdu ze zlata. Pochopitelně klasické ouško. Mezi tím není nic, vše ostatní nazývané odražky,pozdější ražby a další nesmyslné tvrzení je jen a jen podvod. Originál je nesmírně vzácná medaile.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Cyril Kuchta, znáte to jméno. Jistě náhoda,ale ten pán se stejným jménem byl velitel jednotky v Ružomberku,která postřílela vojáky mise gen.Oty( nevím zda to jméno nekomolím. Já jsem s tím pánem jako mladý žák voj. školy ještě měl tu čest hovořit. Ale ke kříži a spíše stuze. Ten kříž se uděloval i občanům RU, mám také podchyceno udělení v Pardubicích, nemocnice Karantena. Navíc ta stuha má tradici. Z války 1870/71 se v rámci pruského Červeného kříže právě za zásluhy o léčení a ošetřování nemocných uděloval pruský řád Koruny na této stuze. Obrázek spony vloží zítra kolega Iver. Jinak u těchto křížů byl kov předepsán jako výtaz tvrdé "železné" doby. Po válce to byla modní záležitost. Jo o faleristice se nechá plkat , snad neporušujeme nějaká pravidla?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Cyril Kuchta, znáte to jméno. Jistě náhoda,ale ten pán se stejným jménem byl velitel jednotky v Ružomberku,která postřílela vojáky mise gen.Oty( nevím zda to jméno nekomolím. Já jsem s tím pánem jako mladý žák voj. školy ještě měl tu čest hovořit. Ale ke kříži a spíše stuze. Ten kříž se uděloval i občanům RU, mám také podchyceno udělení v Pardubicích, nemocnice Karantena. Navíc ta stuha má tradici. Z války 1870/71 se v rámci pruského Červeného kříže právě za zásluhy o léčení a ošetřování nemocných uděloval pruský řád Koruny na této stuze. Obrázek spony viz foto. Jinak u těchto křížů byl kov předepsán jako výtaz tvrdé "železné" doby. Po válce to byla modní záležitost. Jo o faleristice se nechá plkat , snad neporušujeme nějaká pravidla?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Cenové relace to je složité. Je nutno příhlédnouti k platům. Já měl v roce 1974 asi 2200Kč čistého. FJO rytíř ve zlatě stál 700Kč. EKO III.Kl. mit KD bronz 400Kč. Velká stříbrná FJ 50Kč. Nejde to porovnat jen tímto pohledem a já si dovolím říci,že ty ceny jsou stabilní v poměru k platům u nás. Pochopitelně,že špičkové cena např. MVK I.Kl. mit KD ohne Schwet,kdy cena dosáhla ve Vídni asi 13500 euro to je něco jiného. Plukjovní medaile byla od 15 do 50 Kč.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Pane kolego,Internet je virtuální šílenství,které také miluji.Ale jistě jsme se faleristikou zabývali. Česká numismatická a Slovenská numismatická společnost, dále Drobná plastika to bez netu fungovalo. Pořádali se aukce, hodně se publikovalo. U nás by každý měl znát jméno pana Meřičky,ale byli i další, Dr.Lobkovic, pan Vacek z Jaroměře,pan Netrval z Hradce Králové,pan Laidl, bývalý důstojník RU jezdectva z Poděbrad pan Pavel Patejdl z Karlových Varů a další. My,tehdy mladí jsme se od nich učili a snad i vyučili. Pochopitelně,že pochodeň faleristiky rádi předáme i Vám. Existuje hodně zkušených lidí,kteří zde jmenovat nemohu neb nevím,zda by jim to bylo příjemné. Znám i hodně zkušených sběratelů ze Slovenska. Ale Váš dotaz byl jak. No prostě jsme to kupovali od lidí,kterým to nic neříkalo. Já bych jen každému rád poradil, učte se, učte se, učte se.Existuje práce Dr.Koláčného,která je kvalitní a přínosná. Existuje časopis Signum a mnoho dalších.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - klata :
TEODOR-tak nám tu 1.třídu vyfoukli,dávali jsme málo
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Bombero :
Zdravím vás páni kolegové,
po delší odmlce se hlásím s dalším přírůstkem do mé sbírky, z této medaile mám docela radost, jelikož je v dosti slušné kondici v porovnání za jakou se mi ji podařilo sehnat cenu .
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - RoBoT :
de.wikipedia.org -- měl by to být tento, takže zásah do černého (je vidět, že kdo umí, ten umí )
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Ladis_1 :
Nádherný přírůstek (stejně jako ty v Iverovo příspěvku). Ještě by to chtělo někde sehnat zachovalou jubilejní medaili na vojenské stuze a použít na FJO stuhu z ní. Ta nová je jako pěst na oko a myslím že by si to takhle krásné vyznamenání zasloužilo.
Chtěl bych kolegy požádat o názor na níže přiložené snímky spony, která se dnes objevila na aukru. Velice se podobá nově skládaným řádovým sponám, které se v poslední době ve velkém množství oběvují na ebay.de.
Podle mého názoru je podezřelé to, že se na sponě nachází velká a malá medaile za statečnost, ale schází Karlův vojskový kříž.
Z dostupných fotografií mně připadá že jsou medaile za statečnost raženy z náhradní slitiny, což kolega Altmann řadil do období po anšlusu. v tomto případě na sponě ale schází německý Čestný kříž světové války 1914-18.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Řád FJI rytíř značený firmou RESCH je nádherný kousek a je možno jej směle zařadit před rok 1867, nese jen firmu, není puncován. Tato firma po roce 1867 odchází z Vídně do Rumunska a působí v Bukurešti. Jistě znáte rumunské řády, značené touto již později jen rumunskou firmou.Středový medailon je volný, vyndávací, stuhu to rozhodně chce sehnat původní. Je krásný.
Ješte k medailou, nic to neznamená, jen ta ryzost zlata je 18 kar. 780/1000 možná si to tam vyryl.
Ještě se vrátím k rytířskému kříž FJO, ten zadní medailon je na stežejce,to znamená,že je otvírací. Ale pokud to zlatník šikovně upravil je to OK.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
tak jsem to našel,ale to,že nejprve se musí otevřít poradní forum pro faleristika a v tom poradním foru máme sekci padělky tak to asi nebude moc viditelné pro všechny. Nešlo by, jak správně starší (služebně) kolega navrhoval Faleristika-vyznamenání a podsekce Padělky, novoděl bylo pěkně viditelně tak, aby to našel každý kdo bude potřebovat radu.možná,že tím naštveme pár překupníků,ale pomůžeme mladým sběratelům.
Citace - Zbycho :
V rámci sekce Faleristika do budoucna můžem založit těch poradních, sběratelských a jiných témat více - o kolik bude zájem a kolik jich bude potřeba z důvodu přehlednosti.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Ta malá medaile vypadá dobře. Tyto medaile se nosily jak na stejnokroji, tak i ve výslužbě, medaile se musela pěkně blýskat a proto jsou většinou takové jaké jsou,ale já gratuluji je slušná a do sbírky patří. Ten křížek no ten do sbírky nepatří. Toto jsou opravdu věci,které se nechají získat v dobrém stavu. Ve sbírce by asi každý měl mít ten nejlepoší kousek. O těchto křížkách jsme s kolegou a šefredaktorem Faleristika psali v Signu, dovolím si jen vložit ukázku několika typů Jubielních křížků kde je i křížek v bílém kovu, něco jako bílá bronz. Ale nemělo to být zase v Poradně??
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Zbycho :
Taky jsem měl možnost kolegu Fidlera konečně spatřit "na živo". Při té příležitosti bych rád připomněl i zde, naše setkání na výstavě v Hrzánském paláci v Praze dne 21.2.2009 .
Po zhlédnutí výstavy si někde najdem místečko na posezení a snad v záplavě témat, které se na každém takovém setkání valka.cz probírá dojde i na haupttéma Faleristika .
Pokud máte čas tak jste srdečně zvání.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Tuto sbírku jsme s kolegou Faleristika měli možnost vidět v lepším nafocení i detailech. Je tam několik "lepších" kousků, ale Železné koruny jsou v bronzu, kvalita nevalná. Vlastní dekorací za pár korun.Zdánlivě to vypadá jako sbírka, ve skutečnosti to bylo jen nasbíráno bez logiky a pochopení základnu sběratelství řádu a vyznamenání. Při počítání, nám vyšla cena maximálně do 180-190000Kč. Zde neplatí známe heslo Jana žižky, na množství nehledte, mnohdy je ve sbírce 10 kousků v ceně milion.Toto však NE!!!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Podobný typ této hvězdy z bývalého císařského zámku v Brandýse nad Labem se nachází be sbírkách Národního muzea v Praze. Jde o hvězdu rytíře 1.třídy z období let 1816-1840. Je pravda,že hvězda se tváří jako originální kousek. Ale pokud je nabízena tímto stylem, bál bych se. Hvězda je vzácná a majitel by ji rozhodně v nabídce u renomované firmy prodal. Odhad ceny bratru 100 000Kč( či více jak 3000euro). Nevím,ale pokud bych ty hříšné peníze měl, stejně bych ji nekoupil. U těchto dracounových hvězd je nutno býti obezřetným neb se vyrábějí věcí zázračné.Ale nevylučuji,že toto by mohlo být v pořádku.Chtěl bych požádat kolegu Faleristika a jeho fundovaný názor.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Problematika těchto medailí a medailiček je jistě zajímavá, ale odpověď nemůže být jednoduchá. Medaile různých veteránských spolků se razili ponejvíce v cínu a stuha měla být v barvách rakouského domu, tedy žluto černá. Ale v mnoha případech se volili barvy jiné, např. barva městského praporu, zemské barvy atd. Mnohé medaile jsou však i zajímavé, snad nejvíce medaile spolků, které se vztahují k válkám v roce 1859, 1864, 1866, dále různé střelecké medaile i pamětní medaile. Vzácně se objevují i medaile dobrovolníků sboru císaře Maxmiliána v Mexiku. Další forma využívala podobnosti se služebními křížky. Vzhledem k tomu, že tato oblast není zmapována, možná, že by nebylo od věcí zde zřídit rubriku s těmito medailemi, kde by stačil obrázek a stručný popis.
Zde jen ukázka zajímavější dekorací veteránských a střeleckých. Upozorňuji, že např. o medaili Custozza-Lissa je na stránkách www.valka.cz celkem zajímavý článek.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Identifikace
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - bond :
to Teodor
Kolego, snad by ses neomlouval. Dnes je přeci zcela běžné mít osobní webové stránky. Nenech se ovlivnit názorem nějakého ovíněného grafomana. Tvůj web je náhodou docela povedený, zvláště soupis puncovních značek je užitečný. Gratuluji.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Tak toto bude na diskuzi mezi kolegy.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
..posledné dva prírastky....
Mariánsky kríž II.triedy značený výrobcom "FR" (Rothe) a puncovaný, v etuji od Rothe & Neffe. Stuha bohužiaľ zatiaľ copy.
Strieborná medaila za zásluhy o ČK, puncované striebro a značená "S" (Souval?) na dámskej stuhe v etuji od Rothe & Neffe..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Sternberg :
Prosim mohu se zeptat na tuhle medaili za statecnost? Zda se mi nejaka podivna.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - vonTrenck :
Citace - Sternberg :
Prosim mohu se zeptat na tuhle medaili za statecnost? Zda se mi nejaka podivna.
Jedna sa o bronzovu medailu Za statocnost-2.typ.Je zo zinku a pokryta vrstvou bronzu.Udelovana v poslednom obdobi I.svetovej vojny.Takze je vsetko v poriadku.Ak zbierate typy,varianty.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Sternberg :
Omlouvam se,ale kouzlu faleristiky jsem propadl teprve nedavno.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - altmann :
Toto je v pořádku. O těchto dekoracích jsme podrobně psali právě v časopise SIGNUM. Tam je vše, co potřebujete vědět .
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Sternberg :
Tahle ma otazka je asi podivna,ale skutecne teprve poznavam zakladni pojmy. Zajimaji me prevazne RU vyznamenani,ale jak jsem jiz rekl jsem v uplnych zacatcich. Ten casopis je velmi zajimavy, existuje moznost jak jej koupit? Mohl by jste mi prosim doporucit jeste nejakou literaturu? Problematika tech dekoraci by me velmi ted zajimala. Dekuji za vasi trpelivost
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
...drobnôstka pre solventnejších zberateľov (dúfam že to nie je proti pravidlám webu):
cgi.ebay.at
...a pridávam aj ja foto jednej signovanej VM 1873....
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
...drobnôstka pre solventnejších zberateľov (dúfam že to nie je proti pravidlám webu):
cgi.ebay.at
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - faleristika :
Citace - Iver :
...drobnôstka pre solventnejších zberateľov (dúfam že to nie je proti pravidlám webu):
cgi.ebay.at
U této hvězdy není bez zajímavosti, že je nabízena z Banské Bystrice.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
..teda ak sa otázka na kov týkala hviezdy.... ak VM 1873 je to samozrejme pozlátený bronz, ale medaila v krásnom stave...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
...ďakujem, hviezda po 24 hodinách v aukcii je predaná a putuje do Nemecka... bohužiaľ mám malé dieťa a manželku na materskej (rodičovský príspevok) a z mojej zbierky sa nenajeme... ale niečo prišlo, niečo odišlo, zasa bude niečo iné - a nepoškodené..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
vonTrenck: ..ďakujem...
...a tu je najnovší prírastok. Potvrdenie o udelení Vojnového kríža za civilné zásluhy IV.triedy z Uhorskej časti monarchie pre príslušníka hraničnej "polície"..
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Iver :
...zas tak často sa vyskytujúce vyznamenanie to nie je. Tu sú počty udelení (2-4. trieda zaokrúhlené na celé stovky):
Kríž s briliantmi - 1 Kajetán Mérey de Kapos-Mére
Kríž 1.triedy - 234 (z toho 41 ženám)
Kríž 2.triedy - 3.700
Kríž 3.triedy - 5.400
Kríž 4.triedy - 4.000
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Sternberg :
Take bych se chtel zeptat na material, ze ktereho se vyrabel tenhle kriz. Tady tento se mi nejak nezda.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - seh1 :
Kolega má pravdu. Tyto medaile jsou nejobyčejněší, udělovaly se v obrovských počtech a nejsou až tak drahé. Je lepší je brát pouze s původními stuhami. Nicméně stuhy se dají koupit na různých military burzách či v military shopech. R-U stuhy se vyrábějí v Maďarsku, jejich kvalita není nic moc, ale mají výhodu, že se vozí k nám a stojí Kč 50,- - 100,- podle prodejce a kupovaného množství. Prvotřídní kvalita stojí více a dá se koupit v cizině, např. zde:
www.ribbonsshop.com
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - vonTrenck :
.Dovodov moze byt viacej-bolo ulozene v nevhodnom prostredi-nieco na to posobilo,moze byt aj vyrobna chyba-vada materialu,mohol niekto s tym nevhodne manipulovat...Ja osobne by som to nechal tak-jedna sa o celkom zberatelsky zaujimavu medailu,Uz len zohnat stuhu.Ako tak na to pozeram-stav je dobry,medaila nema hrany,ani nie je doskriabana.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - vonTrenck :
Vy ste ju kupili bez stuhy-a za vela?Za viac ako 200 korun?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - vonTrenck :
Tak to uz ,hej!zlepsujete sa.Ale,Zasluzny kriz Ag by sa hodil s etuou-predsa smalty,blahozelam!
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - seh1 :
Pěkné, už se začíná rýsovat zárodek sbírky. Takhle v začátcích potěší, že to rychle přibývá.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - seh1 :
Je to medaile za statečnost, viz:
forum.valka.cz
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - klata :
Ta zlatá za statečnost bude nějaká pozdější ražba.
Ten kříž XXIV je novodobá kopie.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.
Find out more