Commanding Officer vs. Executive Officer

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jaký je rozdíl mezi commanding officier a executive officier? Myslel jsem že oboje označuje velící důstojníky. Co tedy přesně znamená ex. of.? Je český ekvivalent?
URL : https://www.valka.cz/Commanding-Officer-vs-Executive-Officer-t35070#127764 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

u američanov by commanding officier mal byť velitel (veliteľ roty) a executive officier - XO- zástupca....
URL : https://www.valka.cz/Commanding-Officer-vs-Executive-Officer-t35070#127768 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

co se překladu týká
commanding je velící důstojník tj. ten, který rozhoduje a nese odpovědnost
executive je výkonný důstojník, tedy ten, který provedení rozkazu zajišťuje, ať po personální, technické nebo materiáĺní stránce (samozřejmě přes další aparát lidí)
URL : https://www.valka.cz/Commanding-Officer-vs-Executive-Officer-t35070#213023 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more