FIN - Obrněný vlak

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Finský obrněný vlak:
FIN - Obrněný vlak -


FIN - Obrněný vlak -


FIN - Obrněný vlak -


URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#105187 Version : 0

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

1. Možno obrnený vlak č.1
2. Fragment sovietského obrneného vlaku ukoristeného v Käppaselkä
3. Obrnený vlak č.2
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#343711 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
podle finských i-stránek: Kuvia kylältä Raippo-Simolan (obrázky z obce ...) je fotografie u nás označená jako "Finsky obrneny vlak_2" popsána tímto nesrozumitelným textem: "Ampuiko tämä panssarijuna yhtään laukausta Simolan pommituksen aikana 1944?", v překladu: "Vystřelil vůbec tento obrněný vlak během bombardování Simoly roku 1944?"


Poznámka:
Za překlad děkuji ochotné osobě z webu Skandinávský dům.


Odkazy
yhdistykset.etela-karjala.fi
yhdistykset.etela-karjala.fi
http://www.panssarimuseo.fi/myytavana.html
forum.skandinavskydum.cz


P. S.
Ve finsku vyšla kniha.


Jouni Sillanmäki: Panssarijunia Suomessa - suomalaisia panssarijunissa, vydav. Panssarimuseo 2009, ISBN neznám


Volný překlad finské recenze:
Obrněné vlaky v ruské občanské válce byl největší na světě. Války se účastnilo téměř 500 souprav. Ve Finsku bylo během osvobozovací války na 24 obrněných vlaků z nichž pouze jeden byl finský s názvem "Karjalan pelastajaksi" (obránce"Karélie). Za zimní a pokračovací války Finsko nasadilo dva obrněné vlaky.


Poznámka:
Naposledy byl text upraven 04.02.2010
JRT

FIN - Obrněný vlak - Jouni Sillanmäki: Panssarijunia Suomessa - suomalaisia panssarijunissa, info. via Panssarimuseo.

Jouni Sillanmäki: Panssarijunia Suomessa - suomalaisia panssarijunissa, info. via Panssarimuseo.
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#343838 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Strojový překlad z finštiny je asi takový: Ampuiko tento obrněný vlak v Simolan nevystřelil během bombardování v roce 1944?
Slova Ampuiko a Simolan překladač nezná, ve druhém případě jde o jméno obce, co je to v prvním si netroufnu odhadovat. Slovo ampui znamená postřelit, zasáhnout, jestli to ale má souvislost s Ampuiko netuším.
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#343862 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
stejné foto, ale s jinou popiskou lze nalézt na níže uvedených i-stránkách. Text uvedený pod fotografií tvrdí, že v září roku 1941 se PV č. 2 nacházel v blízkosti vesnice Jessoila.


V současnosti je toto území obsazeno Ruskem a lze jej nalézt pod označením: Эссойла, nebo Essoyla. Jistota 9 z deseti.


Internet
http://www.jaegerplatoon.net/Jessoila.jpg
http://www.jaegerplatoon.net/TRAINS8.htm
http://www.kevos4.com/Wartime%20Photos%204.htm - zaniklé stránky
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#344104 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
svůj výše uvedený příspěvek jsem doplnil o překlad.
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#345185 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Finský kolega dodal následující překlad:
Did this armored train fire a single shot during the bombardment of Simola in 1944?
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#345201 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - pbla4024 :

Finský kolega dodal následující překlad:
Did this armored train fire a single shot during the bombardment of Simola in 1944?



Podľa mňa to znamená to isté čo uviedol JT vo svojom príspevku: Vystřelil vůbec tento obrněný vlak během bombardování Simoly roku 1944?
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#345226 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážení,
takže překlad věty máme nyní ověřen z tří zdrojů, protože před chvílí dorazilo totožné znění ze Suomi-Tšekki - Seura (Finsko-česká společnost).
URL : https://www.valka.cz/FIN-Obrneny-vlak-t29526#345253 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments


Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more