První světová, kmenový list, Retablierung Station

Diskuse

Good day.
I would like to ask the expert/experts for help. I join the query to one page of the voucher Francis Cossack. My question relates to the second and third line (marked in red).
I read there: "eingerücket 1918 24/2 zur Ersatzbatterie von der Schulbatterie
von Retablierung Station trad. "
I would like to ask:
- is there actually written Schulbatterie, or whether something like that existed
- what was the device Retablierung Station
- what is it "trad."

I'll be very grateful for any insight. Thank you.
Blueberry.
URL : https://www.valka.cz/Prvni-svetova-kmenovy-list-Retablierung-Station-t220533#615899 Version : 0
Batteries probably won't be part of the other Battery, but rather Bataillonu (Schulbataillon), but it's been 12 years since I this font could read in the exam, so it is rather a general observation.

Retablierung is an outdated term for the renewal. Can be economic recovery hospodářstváí after overcoming the crisis, the restoration of the democratic regime, the restoration activities or the existence of any organization or restoration of the units in the background, having passed through it (heavy) combat. Retablierungsstation may be the place where to restore (recovery, restocking, refill kits, etc.) occurs. It's most likely some city in the hinterland, where there are good barracks or other building suitable for the accommodation of the men. In today's times (see links below) it's about primarily about výstrojní warehouses.

See
- de.wikipedia.org (in the history of the regiment mentioned three times, always when they were in the hinterland between the introduction at the front)
- https://www.duden.de/rechtschreibung/retablieren
- https://militaer.lu.ch/retablierungsstelle
- www.zg.ch
- www.sg.ch.
URL : https://www.valka.cz/Prvni-svetova-kmenovy-list-Retablierung-Station-t220533#615912 Version : 0
Good day.
First I must apologize for the late reply. While I didn't get to the computer and that's why the delay.
Then I would like to thank you very much for your answer, that helped me. Retablierung should, therefore, was to write that the unit was sent to the rear for rest and replenishment (people and equipment and armament). Therefore, if there is written in the master sheet, so it looks like there the soldier worked. Should be in the warehouse (he was 38, convalescent and civilian storekeeper).
I thought that something like this happens, I just didn't know whether you are recovering unit or the soldiers (recovery after injury). Nowhere, unfortunately, is not described practice as it used to be. I discovered just a few letters, which from there they sent soldiers. I'm smarter now.
Once again thank you very much..
URL : https://www.valka.cz/Prvni-svetova-kmenovy-list-Retablierung-Station-t220533#616106 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more