This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Siegfried :
Klidně pro sloučení; bude to mít i nějaký dopad na profily uživatelů? Vyznamenání zůstanou zachovány?
Citace - Aubi :
Jsem ze zásady proti! Nevím sice proti čemu, ale to nevadí
Citace :
První rebel: Římani nám Všechno vzali! I našim otcům a otcům našich otců… A co na oplátku nám kdy dali?
Druhý rebel: Vodovod?
První rebel: Ano, to nám dali. To je pravda.
Třetí rebel: A kanalizaci.
Čtvrtý rebel: Jo, kanalizaci! Pamatuješ, jak to tu vypadalo předtím?
První rebel: Uznávám: dvě věci udělali.
Čtvrtý rebel: A silnice.
První rebel: Tak pochopitelně. Silnice jsou bez debat, ne? Ale kromě kanalizace, vodovodu a silnic…
Pátý rebel: Zavlažování.
Druhý rebel: Vzdělávání.
Pátý rebel: Zdravotnictví.
První rebel: Výborně, rozumná řeč.: A víno…
Všichni: No jo! Pravda!
To by nám fakt chybělo, kdyby Římani odešli….
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - janko :
TL;DR
Já chodím na srazy Války, potkávám se s klukama z Války, dívám se na Válku co je nového, mám trička valka.cz. Ne forum.valka.cz. Fórum je pro mne pouze "technikum". Sloučení z (nejenom) hlediska SEO rozumím a podporuji.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - RoBoT :
A dodávám, že bych navrhoval upravit některé věci u struktury fora, protože
a) občas chci najít nějaké "nedatabázové" téma jako třeba diskusi pro redakční radu, téma s vtipy atp. a občas mi to chvíli trvá (struktura mě nenavede úplně intuitivně)
b) témat třeba ohledně překladu jednotek je tu velmi mnoho a jsou rozesetá různě po foru
takže bych Slučování s velkým es doporučil využít i k úpravám ve struktuře fora. A zvážil, zda neudělat navigaci forem přes dlaždice (obrázek doplněný o nápis - ten pro jistotu) nebo tak něco. Záleží, jaká bude výsledná koncepce a design.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
chtel by to nekdo zkusit, pro ty nase nejdulezitejsi sekce? nebo pro sekce, ve kterych zrovna pracujete?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
Druhá světová válka byla globálním a zatím nejničivějším konfliktem v letech 1939-1945, do kterého se zapojila většina zemí světa ve dvou aliancích - Spojenci a Osa. Zahrnovala masakry, genocidu, strategické bombardování, smrt hladem a nemocemi i první bojové užití jaderných zbraní.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
"stara" verze, tak to funguje ted : www.valka.cz/index/list/0/500991
"budouci verze: www.valka.cz/Druha-svetova-valka-c500991
"stara" verze: www.valka.cz/topic/view/28808
"budouci verze: www.valka.cz/Kawasaki-Ki-100-t28808
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - AdamSolnicky :
Dobrý den, chtěl bych se Vás zeptat na jendu věc? Která agentura to prosím byla a jak jste s ní byl spokojen? V posledních dnech totiž řeším dilema výběru agentury pro optimalizaci mojich stránek se zaměřením na hisorií Valašska. Vybírám z většího množství agentur, hodně zvažuji nad touto (seoprofy), budu však rád ldyž budu mít větší výběr
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - brano :
Jedna faktická.
Nešlo by aspoň zväčšiť alebo nejako inak zvýrazniť a odlíšiť hlavné kategórie od nižších stupňov delenia ? Pri rýchlom scrolovaní mi tie hlavné kategórie splývajú s podkategóriami.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - brano :
Otázka laika. Tabuľky viď. www.valka.cz
Dajú sa nejako roztiahnúť, aby nebolo nutné používať posuvník ? Vyzerá to dosť naprd. Tie hluché miesta sú asi z dôvodu optimalizácie pre mobilné zariadenia ?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - brano :
Nešlo by urobiť "stromové vetvenie" typu prídem kurzorom na danú kategóriu a otvorí sa mi zoznam podkategórií...až do poslednej vetvy delenia danej kategórie ? To by mi vyhovovalo. Neviem si zvyknúť na ten chaotický zoznam kategórií a podkategórií. Alebo potom nechať len hlavné kategórie (Obrnená technika, neobrnená technika....) a vynechať podkategórie (tanky, stíhače tankov....).
Viď. moje amatérske zobrazenie...
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - seh1 :
Možná ještě maličkost. Když se připojím, vždy chci vidět nejnovější příspěvky. Zvláště u telefonu se pracně musím na ně dostávat. Nešlo by udělat hned viditelné tlačítko?
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - Admin :
Citace - seh1 :
Možná ještě maličkost. Když se připojím, vždy chci vidět nejnovější příspěvky. Zvláště u telefonu se pracně musím na ně dostávat. Nešlo by udělat hned viditelné tlačítko?
promyslim. Na PC jsou nove prispevku na uvodni strance valka.cz ve sloupecku NOVINKY NA VALKA.CZ na prave strane, odkaz ZOBRAZIT VSE, plus samozrejme nahore v menu polozka NOVINKY, NOVE PRISPEVKY DLE DATA. Na mobilu je to taktez v menu (jeden klik, pak trochu skrolovani), ale zkusim to prehazet, aby to poradi bylo lepsi.
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.
Find out more