Překlad slova Troop do češtiny

Rozpočet tohoto webu pro rok 2018 : 85.000,- Kč / Příjmy doposud : 87.861,- Kč Chci přispět
Za posledních 7 dní bylo 435 příspěvků vloženo, 2095 editováno a 318 zmoderováno. Statistiky
Vývoj a novinky na tomto fóru + hlášení chyb

Překlad slova Troop do češtiny

    Avatar
    the Translation of the word Troop to English

    In the English word Troop cannot be avoided translation equivalent according to the context, as it is not clearly and exclusively associated with any Czech word. There is no word that could be used in all outbreaks without it did not give me any big problems and collisions. Unit with name Troop in various anglophone armies appearing at various stages - as the equivalent of a company, battery, půlbaterie and platoon. Below the attached table below gives a basic overview of how the word Troop in the name of the units to translate in the different armed forces and their components.

    FOLDERTRANSLATIONNOTE

    UNITED STATES
    Army - cavalry
    (US Army - Cavalry)

    applies to remontní the unit
    company Troop is the equivalent of the infantry Company (company) and artillery [also:aaaaaa]Battery (battery). Is subordinated to Squadron (eskadroně, which is in the american cavalry equivalent of a battalion) and consists of several Platoons (read). Word Troop in this sense it was used already in the Continental army. After the time was replaced by Company (rota), however, in 1883 they came back.

    State police
    (State Police)
    companyIN the US is the police primarily organized at the local level, however, in almost all countries there are organisations with national coverage, which perform mainly the function of traffic police on motorways and coordination role in operations in the framework of the entire state. These state police with much refer to the army's cavalry, including the right teminologie.



    UNITED KINGDOM
    Household cavalry
    (Household Cavalry)
    platoonTroop is the equivalent of a platoon. Is subordinated to Squadron (eskadroně, which is in the british cavalry equivalent of a company). Household cavalry includes ceremonial units and units armed with armored vehicles. Troop usually consists of three or four vehicles.

    Royal armoured corps
    (Royal Armoured Corps)
    platoonTroop is the equivalent of a platoon. Is subordinated to Squadron (eskadroně, which is in the british cavalry equivalent of a company). Part of the units of RAC comes from the cavalry and in the names is still riding terms. Troop usually consists of three or four vehicles.

    , Royal regiment of artillery
    (Royal Regiment of Artillery)
    půlbaterie

    Royal horse artillery
    (Royal Horse Artillery)
    battery

    Honorable artillery company
    (Honourable Artillery Company)
    platoonHAC is in fact the regiment, which has undergone many changes and included artillery, grenadier guards, hunters, soldiers, and more. Today it functions as a regiment controllers.

    Royal EngineersplatoonTroop began to be used up in the period after the second world war. In the meantime, used the term Platoon (platoon).

    Royal Corps of SignalsplatoonTroop began to be used up in the period after the second world war. In the meantime, used the term Platoon (platoon).

    Royal Logistic Corpsplatoon

    Royal Corps of TransportplatoonToday no longer exists.

    Special Air Serviceplatoon


    Corps marine corps
    (Corps of the Royal Marines)
    platoonFollows in the tradition of other wwii commandos.

    Sections of the commandos
    (Commandos)
    platoonSection commandos (Commando) is divided into several Troops. These are then divided into sections (Sections).



    AUSTRALIA
    the Royal Australian Armoured Corps
    Royal Australian Engineers
    Royal Australian Corps of Signals
    Australian Army Aviation
    Royal Australian Corps of Transport
    Royal Australian Survey Corps
    Special Air Service Regiment
    platoonthe SASR is the only infantry unit that uses the word Troop. The rest of the corps uses the word Platoon (platoon).



    CANADA
    armored unit
    artillery units
    sapper units
    the connecting units
    platoonSupervisor level is the Squadron (eskadrona).




    The word Troop dont translate as a section, detachment, or divizion..
    URL : https://en.valka.cz/topic/view/209316#591539Version : 0
    MOD