Príbeh ozajstného človeka - Boris Polevoj

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kniha o sovietskom letcovi "Ľošovi" Meresjevovi, pilotovi ruskej armády počas WWII. Pri jednom útoku na nemecké letisko spravý školácku chybu a náslene je zostrelený. Zranený a ďaľeko od civlizácie sa 18 dní plazí lesom a pri tom spoznáva otrasné scény vojny. Počas putovania mu omŕzajú nohy. Po prevezení do nemocnice sú mu obe amputované. Neustále sa tiež vracia k spomienkam na domov.Jeho chuť bojovať proti Nemcom, je tak veľká, že sa silou svoej vôle učí chodiť s protézami, lietať, bojovať a víťaziť!
Kedže sa jednalo o povinnú literatúru, bola kniha vydaná vo viacerých vydaniach. Uvediem napr. vydanie z roku 1951 Dukla Bratislava, II.vydanie.
Pekne som to napísal nie? Very Happy Prepísané Haspeklom1.11.2004
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72440 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Řekl bych že knihu nenapsal žádný letec, tím méně meresjev, což je smyšlená postava, reálně šlo o dost upravený příběh pilota Maresjeva a knihu napsal pokud se pamatuji Boris Polevoj. v originále se jmenuje Повесть о настоящем человеке. Na rozdíl od knihy Maresjev létal po vyléčení jako instruktor, převážně na Po-2 a Jak -7V, ne tedy bojově. S polevým se údajně neměl rád zemřel dlouho po válce na infarkt, bylo mu tuším asi 85 let.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72447 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jo, hezká a poučná pohádka, zvlášť ta pasáž, jak lékařům Meresjev argumentoval, že létat bez obou nohou zvládne - on je přece "sovětský člověk" - v době, kdy Douglas Bader už byl v německém zajetí, což B.Polevoj, když psal tu knížku, vědět měl a mohl. Evil or Very Mad
Jenomže ono by se to "sovětským lidem" blbě četlo, že britský beznohý pilot stíhačky jako velitel denně úspěšně bojoval v bitvě o Britanii. Rolling Eyes
Ta knížka tady vyšla v době, kdy jsme se učili, že ozubená kola vynalezl Ozubov atd. Laughing
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72471 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Máš pravdu, jemu argumentovali pilotem z první světové války.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72473 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No, koukám, že ti ten příběh hrdiny moc nedal - respektive moc ho v tobě nezůstalo.
Tak jednak se to nejmenovalo "Pověst", ale "Slučaj obo nastojaščom čeloveke" Confused (nemám azbuku-naštěstí) a
druhak: to Meresjev, když si zoufal a bortil se mu svět, že nebude moci bít fašisty, dostal ve špitále od otylého komisaře-psychologa (takovej dojemnej slučaj - on to byl nastojaščij kommunist! a umřel, chudák jeden) Crying or Very sad výstřižek o tom prvoválečném pilotovi, kterému ale chyběla jen jedna noha a snad byl pidlovokej, nebo co. Laughing
No a on ten výstřižek z novin, který se mu častým ukazováním rozpadal, podlepil, zabalil do celofánu a tím pak ohromoval ty zpátečnické felčary, kteří ho nechtěli pustit do luftu!
Ovšem to, že Rusové zřejmě opravdu nic netušili o existenci D.Badera, mne opravdu naštvalo! Twisted Evil
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72477 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Klidně přiunám že mi to opravdu moc nedalo Smile dokonce jsem to pokud vím četl jen jednou asi před 40 lety coby dítko školou povinné a vzhledem k mé (asi vrozené) odolnosti k propagandě to na mně nezanechalo stopy. Naštěstí. Smile
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72479 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Knihu opravdu napsal Boris Polevoj a to za 19 dní. (Před tím vycházely články v deníku Pravda). "Legendární" Meresjev se plazil po sestřelení údajně 18 dnů lesem, přičemž také údajně zvládl i přes svá zranění zabít medvěda. (Uff!). Meresjev zemřel několik dní před svými 85. narozeninami, kdy mu byla vystrojena velká sláva v divadle Rudé Armády v Moskvě, kam se již nedostavil.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72571 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud si to pamatuji, tak kvalita těm 18 dnům odpovídá Smile
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72609 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Teda, to jsi neměl! Surprised
Ten Boris se s tím tak nadřel - vždyť to nejdřív vycházelo na pokračování v armádních novinách (takové ty "Hvězdy a pruhy" v sovětském vydání) Laughing !
Těch 18 dní mu trvalo jen odstranit gramatické chyby a seřadit to, aby to na sebe navazovalo Wink !
Navíc mnohokrát navštívil naši vlast (nejsem si jist, jestli se dokonce nezúčastnil jejího osvobozování)!
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72614 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Fantan že by novinář (nebo mám napsat námezdný pisálek?) někoho osvobodil dost pochybuji,. Pokud vím původně ji nechtěla vydat ani ta "Rudá hvězda" jak se tuším sovětské hvězdy a pruhy jmenují. Sám s hrdinou toho příběhu mluvil až po válce a vydání svého veledíla, Dokonce pokud vím Maresjev ho neměl moc rád. Myslím že celé to vyfabuloval na základě noticky v novinách o opravdovém případu. Pokud se pamatuji ze Simonova tak dopisovatelé vyjížděli na frontu z redakce a bojů se )zvláště koncem války) neúčastnili. Takže Polevoj nás asi osvobodil jen stěží, že k nám jezdil po válce tomu věřím, pořád lepší než být v Moskvě Smile
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72621 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Netvrdím, že by kterýkoli novinář někoho osvobozoval, tužkou se blbě bojuje. Spíš si myslím, že každá redakce se snažila (a snaží) mít své lidi vepředu, aby měla o čem psát.
No a během těch závěrečných dní si myslím, že tady byly hejna těch novinářů - proč ne zrovna Polevoj?
Němce z Prahy (až na pár výjimek) vymlátili banderovci, velké riziko už nehrozilo tak co?
Samozřejmě po válce byl Polevoj mnohokrát hostem Svazu novinářů a nepochybně se mu v Praze líbilo víc, než v Sajuzu - to máš zcela jistě pravdu!
Nicméně se domnívám, že už jsme tomuto tématu věnovali zbytečně mnoho času. Zbytek - je-li jaký, můžeme prokecat per huba. Tohle téma proto z mé strany uzavírám.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72636 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Fantan vem to méně sebestředně, končí válka a oslavy míru se odehrávají v Berlíně, proč tedy Praha pro rusy téměř neznámé město kdesi v evropě? Co by tu asi dělal, psal o tom jak sovětská vojska vraždí osvoboditele Prahy (mimochodem Vlasovce ne Banderovce) ztráty asi 10 lidí + jeden tank, o čem by asi tak psal? Je fakt že vymíšlení mu šlo, ale myslím že jako známý novinář byl asi spíš v Berlíně. Ale opravdu máš recht necháme to na jinde
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72641 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - frantisek visvader :

Knihu napisal sovietsky letec ktory sa zrutil pocas wwII po vzdusnom suboji.Po zraneny dolnych koncatim a dlhych dnoch a nociach pocas ktorych sa plazil ho objavil maly rusky chlapec,Po zakladnom osetreni bol dopraveny do nemocnice kde mu musely amputovat obe nohy.Napriek svojmu handykepu sa dolkazal vratit k stihaciemu letectvu.Podotikam pravdivy pribeh.



Před tím, než začneš informovat o knize tak si o ní aspoň něco přečti jak vidíš z předchozí diskuse tak píšeš bludy a navíc porušuješ pravidla této sekce.



To Haspeklo : prosím uprav toto forum, tak aby bylo pravdivé.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72654 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to dav: hotovo a ani to nebolelo Very Happy .Nebolo by to aj skôr ale nejako som sa tu cez sviatky nevyskytoval.


to františek: v sekcii kníh si už raz upozorený bol konkrétne davom. snaž sa prosím Ťa najprv si informácie o knihe overiť, dá sa to aj jednoduchým hodením do vyhľadávača,vysype ti kopu stránok a tam budeš mať aj autora aj stručný obsah, len treba hľadať. P.S.:na túto knihu je v pravidlách sekcie napísaný aj vzor ako písať nadpis Príbeh ozajstného človeka -Boris Polevoj. No už si ťa píšem do notesu že si nečítal závezné pravidláVery Happy Ach človek sa s tým nadrie a oni to ani nečítajú.


Ale ste sa tu vy dvaja rozrečnili (bitaxe a Fantan) Very Happy Mladšia genrácia sa nejako nechytá Wink Ja som na túto knihu narazil pri upratovaní garáže. Musel som ju čítať v rukaviciach-nie žeby sa mi hnusili základné myšlienky ale na knihe zanechali okrem času stopy aj iné tvory Very Happy Shocked
Nie je to zrovna nejaké intelektuálne čítanie, mladý človek ešte príliš nepochopí koncepciu tej knihy a jej ideu. Lenže práve mladým bola nútená ako povinné čítanie. Ak preskočíme reči o socialistickom človeku atď je to celkom pekný príklad pevnosti vôle Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72937 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Podle knihy "Stalinovi sokoli", která vyšla letos, Alexej Meresjev po amputaci nohou nastoupil službu u gardového stíhacího pluku (číslo jsem si bohužel nezapamatoval Confused ) na Brjanském frontu, kde bojoval na La-5. Celkem dosáhl 19 sestřelů, z toho 13 po amputaci. Zemřel v roce 2001.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72949 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Tango obávám se že ten údaj je SILNĚ nadsazený, v různých zdrojích jsou různá čísla (třeba zde stoplusjedna.newtonit.cz ) je 7 . To je i mnohem blíže realitě. Pravděpodobně je reálné to co je v REVI č20 na straně 8 tedy t sestřely v době do dubna 1942, a dalších 7 do konce války. Podle některých ruských pramenů jde o všem o propagandu a Mareslev už po návratu k pluku nelétal bojově , ale jen jako instruktor, kde je pravda nedokážu posoudit, ale jediná mně známá fotka je před Jakem 7 tedy cvičnou dvoumístnou mašinou.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72976 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tedy, už je to dlouho, co jsem knihu četl, ale opravdu zabil medvěda? No, možná jo. Já si jen vzpomínám, že ulovil ježka a moc mu nechutnal..
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72977 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Páni vy si nepamätáte na scénu s medveďom. Toho zostrelil hneď po svojom páde keď sa prebral zastrelil ho pištolou #2gunfire
A bolo to veľmi dojímavé ako mu krv stekala po tvári a jeho malé očká sa čudovali čo to? Crying or Very sad
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72982 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Isek v reálu zřejmě ne Smile a kde by vzal v zimě ježka? podle některých pramenů Maresjev knihu nikdy nečetl, doloženo je že s Polevým se setkal až po vydání knihy, tedy po roce 1946.
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72985 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No, je to ostuda, ale asi mě ten ježek zaujal víc. Dodnes si pamatuji, že byl cítit psovinou - a navíc jíst ježka syrového..
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#72986 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Není divné jak poznal že je cítit psovinou? Smile
Ale já si knížku pamatuju už hodně matně, ale medvěda určitě zmohl (dokonce i kolegové si na to vzpomínají)
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73013 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Veď ten medveď bol opísanýá hneď v úvode ako sa motal lesom a počul vbzučať chrobač čo lietala po obloho, čo mali byť tie lietadlá. Po páde si chcel pochutiť na Meresjevovi ale ten ho strelil. Lenčo ste mi stým ježkom narobili chute, chutného psíka som už nemal strašne dávno Wink Laughing
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73047 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No soudruzi! Takhle se mluví o hrdinech? Laughing Ještě že v Ruských lesích nežijí třeba prasata bradavičnatá nebo pásovci... Shocked
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73087 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Haspeklo, no fůůůůj! Pevně doufám, že to s tím psíkem byl jen ftip, jinak bych si tě přestal vážit! Mimochodem, jak správně napsal Bitaxe: kde by se tam v zimě ten ježek vzal? Vždyť chrupe hluboko pod sněhem zimním spánkem - na podzim se zahrabe do listí, pak zapadá sněhem a kdyby ho měl ten chudák Maresjev hledat, tak mu mrazem upadnou tlapky, než by prohrabal dostatečnou plochu a natrefil na něj!
Byť pistole TT má průbojnost dostatečnou, silně pochybuji, že má i dostatečnou ranivost k tomu, aby si medvěd "ustlal".
No ale když si Polevoj mohl vymyslet ježka v zimě, tak proč ne tohle! Včetně těch vyčítavě hledících oček toho zastřeleného médi-Bédi!
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73151 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pár grabnutých capů z Televizního automatu z roku 1959:


Soudruh Meresjev v Praze (setkání s pionýry):


(Hovoří o své kariéře - vše, co napsal Polevoj je prý pravda - ale jde o rok 1959 Smile )
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73152 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Fantan :

Byť pistole TT má průbojnost dostatečnou, silně pochybuji, že má i dostatečnou ranivost k tomu, aby si medvěd "ustlal".

Podle nějaké knížky (tuším, že to byla "Triumf a tragédie") Meresjev do médi bédi "vyšil" celý zásobník. A když TT stačila na fricky...
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73171 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tento text nie je vhodný pre deti do 15 rokov a pre ľudí so slabšími žalúdkami.
K tomu ježkovi. Prelisdtoval som knihu a našiel som toto:" Tohto dňa ho postihlo šťastie. Vo voňavom jalovcovom kroví,v ktorom perami trhal sivé jahody, zazrel čudné klbko padlého lístia. Zdvihol ho. Klbko bolo ťažké a nerosypalo sa. Začal z neho strhávať lístie a pichol sa o ihlice, trčiace z lístia. Dovtípil sa: jež. Veľký starý jež vliezol prezimovať do krovísk a aby mu bolo teplejšie, napichal na seba opadané jesenné lístie. Alexeja zachvátila šialená radosť." A keď som čítal ako si pošmákol na každej kostičke tak mňa zachvátila šialená nechuť do jedla Very Happy


Fantan:žiadne strachy. Naši dvaja psy a ich 6! potomkov, ktorí robia u dedka zlotu sú dôkazom, že neholdujem psím hodom. Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Pribeh-ozajstneho-cloveka-Boris-Polevoj-t19449#73184 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more