Prosím o pomoc se zkratkami

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dobrý den,
nemá někdo, tušení, co znamenají tyto zkratky? Všechny se vyskytují v kmenových listech mých předků sloužících v Ru armádě.


k.u.k. 10. D.K.B.
Erl M 1 L VPr No 555 XIV
K.T.K. (mohl by to být Karlův vojenský kříž?)
R.K.B.


Děkuji
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-pomoc-se-zkratkami-t176647#520841 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nutno začít s prvními záznamy v kmenových listech.
Tam je napsáno, kdy a kam byli odvedeni.
U případného vyznamenání musí být uvedeno "verleihen" - propůjčeno, datum zveřejnění ve věstníku a popis, za co bylo vyznamenání propůjčeno.


To * K.B. by mohlo znamenat např. Kanonenbaterie.
URL : https://www.valka.cz/Prosim-o-pomoc-se-zkratkami-t176647#528212 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more