This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Zkratky a pojmy zacinajici na pismeno I
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#54469
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
IFF
Identification Friend or Foe
IFS
inshore fire support ship (now LFR)
ihp.
indicated horsepower
int.
international
IO
Intelligent Officer
ip.
intermediate pressure
Irc
ironclad
IrcFltBtry
ironclad floating battery
IrcGbt
ironclad gunboat
IrcRam
ironclad ram
IrcSlp
ironclad sloop
IrcStFltBtry
ironclad steam floating battery
IrcStr
ironclad steamer
IX
unclassified miscellaneous auxiliary ship
IAD
Istrebitělnaja Aviacionnaja Divizija
stíhací letecká divize
IAP
Istrebitělnyj Aviacionnyj Polk
stíhací letecký pluk
IDF
Israel Defence Forces
Izraelské obranné síly, čili označení izraelské armády
IPV
improvizovaný pancierový vlak
pancierový vlak vyrobený z bežného železničného materiálu, prispôsobený na bojové účely
IAW
In Accordance With
IET
Initial Entry Training
IMI
Israel Military Industries
ITEP
Individual Training and Evaluation Program
ITP
Individual Training Plan
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#207105
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
IDC - ideodiverzní centrála INS - inspekce náčelníka I. správy SNB IP - infoprodukce; informační produkce I. správy SNB IS - ideospolupracovník IS - imperialistický stát
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#207579
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
IGF - Interessengemeinschaft Farbenindustrie - známé jako IG Farben
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#230440
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Immelmannův obrat
- byl původně útočný manévr používaný za první světové války. Svým provedením odpovídá manévru dnes nazývanému souvrat.
Pilot po útoku na nepřátelský letoun s přebytkem rychlosti začal příkře stoupat až do vytracení rychlosti. Na vrcholu stoupání potom vyšlápl směrovku a překlopil letoun přes křídlo zpátky přídí k zemi v podstatně menším poloměru, než jakého by dosáhl klasickou horizontální zatáčkou. Nyní mohl proměnit získanou výšku zpět za rychlost a zaútočit na protivníka tentokrát z jiného směru. Provedení manévru však vyžaduje precizní ovládání letounu na malých rychlostech, přesnou práci s kormidly a přípustí motoru.
Název manévru je odvozen od jména slavného německého stíhacího esa z počátku války Maxe Immelmanna. Ve skutečnosti není možno doložit, že by tento manévr opravdu vymyslel nebo jako první použil právě Max Immelmann. Na druhou stranu název pravděpodobně pochází od ostatních stíhacích pilotů té doby, takže je skutečně možné, že Immelmann tento manévr doopravdy používal.
Tento manévr byl široce používán především v prvních letech války zejména proti pomalejším dvoumístným strojům, které nedisponovaly dostatečnou rychlostí a stoupavostí, takže nemohly efektivně tento manévr zopakovat. V letech 1917-18 už byl „Immelmannův obrat“ na ústupu, protože ve vzdušném boji stíhacích letounů představoval stroj na vrcholu stoupání prakticky nehybný cíl.
Dnes se však pojmem „Immelmannův obrat“ označuje zcela jiný manévr, v češtině obvykle nazývaný překrut. V podstatě se jedná o poloviční přemet, zakončený polovičním výkrutem, mající za následek let v přesně opačném směru pouze ve vyšší výšce. Není zcela jasné, kdy k této záměně došlo, patrně se tak stalo někdy mezi oběma světovými válkami, kdy byly nesmírně populární různé letecké show. Tehdy se možná původní „Immelmann“, ve vztahu ke slavnému jménu, jevil jako málo atraktivní, proto byl nahrazen tímto, podstatně efektnějším, manévrem. Už ze samotné podoby manévru je však zřejmé, že s Fokkerem E. I, na němž Max Immelmann začal létat roku 1915, by provedení tohoto manévru bylo sotva možné, jednak pro malý výkon motoru Fokkeru, jednak pro jeho nedostatečnou ovladatelnost při klopení kolem podélné osy.
Nákres původního "Immelmanna" pocházející z příručky "Praktické létání", vydané v březnu 1918. Příručku ilustroval důstojník Královské námořní letecké služby E. L. Ford. Zdroj obrázku: http://en.wikipedia.org/wiki/File:WW1Immelmann.jpg
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#327100
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Vytvořil jsem ještě jeden (schematický) nákres původního "Immelmanna", snad bude pochopitelnější.
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#327184
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Idflieg - (Inspektion der Fliegertruppen - Inspektorát německého vojenského letectva)
Úřad německého vojenského letectva, jenž v průběhu 1. sv. války stanovoval specifikace nové letecké výzbroje a byl odpovědný za vývoj a dodávky nových letadel, motorů a dalšího leteckého vybavení.
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#339941
Version : 0
Diskuse
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
já jen detail ... dle toho nákresu je původní Immelmann (souvrat) neproveditelný. Ve vrcholu stoupání je letadlo "naruby".
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#327104
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Nechápu, kde je naruby? Stoupá a zatáčí normálně doleva, tečkovaná linie je vpravo, čárkovaná vlevo, odpovídá to i postavení ovládacích prvků, směrovka je vyšlápnutá vlevo
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#327126
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Tak potom sorry, kreslíř má trochu divný cit pro perspektivu na obrázku to vypadá jako souvrat doprava
URL : https://www.valka.cz/Zkratky-a-pojmy-I-t14429#327167
Version : 0
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.