Bitva o Berlín - To Do List

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V čem lze pomoci:

  • lze prolinkovat 16. duben, ten je v zásadě hotov
  • lze prolinkovat 17. duben, ten je v zásadě hotov
  • lze prolinkovat 18. duben, ten je v zásadě hotov
  • lze prolinkovat 19. duben, ten je v zásadě hotov
  • lze zkusit po vzoru Normandie dávat dohromady tabulky s technikou
    (nějaká je zmíněná v textu, řada další je celkem jasná - letadla, tanky, SUčka, kulomety, samopaly, pistole, děla/houfnice, kaťuše)
  • lze doplnit sov. OOB (prolinkovat/pozakládat/doplnit chybějící jednotky a velitele)





  • a
  • b





  • c




Pracovní poznámky
- dostihy na různé úrovni
- středobodem RT, který ale neměl praktický význam, málem dokonce věž PVO
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#522618 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

neveda, prolinkoval jsem konstrinske predmosti Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#524109 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jinak 14-17. duben uz byl prolinkovan, 18. duben jsem prolinkoval ...
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#524112 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Přidal jsem odkaz na "Pevnost Küstrin", možná by se to mohlo přesunout rovnou pod město: forum.valka.cz
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#524116 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak jsem "trochu" pokročil v psaní textu Smile


Vyčlenil jsem témata s textem do samostatného podchlívečku, chronologicky je seřadil a upravil jsem nástřel osnovy, takže je lépe vidět, co už je v "hotovo" (60pct, tj. zeleně), co rozděláno (5pct, tj. červeně) a co zatím vůbec (není vůbec založeno a tedy ani linkováno z osnovy). To zelené je možno prolinkovat, respektive doprolinkovat. Smiling Army
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525539 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

dobre, zkusim zas zitra rano popripade dnes vecer neco prolinkovat ...
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525546 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tisíceré díky
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525554 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jeste poznamka - projizdim ted


forum.valka.cz


a vsiml jsem si, ze vetsina zminenych nemeckych nazvu obci ma vetsinou cesky ekvivalent, tohle slezske a nemecke pohranici ma vetsinou nazvy ceske, polske, nemecke a luzickosrbske, takze by bylo dobre to vsude jeste projet a prejmenovat (pouzivam ceske nazvy, pokud existuji). Nevim, jak moc se to opakuje, narazil jsem na to ted.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525555 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já se s tím popravdě při psaní textu moc nezabývám. Jedu totiž podle ruského textu, který používá ruský fonetický přepis německých verzí názvů (bylo to tehdy německé území) dnešních polských obcí. Většinou tedy uvádím německou verzi a v závorce polskou. Ale ne všude a někde možná i naopak. Ono je docela challenge občas dohledat, o co vlastně jde, protože se dost blbě hledají německé názvy některých těch obcí, kterou jsou dnes v Polsku. Navíc tu německou verzi musím hádat, jak se asi píše, protože oni to, jak řikám, převádějí foneticky a občas je to docela divočina. Takže se tím zbytečně moc nezdržuji a raději pokračuji v psaní textu s tím, že to pak sjednotím. Pokdu to uděláte někdo jiný dříve než já, nebudu se tomu bránit. Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525560 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jasny, v pohode ... ja to znam, nerikam ze to delas spatne Very Happy jen ze bych to pak sjednotil ... stejne musim projizdet vsechna odkazovana mista (nektera jsou linkovana spatne, protoze se nazvy prekryvaji a zbytek ma obvykle bud zadnou, nebo naprosto spatne vyplnenou tabulku, bez nazvu, souradnic atd Very Happy)
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525563 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

v poho, ani jsem to tak nebral Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525568 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak, UVOD projet a prolinkovan, vsechny obce jsem projel a doplnil tabulky, chybi tam zalozit a nalinkovat dve jednotky, jsou modre obarvene,


4. tankova divize
4. tankova armada


(oboji SSSR)


budu casem pokracovat na dalsim dilu Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525581 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

linkováno je ode mne

ad modrá
4. tanková divize už neexistovala anebo ji nemáme založenou
a 4. tanková armáda zanikla 17. března 1945 na 4. gardovou tankovou armádu, takže nevím, která tam má být (změna je v období trvání operace)

co se týče linkování měst, ty jsem linkoval pře původní prolinkovávací témata v německé sekci ...


stejně tak tu forum.valka.cz

V. armádní sbor v danou dobu už neexistoval, následníkem by měl být XI. SS
464. pěší divize neznámá, nemohlo se jednat o Výcvikovou divizi 464, resp. Divize č. 464. (změna opět uprostřed března)
545. divize lidových granátníků, máme dvě, které zanikly, resp vznikly v únoru, resp. dubnu
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525586 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ta prolinkovavaci temata jsou zlo, protoze pulka z nich je spatne, michaji se tam ruzne obce se stejnym nazvem - ono to dost dobre neni jak poznat, protoze jsou tam bud prazdna temata, nebo v lepsim pripade prazdne tabulky - a az kdyz tam clovek chce dopsat souradnice a podiva se, co tam je mezitim nalinkovano za jednotky, tak zjisti, ze je to uplne jina obec. Treba v jedne obci na hranicich Polska nekde u Ostravy tak jak byla puvodne nalinkovana sidlilo pet ruznych ponorkovych jednotek, takze bylo jasne, ze to neni ta spravna Smile proto jsem to radsi cele projel a vsechny obce proklikal, jestli to sedi, doplnil vsude tabulky, nazvy CZ, PL, DE, EN, vlajky, znaky, souradnice, odkaz na zdroj. Ted uz by to melo u tehle obci byt jednodussi.


Zaroven rusim vsechna ta prolinkovavaci temata, protoze si nejsem jist, ze pokud linkujem treba na Konigsberg, ktery je presmerovaci tema na Kralovec/Kaliningrad, ze se ta jednotka objevi az v tom Kaliningradu (funguje to u zakladen, ale u tehle obci si nejsem jist). Kdysi to svuj smysl melo, ale ted staci proste dalsi nazvy dat do podtitulu, tim padem bude fungovat linkator a hotovo. Ze by to nekdo prochazel pres seznam kategorii, sel do Nemecka a hledal Konigsberg, je dost nerealna, kazdy spis pouzije vyhledavac.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525594 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

asi nosím sovy do lesa, ale na ten Königsberg bacha: ne vždy to musí být Kaliningrad


viz wiki:


Slovo Königsberg má několik významů:


německý a do roku 1945 i oficiální název pro v současnosti ruské město Kaliningrad
německý název obce Klimkovice
německý název obce Kynšperk nad Ohří
německý název města Chojna v Polsku
Königsberg (1466 m) – hora ležící v Ybbstalských Alpách v Rakousku
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525598 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Na neexistují nebo zmatené jednotky se podívám (mohlo mi něco utéci), nelamte si s tím zbytečně hlavu.


Můj hlavní zdroj si občas s tímhle neláme hlavu, napíše ruský výraz pro instrukční divizi a ona to přitom byla již pěší divize, i když krátce předtím ještě "pouze" polní výcviková (a ne tedy instrukční). U SS divizí a sborů pak někdy přidává dobrovolnická, někdy ne. Sám mám pak občas trochu problém vyhledat, o kterou jednotku vlastně šlo Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525599 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj, to je presne ono, musi se to brat kontextove, kdyz se pise o bitve o berlin, zrejme se nebude jednat o mesto v zapadnim Bavorsku ... to je presne to, o cem jsem psal vyse, stejne se to jmenuje, ale byva to casto jina obec. Ono to neni jen tady, treba takove San Jose, ze ... clovek by rekl, jasne, mesto v USA. Nebo na Filipinach ? Nebo na Tinianu ? ... Very Happy takze fakt davat na to pozor, nejlepsi varianta je kliknout si na dane mesto, podivat se do tematu, kliknout na souradnice a podivat se, jestli je to opravdu to, co chci linkovat Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525601 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale dvě věci mi dělají radost


1) ta spolupráce
2) kolik už toho tu máme, ten text svítí barvami odkazů jak nový cirkus ve městě Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525602 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tak barvy jsou tam de facto jen 4, z toho cervena by tam po dokonceni clanku nemela byt zadna (ergo doladit vsechna temata na ktera se linkuje alespon do stavu tabulka, plus minus vyplnena, 50% na procentniku, barva oranzova Very Happy).


Modre oznacene chybejici temata je super napad, to se odstrani kdyz se temata zalozi a nalinkuji. A zbyde zelena, svetle zelena a oranzova, s tim uz vic nenadelame, aspon bude videt co je v jakem stavu Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525604 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

mě ani tak nešlo o počet těch barev, ale o to, kolik témat už tu máme, že se ta mozaika postupně skládá dohromady Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525605 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Smile ja totiz cetl "dve veci mi delaji starost", ne radost Very Happy a to je teprve pondeli rano ... Smiling Army


jinak ano, pod to se muzu podepsat, barevny je to paradne, uz zbyva prolinkovat jen predlozky a spojky Very Happy Very Happy Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525607 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to dělá málo málo kafe (případně coca-coly) Smile
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525609 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to dela to, ze jsem vcera do pul jedny vykysl u Medieval Total War 2 a snazil se vyhladit Francii (uspesne Very Happy )
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525612 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prelinkovať nie predložky a spojky, ale dátumy na Kroniku.... Jeden príspevok som upravil, taks a pýtam - pokračovať, alebo nie?
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525661 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja nevim ... asi by to chtelo, ale kronika je takove opustene dite a vubec netusim, kdy na ni zase dojde rada Sad kazdopadne vizualne se mi moc nelibi linkovat jenom datum (den a mesic), bez roku, vypada to divne a blbe se to cte. Kdyz uz teda linkovat, tak asi cely datum i s rokem, ne ? (samozrejme chapu, ze ten rok je tam zbytecny, v kronice je to delane jinak, jde mi ciste o vizualni stranku veci Very Happy)
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525662 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

já bych na tu kroniku zatím asi vůbec nelinkoval
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525663 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja se bojim toho, ze kdyz ne ted, tak uz se to neudela nikdy ... vizualne se kronika urcite bude menit (v hlave mam zatim predstavu neco jako timeline na facebooku, svisla cara s historickymi udalostmi, uvidim jak to pujde zrealizovat), ale odkazy se menit nebudou ... a naopak v kronice pak planuju pridat stejne jako je to tady ve foru "souvisejici temata", takze bude u kazdeho dne seznam temat, odkud se na dany den linkuje, i tim bude vznikat hodnota ... takze jsem fakt na rozpacich, jestli to linkovat rovnou nebo ne
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525664 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tenrok som tam doplnil umelo, vôbec tam nemusí byť (a pôvodne ani nebol).
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525667 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bitva o Seelowské výšiny


14.-15. DUBEN - PRŮZKUM BOJEM


Průzkumná činnost v průběhu 14. dubna


Pro případ, že by průzkumné jednotky zjistily, že se Němci stáhli do druhé obranné linie, mělo dojít k rozvinutí útočné činnosti. Pro ten případ byl vyčleněn prapor od 27., 47., 57., 74. a 79. gardové střelecké divize


47., 57., 74. divize jsou asi špatně prolinkované
mají být všechny gardové?
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525697 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takhle z hlavy: všechny by měly být gardové.


Kdyby ne, napsal bych to jinak. Např. takto od 27., 47., 57., 74. střelecké a 79. gardové střelecké divize, pokud by byla gardová jen ta poslední.


A vzhledem k tomu, že na Seelowské výšiny útočila 8GA, tak to skoro jistě budou GSD, protože tato armáda měla v té době jen gardové sbory a ty zase jen gardové střelecké divize.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525699 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ta 27. GSD je tam v tom textu i kousek předtím nalinkována špatně na 57.SD.


Protože věta:
"- po jednom praporu od 27. a 74. gardové střelecké divize."


znamená, že jsou to obě GSD. Kdyby byla ta první jen střelecká, napsal bych:
"- po jednom praporu od 27. střelecké a 74. gardové střelecké divize."
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525700 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Někdy pak abych se furt neopakoval, tak napíšu třeba jen 27. divize. To ale jen tam, kde je z kontextu jasné, že jde stále o tu jednu a stejnou 27. GSD např.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525701 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

OK, přelinkoval jsem to na GSD
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525703 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak s tím V. armádním sborem je to fakt nějaké divné.


Podle témat tady na válce v tu dobu už skutečně neexistoval. Navíc ale ani jemu údajně podřízené 214. a 275. ID. Existovala jen ta 342. ID, ale ta v té době spadala pod ten XI. armádní sbor SS, který byl nástupcem V. AK. Divné.


Ale na AHF jsem našel OOB 4. tankové armády, která držela levé křídlo Skupiny armád Střed a to ukazuje k 12. dubnu 45 (to je časově zhruba nastejno) toto:


Order of battle (12 Apr 1945):

LVII. Panzerkorps
• 6. Volks-Grenadier-Division
• 72. Infanterie-Division
Panzerkorps “Großdeutschland”
• Panzer-Grenadier-Division “Brandenburg”
• Divisionsstab z.b.V. 615
• Kampfgruppe 545. Volks-Grenadier-Division
• Panzer-Ausbildungs-Verband “Böhmen”
Korpsgruppe General der Artillerie Moser
• Division Nr. 193
• Division Nr. 404
• Division Nr. 463
V. Armeekorps
• 344. Infanterie-Division
• Kampfgruppe 36. Waffen-Grenadier-Division der SS
• 214. Infanterie-Division
• 275. Infanterie-Division
• Kampfgruppe 35. SS- und Polizei-Grenadier-Division



Tady najednou máme V. AK. A pod ním 214. a 274. ID + 344. ID (ne tedy 342. ID), a také KG z 35. a 36. divize SS. To už více odpovídá tomu ruskému zdroji.


U toho velkoněmeckého tank. sboru vidíme DTG Brandenburg (jako zdroj), divizní štáb ke zvláštnímu použití 615 (to bude ona zdrojem uváděná divize ke zvláštnímu použití), a KG z 545. VGD (stejně jako zdroj). Jen tu není 464. ID, naopak je tu PAV Böhmen.



OOB je ale údajně z 12. 4. a nevím, pro které datum uvádí tu dislokaci ten ruský zdroj (Koněv přes Nisu vyrazil 16. 4.). V té době tu navíc docházelo k dost velkým přesunům divizí.



Každopádně to vypadá, jako kdyby ten V. armádní sbor existoval a my ho tu jen nemáme. Mrknu, co na to Tessin.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525704 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

TAK EXISTOVAL!!!


Tessin zná dva V. armádní sbory. Jeden pro období 1934-1944 (my od 1935 kvůli změně Reichswehr->Wehrmacht, ale to nechme stranou). Ten my tu máme rozdělen na tři existence, protože byl jeden čas označován jako Wetzelova skupina a poté pak ještě jako Allmendingerova skupina. Takže máme V.AK -> Grp.W -> V.AK -> Grp.A -> V. AK.


Jenže pak existoval ještě V. armádní sbor, který vznikl 26. ledna 1945 transformací ze zbytku štábu 221. zajišťovací divize a štábu 20. polní divize letectva. A ten byl v březnu a dubnu podřízen... voila ... 4. tankové armádě, která byla v sestavě Skupiny armád Střed. A nacházel se... voila... v Lužici a Krušných horách. Smile Smiling Army Smile



Jeho sestavu bohužel Tessin neuvádí.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525705 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jo, už si na něj vzpomínám, nechceš si ho založit, případně někdo, kdo je v němčině zdatnější?


ja od sebe nedokážu rozeznat, kdy byl vydán rozkaz, ke kterému dni nabyl platnost a kdy začalo skutečné formování zvlášť, když se v tom samém období motá ještě V. tankový sbor (dtto)
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525706 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

linkování na jednotky z OOB 22.6.1941 nepovažuju za dobrý nápad - často se jedná o úplně jiné jednotky (např. 41. SD je tady ze 2. formování 1941, na Berlín táhla ta zformovaná potřetí v r. 1942)
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525779 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Na to určitě nelinkovat!!!
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#525780 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak text je v zásadě hotov. Ještě zítra některé věci doladím (třeba učesání Drážďan) a sesypu na jednu hromadu. Ideální by bylo, kdyby to mohlo být vypuštěno do světa 16. dubna, jestli to není problém.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#530971 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

super, skvela prace Sonny ! I ostatni, kteri zakladali a zakladaji vsechna ta temata, jsem rad, ze se to podarilo tak krasne udelat a linkovat po Sonnym ty texty je proste cira radost, temer vse na co si clovek vzpomene ze chce olinkovat uz tu je zalozene. Parada


ja bych do toho postupne doplnil par map, ale netusim jestli to zvladnu tento tyden nebo az ten dalsi, na to se nevazme, ale rad bych to doplnil, bez map je to i pro nasince, ktery to tam ma kousek, dost neprehledne. Plus samozrejme po 9.5.2015 dodam doufam i nejake fotky.
URL : https://www.valka.cz/Bitva-o-Berlin-To-Do-List-t177478#530976 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more