Žádost o identifikaci místa

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V poslední době se zabývám náletem na Kralupy a nalezl jsem záznam, že dva piloti 325. FG sestřelili nějaké Me-109 a Fw-190.
A teď můj problém - sestřely měli být v oblasti - cituji

"area round Wols, czechoslovakia"


Takže bych potřeboval zjistit, co to je za oblast.
takže kdyby někdo našel nějakou americkou mapu, případně někde našel, kde leží Wols Laughing byl bych hrozně happy Laughing Laughing Laughing
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#107844 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Za protektorátu byly všechna města a vesnice pojmenovány i Německým jménem, takže je to možná německé označení. Mám mapu Hořic v Podkrkonoší a okolí. jedná se o čs. mapu s růžovým německým přetiskem českých jmen... Hořice Horzitc a podobně... u některých se jednalo o jasný významový překlad, jindy o fonetickou transkribci do německé gramatiky.
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#107885 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Taky mi chvilku trvalo, nez jsem si v prehledu naletu prestal zaznamenavat Brux a zacal psat Most Smile Mozna ze by toto nebyl spatny napad pro nove forum ... jdu ho zalozit Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#107940 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Myslím, že by to mohlo být užitečné sestavit seznam názvu obcí tak jak se používaly názvy v minulosti.....
V některých knihách o bunkrech bývá srovnávací tabulka názvů... takže někde musí existovat registr....
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#108089 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ještě jednou


artax.karlin.mff.cuni.cz
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#108091 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

paráda akorát ty Kralupy jsem tam nenašel
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#291527 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

www.mapy.cz


přepni se do historické mapy


- Vetrusy - Wetrus
- Velvary - Welwarn ... my favotite No.1
- Wepřek
- Wschestud


ale taky to muze byt nejaka mensi vesnice kolem
ykus si to pozvetsovat


oni Amici jsou amici


petr
URL : https://www.valka.cz/Zadost-o-identifikaci-mista-t30004#320384 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more