Hubáček

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jedná se o můj první příspěvek, tak doufám, že postupuji podle pravidel.
K sepsání tohoto tématu mě přivedlo včerejší sledování diskuse o Pearl Harboru. Někteří z Vás se při této příležitosti zmiňovali o spisovateli Miloši Hubáčkovi. Konkrétně o jeho odborných znalostech...
... Již jednou se mi stalo (asi před 2 roky), že jsem někam jel a potkal známého, který na mou knihu reagoval slovy: Jo Hubáček, to jsou samé lži. Tenkrát jsem to přešel bez povšimnutí...
... Po včerejších narážkách, jsem se rozhodl zjistit, jak to vlastně je?
Miloš Hubáček je autor, díky kterému jsem se vlastně začal o válku zajímat a jeho knihy jsou pro mě základem mých vědomostí. Předpokládám, že ho většina z Vás zná a proto mě zajímá názor lidu, zda je opravdu tak mimo a nebo se mu dá věřit?
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#190846 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

asi takhle - jeho dílo je částečně ovlivněno tím, že ho psal hodně v 70. a 80. letech...nicméně pro toho, kdo si chce číst čtivou knihu a nikoliv se jen probírat horami suchopárných faktografických dat, tak pro něj asi těžko existuje lepší česky psané dílo...to že byla nějaká Midway a co se během bitvy dělo, to z jeho knih i laik vyrozumí...a "chyby" ve stylu "letadel neútočilo pět, ale šest" neberu vážně...


jinak bych taky rád připomenul, že nepsal jen knihy o válce v Pacifiku, byť ty jsou nejznámější, ale taky (a neméně dobré) z Evropy - třeba zrovna teď čtu "Kdo jede na tygru" o činnosti tajných služeb...a ano, jsou tam ideologické výkřiky typu "Západní rozvědky nechtěly spolupracovat s komunistickými, a proto je třeba ocenit hrdinství těchto soudruhů, kteří měli o to těžší pozici, ale odmítali podlehnout...Němci se jich o to víc báli...občas dokonce se Západem spolupracovali, aby se komunistické rezidentuře dostali na kobylku...", ale to stejně nevezme nic tomu, že třeba operace "Mincemeat" (aneb mrtvola majora Martina na španělském pobřeží s falešnými informacemi o spojeneckém postupu ve středomoří) byla a že se odehrála tak, jak je popsáno...
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#190853 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Co se týče Hubáčka už jsem tady na foru vedli jednu podobnou debatu více viz.
forum.valka.cz

V podstatě tam bylo celkem vše konstatováno. Pokud máš přesto další dotazy neváhej se s nimi sem obrátit.

Pokud bych to vzal jenom v bodech:
1) z dnešního pohledu jsou tam již zastaralé informace - není se co divit knih je už skoro 30 let stará nebo tak nějak
2) Knihy se zameřují pouze na Američany a Japonce, ale vynechávají např. boje Malajců, Filipínců, domorodých kmenů na Papui, atd.
3) občas je cítit lehce "dějinný" přístup Very Happy
4) některé věci jsou naprosto vypuštěny - a jsou to celkem důležité vzhledem k bojům a vývoji války

Toť ve zkratce Very Happy

Na druhou stranu souhlasím s Chrisem, je to psáno celkem umně takže to není jako pouze výčet faktů. Taky znám takové knihy a i přes svůj nesporný obsah jsem neměl sílu je dočíst.
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#190882 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

já bych shrnul vývoj zájemce o dějiny následovně :


1. krok - Základní škola - dozví se, že byla nějaká druhá sv. válka
2. krok - Gymnázium - když má štěstí, tak se i dozví, o co tam tak zhruba šlo
3. krok - přečte si Hubáčka a získá jakýs takýs přehled, aby, když se mu řekne Midway nehledal v Evropě a Normandii v Africe...
4. krok - přijde na to, že Hubáček není dogma (což ani já netvrdím) a začne se poohlížet po jiných pramenech
5. krok - kariéra úspěšného historika...


jak je vidět, v mém, samozřejmě hodně zjednodušeném a nadsazeném, schématu, je Hubáček přesně uprostřed mezi omezeností a genialitou...a asi tak bych to s ním viděl Smile
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#190943 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky za shrnutí.
Pochopil jsem tedy, že časově je Hubáček vpořádku. Tehdy a tehdy se stalo to a to. Nicméně je jasné, že nejde do hloubky problému a jeho informace vycházejí ze starší doby. (To mi zas tak nevadí). Na jeho obhajobu uvádím dva body.
1. Já jsem ještě generace kterou ve škole učili, že válku vedli pouze Rusové a Němci. Když jsem před lety objevil první Hubáčkovu knihu, otevřel se mi zcela nový a neznámý svět.
2. Nejsem nijak jazykově vybaven a studium jakýchkoliv zahraničních materiálů tím pádem není v mých možnostech. Je sice pravda, že dnes je již spousta věcí přeložena ale dřív to byla jedinná možnost, jak se něco dozvědět. Navíc takhle pěkně ucelené to asi ani nikdo nemá.
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191206 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Připojuji se k Hugovi. Když jsme jako kluci (potichu) pozpěvovali hymnu US námořníků, vůbec jsem netušil, že Guadalcanal je ostrov. Ty první edice Hubáčka mám kompletní (tehdy se na avizovaná vydání stály ve čtvrtek fronty!) a opravdu jsem kulil oči.
Dodatečná oprava, že abych nebyl za úplného Ignora - jenže tím ztratí první upozornění McArtura odůvodnění. No, ona to taky nebyla "hymna US námořníků", ale spíš námořní pěchoty, že.
K autentičnosti a dalším výtkám: stačí se podívat do seznamu použité literatury (mám vydání 1990 Panorama). Většina sekundárních pramenů jsou US, 2x SSSR, 1x ČSSR 1982, jiné zřejmě neměl k dispozici. S ohledem na to vytvořil faktografické dílo, z něhož je možno vycházet i dnes.
Jasně, lze mu vytýkat neúplnost, ale měl tehdy možnost sehnat jiné, lepší a odjinud? Kdyby v.Fenstein nežil na Filipínách, věděl by to, čím argumentuje? Dostal by se bez internetu k vědomostem, které dnes člověk dostatečně angličtiny znalý bez větších problémů "vygooglí"?
To podtržení je (asi nejen) můj handycap.
Samozřejmě, jakoukoli událost v dějinách lze popsat mnoha způsoby - záleží jen na množství informací a úhlu pohledu zpracovatele. Nemyslím si dokonce ani, že občasná formální "úlitba bohům" zmíněná výše Chrisem snižuje faktografickou část jeho knih.
Samozřejmě, každý má možnost sednout k PC a s použitím dnešních možností napsat ty jeho knihy lépe. Mad
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191274 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tedy jsem jeho velký fanda, ale musím říct, že jsem dnes začal číst Hubáčkovo pojednání o sovětském agentovi nasazeném v Londýně Georgi Blakeovi, ktará má za úkol "představit čtenáři statečného, odvážného a čestného člověka, který zasvětil svůj život boji s podvratnými a destruktivními snahami západních špionážních organizací zaměřených proti SSSR a zemím socialistické soustavy" a nestačím se divit...to je občas agitka jak z 50. let (vyšlo to 1976)...skoro se mi ani nechce věřit, že to taky napsal Hubáček Crying or Very sad
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191283 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Fantan :

Připojuji se k Hugovi. Když jsme jako kluci (potichu) pozpěvovali hymnu US námořníků, vůbec jsem netušil, že Quadalcanal je ostrov.Mad

to Fantan ne Quadalcanal ale Guadalcanal stačí se podívat do zeměpisného atlasu.
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191286 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Proč se tady jen zmiňuje tvorba p.Hubáčka před rokem 1989?Vždyď jeho knihy jako Odsouzená loď o osudu USS Indianapolis nebo popis boje o Iwojimu nebo Okinawu jsou skvělé.Nebo ne???
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191290 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - MacArthur :


to Fantan ne Quadalcanal ale Guadalcanal stačí se podívat do zeměpisného atlasu.

Ale no, kto je bez chyby ... Rolling Eyes
Ohaldne toho čo písal Chris. Ja som na podobný prípad naraz tiež, u Ivana Broža. Knihy Izraelská agrese netrvala jednom 6 dní a Arabsko-izraelské vojny. Obe pojednávajú o tom istom,ale doba vzniku rozhodla že v oboch je pohlad na Izraelcov diametrálne iný.
Inak čo hovoríte na Hubáčkovu knihu Invaze, o Dni D?
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191319 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

přečetl jsem jí "jedním dechem" Very Happy o faktografické správnosti nejsem způsobilý rozhodnout...


2MacArthur : no mě se nakonec líbí i to "Kdo jede na tygru" - když tam totiž ideologicky nevykřikuje (což dost možná bylo prostě nutné, aby na druhé straně mohl vyzvedávat úspěchy anglické rozvědky a statečnost holandských vlastenců za války...), tak ten skutečně faktografický text zabývající se osudy protagonistů je na vysoké a přitom přístupné úrovni...jinak ale s "Válka končí v Pacifiku" souhlasím, že jde též o skvělé dílo, stejně jako dvě knihy o válce ve Středomoří, taktéž novějšího vydání, které mi rozšířily obzory zase o této oblasti
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191321 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

2MA: Mea maxima culpa. Ale nebojovalo ono se spíš o Iwo Jimu? Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191324 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

2Fantan: ono se bojovalo o leccsos - Čína, Indočína, Malajsko, Holandská Východní Indie (Borneo, Jáva, Sumatra, ...), New Guinea, Šalamounovy ostrovy (Guadalcanal, Bougainville), New Britain, Karolíny, Gilbertovy ostrovy, Mariany, Filipíny, Iwo Jimu (zde asi největší koncentrace brutality na čtvereční metr, proto je asi nejznámější), Okinawu (tady to bylo asi nejkrvavější absolutně).

Také mám téměř kompletního Hubáčka. Ono se to velmi dobře čte. že to není 100% historicky přesné? To není nic. V podstatě všechny historické knihy napsané o 2.sv. válce v Evropě, napsané před rokem '75 (odtajnění Bletchley Parku - ENIGMY) jsou nepřesné taky.

Stejně, pokud někoho historie zaujme na Hubáčkovi, začne se o ni zajímat a zabrousí k serióznější literatuře.

A že za komouchů na konec připojil vždy zmínku o nejnejnejdůležitější frontě a počtu nasazaných vojsk a porovnal s počty na východní frontě? Asi by to jinak nevyšlo a já jsem si to s úšklebkem "odfiltroval".
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191438 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Občas mi připadá, že život začíná po roce 1990. Voskovec s Werichem psali, že do her dávali pasáže, které tam mít nechtěli, dali je tam proto, aby censor měl co škrtat. Prezidentu L.Svobodovi vyškrtal UV KSČ celé pasáže z připravované knihy Z Buzuluku do Prahy. A vy tady poukazujete na to, že Hubáček použil ideologické obraty? Kdyby je nepoužil, ta kniha by nevyšla. Buďme rádi, že něco takového vůbec tenkrát vyšlo, všichni (my starší) jsem na Hubáčkovi, Ivanovovi, nebo Borovičkovi vyrostli. A je otázkou jaké by dnes byly naše zájmy, nebýt jich...
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191444 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Souhlasím.Pan Hubáček nemohl se cestovat za zdroji informací,neměl internet.Jeho knížký jsou prostě stvělé!!!!!!!
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#191455 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pánové,ale Hubáček přeci vůbec není kompletní historie války na dálném východě!pokud by skutečně chtě být kompletní musel by začít v roce 1937 napadením Číny!A pokud by tak začal tak by z jeho knih nezbylo asi nic!Cenzor by mu to pěkně vyškrtal!Jinak Hubáček píše o souboji dvou největších velmocí v Tichomoří-například tu kompletně chybí akce japonských ponorek nebo válka v Barmě a na Malajském poloostrově-takové dílo by bylo skutečně velkolepé,ale zřejmě na sílu jediného člověka a ve své době asi také politicky neprůchodné!


Jinak Hubáček je stale špička i pokud se podíváte co vychází dnes! Edwin P. Hoyt by se od něj mohl hodně učit!
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#217373 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Chris Amber :

To je občas agitka jak z 50. let (vyšlo to 1976)



O normalizaci jsi snad už slyšel- možná se neodsuzovalo k smrti, ale ideologický dohled byl stejně tvrdý. Úlitba Straně a cenzorovi musela být, jinat to nešlo, ať sis myslel o komunistech cokoli.


Achard: naprostý souhlas.
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#217406 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Achard a kterou z několika knih soudruha Svobody myslíš? On to totiž soudruh několikrát přepsal (jestli na objednávku ÚV nevím) a jednotlivá vydání se dost liší, po pravdě si myslím že v době kdy byl prezidentem už nejspíš nic nepsal, knížka vyšla poprvé mnohem dřív. To že je to tendenční a silně nereálné je samozřejmě věc další.
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#217448 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ludvík Svoboda v době kdy byl prezidentem připravoval své paměti a před vydáním je musel dát k nahlédnutí UV KSČ. Oni mu pak vysvětlili, že některé pasáže jsou politicky nevhodné a musí je přepsat. Hóódně se ho to dotklo, ale srazil paty a předělal to... (a možná i právě proto později odmítl abdikovat a UV nezbylo nic jiného než změnit zákon, aby ho vystrnadilo z prezidentského křesla)


Při troše hledání sem můžu dát odkaz na tuhle část jeho života (samozřejmě se to profláklo až po revoluci...)
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#217477 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já bych ještě Archarda doplnil že i to přepracování soudruhům nestačilo takže zasáhli a zcenzorovali i jeho upravenou verzi tentokrát už bez autora a ten se dověděl až po vydání!
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#217522 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Achard ono se na soudruha "profláklo" po revoluci o dost víc než jen tohle, ale v tom nešlo o knihu "Z Buzuluku..." to autor předělal několikrát už před tím.
URL : https://www.valka.cz/Hubacek-t49142#217534 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more