Dotaz na fotografii

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mám dotaz k přiložené fotografii - je někdo schopen identifikovat přesněji období, pluk, zbraně a vůbec, co se z ní dá vyčíst? Mělo by jít zřejmě o legionáře v Rusku.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362508 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No myslím že legendu o legionáři můžeme vypustit hned na začátku, muž je v rakouské uniformě a pokud jde o pušku, je to zřejmě werndl 1867/77 (tedy v té době už zastaralou)která byla použita buď k výcviku nebo v zázemí ke strážní službě. Bodák (respektive jeho pochva) byl zřejmě náhradní, protože původní je mnohem delší. Dotyčný je svobodník, pluk se pokud vím určoval barvami a ty se z téhle fotky nevyčtou Sad
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362525 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jen bych dodal, v pochvě je ersatz bajonet (je to hodně špatně vidět) a sumky jsou z válečné výroby - mají zapínací pásky přinýtovené dvěma nýty
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362551 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky za odpovědi. Tento člověk (vzdálený příbuzný) i sám fotil - zcela rozbité vesnice, ruské nápisy... Takže to je určitě z bojiště nebo jeho těsné blízkosti někde v Rusku. Ale nevím přesně kdy a kde.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362632 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No ta flinta neukazuje na nějaké nasazení, na frontě byly mannlichery a mausery, ty Werndly jsou jednorané a náboj je ještě s černým prachem, právě proto se používaly vyloženě v zázemí, nikoli na frontě. Na frontě byly i kořistní mosiny a další zbraně. Pokud jde o nápisy, azbukou (nemusí být nutně ruské) mohou být i ze Srbska, a možná i z Haliče.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362635 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aj ja by som poprosil o identifikáciu uniforiem na fotografii. Dôstojníci so spoločníčkami sa fotili pred kaštielom v Humennom, asi po roku 1915. Dve slečny celé v bielom by nemohli byť zdravotné sestry? Ďakujem.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362647 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Osobně si myslím že nikoli, obě drží v ruce jezdecký bičík u té blž k důstojníkovi je to pěkně vidět, ta vlevo zase má boty s podpatky, šaty mají každá jiné a myslím že ani nejsou podobného střihu. Je to opravdu jen osobní názor, ale myslím že jde o dvě dámy z města (stejně jako ty druhé dvě). Ale na fotce je nejskvělejší ta slečna v šátku v pozadí, ta je otrávená opravdu drsně Smile
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362651 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Trocha fantazie :
Obě dámy v bílém mohou být pomocnice -sestra Červeného kříže, při zvětšení je vidět malá brož ČK ( nejasně), jezdecký bičík to byl modní trend a nutnost. Je tam vidět kaprál s medailí Za statečnost a druhý, který má také medaili, zde snad pro ozbrojenou moc z roku 1898. Celek vypadá, že to je foceno před nějakým zámečkem, kde mohl být umístěn špitál ČK a toto by mohli být uzdravující se vojáci. Nebo je to vše zcela jinak, nějaká bližší podrobnost by nebyla ??
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362654 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je to zámek Humenné, to je v dotazu Smile A možností je opravdu hodně, ony ty pomocnice byly často daámy "z lepší společnosti" a ve chvíli kdy to přestalo být o rozdávání koláčků vojákům co jeli na frontu to mnohé přešlo. Může to být opravdu jakkoli, část důstojníků má polní čepice (pěchotní) část má typické rakouské důstojnické (u jednoho jsou i vidět černé kalhoty), ale žádný není raněný, spíš je to něco jiného než špitál, ale i to je jen dohad.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362657 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

NO pokud je to Humenné, tak tam byl polní špital celkem velký. Tak já bych to tipoval tak jak jsem tipoval neb ty dámy mají brože ČK. Já jak teď píši o Ruském ČK vidím všude červeně smaltované kříže, ale zde se asi nemýlím .


ANO - nejsou to sestry školené v pravém slova smyslu, ale sestry pomocné a věřte, že pro vojáky to mělo velký význam přinést bombon vylít bažanta, pohladit a prohodit lidské slovo. Bylo to pravda modní, ale pokud k tomu jsou i peníze, svůj význam to rozhodně mělo.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362658 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

netvrdím že nikoli, ale myslím že to opravdu nejsou sestry, ty měly celkem dost striktní režim a uniformy, Tohle vypadá spíš na takové ty "roznašečky bonbonů" Smile ona ta brož byla za války taky "módní doplněk" takže řada dam se stala členkami ale reálně tu práci nedělaly.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362659 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ta to fotka je celkom určite z Humenného, to kolega kassai vie určite. Miestny kaštieľ slúžil ako provizórna nemocnica, ale pokiaľ viem tak v roku 1914. Asi to bola na začiatku bojov (jeseň 1914) určitá improvizácia. Keď sa intenzita bojov zvyšovala a ranených pribúdalo bola v meste poľná nemocnica s pomerne veľkým barakovým a stanovým komplexom. V kaštieli boli možno umiestnení vyšší dôstojníci, ktorí sa tam liečili z ľahších zranení.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362684 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Též se připojuji k debatě, ale se zcela jiným záměrem. Potřeboval bych helfnout s přesným určením vzoru polní lopatky (Feldspaten), které byly ve výstroji pěších trupp na začátku Velké války. Byly nošené na koženém závěsném řemení. Jde mi tedy o muster M....
Nemohu se dopátrat. Předem díky za pomoc, posloužíte dobré věci.
URL : https://www.valka.cz/Dotaz-na-fotografii-t98047#362723 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more