Nezapomeň na zlé časy

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

NEZAPOMEŇ NA ZLÉ ČASY
Günter K. Koschorrck


Z německého originálu Vergiis die Zeit der Dornen nicht přeložil Vlastimil Dominik a jen tento překlad zaslouží pozornost neb je velmi kvalitní


Kniha je mimořádně zajímavá, neb jde o deník mladého německého vojáka Wehrmachtu, který v roce 1942 narukoval a celou válku prožíval v první linii na ruské frontě, kde jen zázrakem unikl Stalingradu, krátce působil v Itálii, vrací se zpět na ruskou frontu .


Autor popisuje řadu dramatických akci, kde jen díky náhodě či štěstí přežil. Jeho vyprávění je mimořádně čtivé a z jeho popisu pochopíme, že většina vojáků na ruské frontě nebojovala za vlast, ale za své přežití .


Nositel Železného kříže I. a II. třídy 1939, stříbrné frontové spony Za boj z blízky nebyl žádný kancelářský ulejvák .


Kniha je doplněna obrázky kamarádů, velitelů nositelů nejvyšších vyznamenání .


Ukázka ….Hrůzou úplně bez sebe zírám na díru velkou jako pěst nad jeho levým okem ,ze kterého prýští tmavě červeným proudem krev a stéká mu do přilby a po tváři až do úst … Popis smrti kamaráda !


Nakladatelství Jota Brno


Počet list. 380 .
Cena 370 Kč.
URL : https://www.valka.cz/Nezapomen-na-zle-casy-t94319#352920 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more