Otázka: diplomati Zakopecky a Sokolin a skratka S.D.N

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

V roku 2007 moskovské vydavateľstvo Indrik publikovalo prvý diel knihy "Sovietsky zväz a československá otázka počas II. svetovej vojny". Autorom knihy je V.V.Marina.


V tejto knihe je citovaná správa diplomata J.Zakopeckeho, ktorý pôsobil v československej delegácii pri Lige národov vo Švajčiarsku. V tejto správe sa hovorí o jeho stretnutí s "bývalým sovietskym generálnym podsekretárom S.D.N Sokolinom".


Autor knihy túto informáciu prebral z nasledujúceho zdroja: "Dokumenty československé zahraniční politiky. Od rozpadu Česko-Slovenska do uznání československé prozatímní vlády. 1939 - 1940". (Praha, 2002, s.409)


Má niekto k dispozícii túto českú knihu a mohol by overiť správnosť citácie? Pokúšam sa totiž identifikovať skratku "S.D.N". (Možno sa jedná iba o preklep v ruskom preklade a v českom originály je táto skratka uvedená ako S.D.M - sovětská diplomatická mise). Stretol sa niekto s termínom S.D.N respektíve s menami J. Zakopeckeho a Sokolina, ktorí mali v 30-tych rokoch pôsobiť ako diplomati vo Švajčiarsku?
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284369 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jde o Vladimira Sokolina, působil jako diplomat v Paříži a pak ve Švýcarsku. Pokud je známo švýcaři na něj vedli spis protože vyvíjel špionážní aktivity. něco je v knize : Der Fall Noel Field, autorů: Bernd-Rainer Barth, Werner Schweizer, Thomas Grimm na straně 415. Krycí jméno bylo zřejmě Shapiro. To ti ale asi moc nepomůže Sad
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284387 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vďaka za rýchlu reakciu! V knihe "Der Fall Noel Field" nie je náhodou uvedené, akú funkciu zastával V.Sokolin vo Švajčiarsku? Pôsobil ako diplomat v rámci sovietskej misie pri Spoločnosti národov v Ženeve, alebo na sovietskom veľvyslanectve v Berne?
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284420 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bohužel je to německy a tam se sice orientuji, domluvím se třeba v restauraci ale na čtení složitějšího textu to není, zkus to najít přes Google. Pokud jsem to pochopil správně, tak švýcaři ho sledovali protože působil jako špion proti německé ambasádě v Bernu, ale na začátku byl členem mise při společnosti národů, v roce 1939 byl odvolán do SSSR a následně se vrátil. Myslím že už tam není uvedeno jako co, ale jak říkám mě,čina není můj šálek čaje Sad
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284422 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Teraz to už začína do seba zapadať. Ak sa V.Sokolin v roku 1939 vrátil do Moskvy, tak je logické, že J.Zakopecky ho vo svojej správe z 10.3.1940 označil za "bývalého" generálneho podsekretára S.D.N. Ak naozaj Sokolin pôsobil najprv v Ženeve v Lige národov a potom v Berne na sovietskom veľvyslanectve, tak potom skratka S.D.N s najväčšou pravdepodobnosťou znamená "sovietsku diplomatickú misiu". Možno v českom originály je uvedené S.D.M a v ruskej knihe došlo iba k preklepu. Škoda že sa neozval niekto, kto má prístup k pôvodnej českej knihe z roku 2002. Ale aj tak vďaka za info! Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284528 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tu knihu by měli mít v knihovně v Klementinu. Budu-li tam mít cestu, kouknu se do ní. Ale nechci slibovat termín, zatím jsem si ještě ani neprodloužil kartičku Smile .
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284536 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Keď budeš niekedy v dohľadnej dobe v Klementinu a spomenieš si na túto vec, tak to bude veľmi fajn.Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#284673 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zkratka S.D.N. znamená "Societé des nations", neboli Společnost Národů.
URL : https://www.valka.cz/Otazka-diplomati-Zakopecky-a-Sokolin-a-skratka-S-D-N-t77247#357413 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more