Blümel, Josef

     
Příjmení:
Surname:
Blümel Blümel
Jméno:
Given Name:
Josef Josef
Jméno v originále:
Original Name:
Josef Blümel
Fotografie či obrázek:
Photograph or Picture:
Hodnost:
Rank:
šikovatel Field Sergeant
Akademický či vědecký titul:
Academic or Scientific Title:
- -
Šlechtický titul:
Hereditary Title:
- -
Datum, místo narození:
Date and Place of Birth:
15.08.1920 Brod /
15.08.1920 Brod /
Datum, místo úmrtí:
Date and Place of Decease:
19.09.1944 Kekava /
19.09.1944 Kekava /
Nejvýznamnější funkce:
(maximálně tři)
Most Important Appointments:
(up to three)
- -
Jiné významné skutečnosti:
(maximálně tři)
Other Notable Facts:
(up to three)
nositel Rytířského kříže Recipient of the Knight′s Cross
Související články:
Related Articles:
Zdroje:
Sources:
www.ritterkreuztraeger-1939-45.de
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#331987 Version : 0
     
Příjmení:
Surname:
Blümel Blümel
Jméno:
Given Name:
Josef Josef
Jméno v originále:
Original Name:
Josef Blümel
Všeobecné vzdělání:
General Education:
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
Vojenské vzdělání:
Military Education:
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
Důstojnické hodnosti:
Officer Ranks:
01.07.1944 šikovatel
01.07.1944 Feldwebel
Průběh vojenské služby:
Military Career:
DD.MM.RRRR-19.09.1944 10./SG 3
DD.MM.RRRR-19.09.1944 10./SG 3
Vyznamenání:
Awards:
Poznámka:
Note:
- -
Zdroje:
Sources:
www.ritterkreuztraeger-1939-45.de
www.tracesofwar.com
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#676073 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Feldwebel Blümel Josef

narozen : 15.08.1920 Prode, Krs. Treutenau (Sudety)
zemřel : 19.09.1944 Kekava (Riga)

létal u : SG 151, SG 3
RK : 28.01.1945 (posmrtně)
EP : 28.9.1944 (posmrtně)
DKiG : 29.9.1944 (posmrtně)



Protitankové eso Luftwaffe se šedesáti potvrzenými zásahy při pouhých 150 bojových letech s "protitankovou" Ju87 !.
Do složek LW vstoupil na podzim 1940 a byl vycvičen jako pilot.
Přesto prodělal první ostré bojové lety až na poloostrově Krymu v dubnu 1944, kdy byl převelen do sestavy 5./SG 151.
Později jako Unteroffizier u 10.(Pz.)/SG 3 zahájil "panzerjäger" lety. Zanedlouho se stává jedním z nejlepších. Stává se Schwarmführerem Panzerjägdstaffel SG 3. 28.07.1944 ničí svůj 34. tank. Je povýšen do hodnosti Feldwebel s platností od 01.07.1944. Při 123 bojovém letu ničí dva tanky (52. a 53. v.). Předposlední 59. vítězství dosahuje 17.09.1944.

Osudným se mu stává datum 19.09.1944. Feldwebel Blümel měl první bojový let mezi 9.20-10.00hod. dopoledne při kterém odstřelil 60. tank. Při druhém bojovém letu (start 11.10) je jeho Ju 87 G - 2 (WNr. 494231, s7+EN) těžce zasažena sovětským flakem. Musel přistát bez podvozku za nepřátelskými liniemi. Po úspěšném nouzovém přistání blízko osady Kekava (18km jižně od Rigy) je Fw.Blumel a jeho střelec (Bordfunker) Obergefreiter Hermann Schwärzel pravděpodobně popraven (střelné rány do krku). O 3 dny později oni byli nalezeni pátrací skupinou WH jednotek a členů jeho Panzerjägdstaffel pod vedením Hptm. Kuffnera. Oba byli později pohřbení s armádními poctami.
Ehrenpokal i DKiG dostává posmrtně den po sobě 28. a 29.09.1944



https://www.luftwaffe.cz/tank.html
forum.axishistory.com
www.das-ritterkreuz.de

gramaticky opraveno 7.8.2009 Hanyz
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#255027 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Feldwebel Josef Blümel



Narodil se 15.08.1920 v Prode v Československu. Na podzim roku 1940 dobrovolně vstoupil do Luftwaffe. Stal se instruktorem ve Stukaschule. Až teprve na jaře 1944 byl v hodnosti Unteroffizier přeložen k 5./SG 151 na Krym. Následovaly tvrdé bojové lety, nedlouho poté přeložen k nově vytvořené 10. (Pz.)/SG 3. Pokračoval v podpoře obraných bojů u Sevastopolu a po ústupu z Krymu na jižním úseku východní fronty.
07.1944 už měl na svém kontě zničených 34 sovětských tanků. 01.07.1944 povýšen na Feldwebela a velitele roje. Při jmenování jeho letky ve zprávách Wehrmachtu už jeho Ju 87 zdobily symboly padesáti zničených tanků. Při 160 bojových letech byl po dosažení svého šedesátého zničeného nepřátelského tanku zasažen protiletadlovým dělostřelectvem u Rigy. Po nouzovém přistání byl na zemi zajat sovětskými vojáky a jednoduše zastřelen.
Přes velké bojové úspěchy byl teprve posmrtně vyznamenán Německým křížem ve zlatě (29.09.1944) a Rytířským křížem (28.01.1945).


Zdroj:
Florian Berger – Ritterkreuzträger aus Österreich und den K.u.K. Kronländern



gramaticky opraveno 7.8.2009 Hanyz
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#322066 Version : 0

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prode - Brod, okr. Trutnov.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#322161 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je tu někdo kdo by mi pomohl určit kde tato dnes nejspíše už zaniklá osada nebo ves vlastně byla.. Jediná informace kterou jsem prozatím našel je právě z www.zanikleobce.cz kde uvádí že jméno bylo Prode nebo i Prodl.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#331993 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Dav :

Je tu někdo kdo by mi pomohl určit kde tato dnes nejspíše už zaniklá osada nebo ves vlastně byla.. Jediná informace kterou jsem prozatím našel je právě z www.zanikleobce.cz kde uvádí že jméno bylo Prode nebo i Prodl.



Kde jsi to tam prosím našel?? Taky jsem tam hledal a nenašel jsem nic. Ani v seznamu současných měst a obcí. Napadá mě jedině, jestli nemůže jít o Brod z jiného okresu...
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#331996 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tady je seznam nemeckych nazvu vsech obci okresu Trutnov - http://soka-tu.mstu.cz/provas/slovcn.htm , ale Prode tam neni. Jediny brod v okoli je Heřmanice - Brod u Jaroměře, coz by teoreticky mohlo byt ono.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332011 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak jsem ve Wikipedii - de.wikipedia.org dohledal, ze se vazne jena o dnesni Brod nad Labem, ktery je soucasti obce Hermanice nad Labem. Obec Brod je uvadena jako Prode a dnes nalezi k okresu Nachod.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332012 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A co toto www.zanikleobce.cz
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332066 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ja myslim, ze se jedna o stale stejnou obec, v seznamu zaniklych je z duvodu faktickeho zaniku po vysidleni nemeckych obyvatel, po znovuosidleni byla nazvana Brod. Podle dalsich stranek byla u Hermanic jazykova hranice, byly posledni ceskou obci a Prode uz byly ciste nemecke, proto asi take byly pricleneny k okresu Trutnov.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332072 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jen je problém v tom že tento Brod byl i v době narození Blumela v politickém okrese Dvůr nad Labem a v soudním okrase Jaroměř. Tudíš ne v Trutnovském okrese.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332082 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já tu informaci bral z http://panzernet.net/php/index.php?topic=2200.0 (a to bylo pokud vím před Dolinovým textem), čili není nijak závazná, jisté je jen to Prode.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332084 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Asi by bylo dobre zjistit, kam patrila obec Brod v dobe po zabrani Sudet
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332085 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já to hledal i na Německých stránkách a tam vždy udávají Trutnov a docela věřím tomu že jde o údaj z rodného listu (tedy z politického členění 1. republiky).
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332087 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zde jest, jediný Prode v dobách první republiky, z Lexikonu z roku 24. Jediný, který je uveden v rejstříku.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332088 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tady je politický okres Trutnov, jestli to někdo najdete, já nenašel. Na Moravě nic jménem Prode není.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332089 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No tak jsem zvolil jinou metodu prověření a vzhledem k tomu že počátkem 20. let začala být prováděná reforma politické správy a pokud tedy platí to že obec Stanovice byla v roce 1922 ještě pořád součástí Trutnovského okresu, tak lze předpokládat že Brod tam patřil též. Prozatím tedy beru že na 95 procent Brod náležející k Heřmanicím je Prode ve kterém se J. Blümel narodil.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332091 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Neni nekde aspon mapa okresu v dobe protektoratu? ja jsem take nasel jako Prode pouze tento Brod, dokonce ostatni Brody v CSR meli jina nemecka jmena.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332092 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mapa tady
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332095 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ze ktereho je to roku, hranice okresu jsou tam temer necitelne Sad
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332097 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

30. Ale to je spíš foťákem. Hranice jsou ty tenké tečkované červené linie.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332098 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To jsem zjistil, chtelo by to mapu po zabrani sudet, jestli opravdu Hermanice byly hranicni obci, tak by Prode - Brod byla prvni obci zabranou nemeckem za novou hranici a pak se mohlo stat i to pricleneni k Trutnovu
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332100 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Radime proč trváš na roce 38 nebo 39 rodný list je z roku 1920 tudíž bych vycházel z toho že je to vztaženo k tomuto roku.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332102 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud mel vystaveny rodny list ve cestine z roku 1920, mohlo se klidne stat, ze v byrokratickem nemecku doslo po zabrani k vymene ceskych dokumentu za nemecke a tam mohl byt okres narozeni opraven dle aktualni situace
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332105 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No jenže ty vycházíš z toho že někdo na wikině napsat že to byla poslední obec nějaké jazykové hranic - což je asi blbost, když například Dvůr Králové a skoro celé Chvalkovice zůstaly v ČSR .
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332107 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

A prave proto to asi bez mapy nevyresime, je to uzemi kde se delila hranice a nikde na netu jsem nenasel kam ktera obec po zabrani sudet patrila
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332109 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Potřebujeme okres v době narození, tím je soudní okres Jaroměř, Trutnov to mohl být podle poslední verze okresů. Co tam bylo za války pro nás není důležité, to už bychom mohli řešit, kam to patřilo v 15. století.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332111 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud budeme predpokladat ze zdroj vychazel z nemeckych zaznamu, tak musime pocitat i s variantou nove vystaveneho rodneho listu po zabrani sudet a pricleneni obce k nekteremu z nemeckych okresu v sudetske zupe
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332114 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jako že by někdo vydával novým státním příslušníkům nové rodné listy??? Proboha proč by to dělal - to taky zároveň přepsal matriky ve kterých byli narození a úmrtí zapsány... Jinak ano v této oblasti byl zářez do území zbytku ČSR i když Dvůr Králové a Chvalkovice zůstaly v ČSR tak například Žíreč a Zaloňov byly v Sudetech.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332134 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

matriky prece nikdo neprepisoval, pouze se do dokladu prislusnika rise uvedl spravni okres dle noveho usporadani. Cast me rodiny zije u Olomouce a videl jsem doklady vystavene v prvni republice kde byly v okrese olomouc a pak po zabrani sudet jejich vesnice spadala pod nemecky sternberk a meli to i v dokladech. Nejjednodussi by asi bylo zavolat do Trutnovskeho muzea a zeptat se tam, tim se vse vyresi.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332165 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Aubi :

Potřebujeme okres v době narození, tím je soudní okres Jaroměř, Trutnov to mohl být podle poslední verze okresů. Co tam bylo za války pro nás není důležité, to už bychom mohli řešit, kam to patřilo v 15. století.



Tady se nám sešla dnes neexistující obec s již neexistujícím okresem. Jak se k tomu tedy postavit??
Stejně jako v případě neexistujících států linkovat na dnešní územní situaci?
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332230 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jj to že ten okres neexistuje je mi trochu jedno - páč stejně nikdo asi nedá dohromady veškeré návaznosti.


A co se obce týká už několik neexistujících osad v geosekci máme, navíc tady se opravdu přikláním k tomu že jde o Brod který je dnes součástí Heřmanic.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332245 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nevím jestli to pomůže, ale tady je odkaz na historickou mapu (1836-52) na Seznamu
www.mapy.cz


Na místě Brodu je skutečně zakreslena obec Prode.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332302 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vzhledem k tomu, že ani Statistický lexikon Republiky československé nezná žádnou jinou obec jménem Prode, než je ta u Jaroměře, tohle je vyřešené. Teď jde o to, proč se u ní uvádí okres Trutnov.
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332304 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

de.wikipedia.org Co ten seznam okresů dole ??? Protože zde asi opravdu došlo k přepsání všeho - což já porovnával ze zvyklostmi mezi R-U, ČSR a Protektorátem, kde k tomu prostě nedocházelo (nebo aspoň z dokumentů mých prapředků, které mám k dispozici vyplývá že k tomu nedocházelo).
URL : https://www.valka.cz/Bluemel-Josef-t72215#332306 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more