Kútik pre zberateľov chladných zbraní

určovanie, rady a výmeny skúseností....

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vzhľadom na to, že som zahliadol na tejto stránke niekoľko otázok na chladné zbrane a aj mňa osobne už oslovilo niekoľko ľudí s prosbou o pomoc pri určení zbraní z ich zbierky či inými otázkami týkajúcimi sa tejto problematiky, rozhodol som sa po vzore kútika pre zberateľov rakúsko-uhorských vyznamenaní založiť podobný kútik aj pre tých, ktorý podľahli čaru chladných zbraní....Very Happy
Cieľom tohto "kútika" je výmena informácii a skúseností, rád atď. Samozrejme, že každý je srdečne vítaný a každý príspevok môže byť pre niekoho užitočný. Pokiaľ má niekto doma zbraň s ktorej určením si nevie rady, alebo sa len proste o nej chce dozvedieť viac, rád mu pomôžem a pevne verím, že sa pridajú aj ďalší zberatelia so svojimi postrehmi a skúsenosťami....
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#223301 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No aj keď sa zatial nikto nepridal, skúsim to ešte raz:


Dnes pribudla do mojej zbierky táto krásavica. Jej celková dĺžka je cca 60cm (prípadne ešte upresním) a malo by ísť o detskú šablu - viď porovnávacie foto s klasickou zbraňou...


Viac informácii o nej nemám. Pravdepodobne ide o zbraň nemeckého pôvodu - možno viac napovie erb na koši... Budem vďačný za každé ďalšie info....
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#224310 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Najcennejsi kus mojej zbierky bodakov.Patrila k nemu este zlata snura so dvoma strapcami.Na hlavici rukovete su vyrazene pismena B.F.
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - M 1895

M 1895
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#24244 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Není náhodou čepel bodáku chromovaná? Dost to připomíná bodák pro nižší šarže (praporčické), v poli ho často nosili i důstojníci. Pokud je čepel chromovaná mohlo by jít o zbraň na zakázku a tedy buď poddůstojníka z povolání nebo praporčíka,tomu odpovídá i očko na hlavě rukojeti.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#52162 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano je chromovana,len neviem odkial ho dedo mal.Sluzil v Terezine a v R(N)ymburku v 33tom.
Sakris v sobotu som bol v Kosiciach na burze starozitnosti a tam sli bodaky od 200 do 500 sk.Rozne druhy a v dobrom stave aj s pochvou.Ja som kupil nemecky 98 ckovy za 190sk !
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#58826 Version : 0
If the blade is chrome-plated it should be a so-called walking bayonet (according to the eyelet for non-commissioned officers), a cord with a tassel was threaded through the eyelet, the normal bayonet was in metal colour but soldiers in the German and Austrian army could buy their own (chrome-plated and sometimes without the possibility to put it on the rifle, then they wore it for a walk and took it home after the end of the war. Whether this practice worked in the Czechoslovak army I have no idea, but the bayonet corresponds to it.
Otherwise, congratulations, you wouldn't have gotten it that cheap here.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#58827 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Potřeboval bych určit tuto šavli, mělo by jít o vz.1861, ale nevím ke ktérým zbraním.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#223913 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vážený pane kolego,
pár takovýchto šavlí jsem měl před léty doma, většinou patřily příslušníkům měšťanských střeleckých sborů.


Foto převzato z http://exnermichal.sweb.cz/letak.htm
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Via Muzeum HLMP.

Via Muzeum HLMP.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#223951 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Děkuji
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#223992 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

čiste teoreticky by malo ísť o šablu pre dôstojníkov pechoty:
forum.valka.cz
ale je tu malý zádrhel....šabľa ako sa zdá nemá otvori pre zápästník...takže by skutočne mohlo ísť o nejaký civilný hybrid šable vz.1861 - zatial som sa stretol so šablou vz.1861 bez týchto otvorov iba raz, ale to išlo o šablu pre dôstojníkov finančnej stráže - ale tá má inú pošvu... takže ak nejde o kombináciu dvoch šabiel malo by to byť tak...
Inak tá uniforma na fotke mi ale pripadá ako vojenská....
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#224059 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je možné že se jedná o "složenku", tata ji koupil za totáče za 100,-
Asi se teda budu poohlížet po finančácké pochvě Smile
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#224069 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

tu je foto tej mojej a nejaké info:
forum.valka.cz
inak tú finančácku pošvu som nedávno videl na aukre....


inak ak je to fakt fin. stráž, mala by mať armádne prejímacie značky, napr:
Wn * 15


*= orol
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#224072 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nejsem si jistý, jsem mimo domov, ale je tam myslím vyraženo Wien a na druhé straně je možná nějakej ten pták Smile
Za týden se kouknu.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#224088 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

našiel som doma lepší obrázok, ako by mala vyzerať tá pošva.
Je to tá z aukra...
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#224179 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ahoj teodor, zaujímalo by ma či boli u c. a k. jazdectva jednotné šable alebo, každý druh jazdy mal svoj vlastný druh(typ)?
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#225482 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Moresby :

ahoj teodor, zaujímalo by ma či boli u c. a k. jazdectva jednotné šable alebo, každý druh jazdy mal svoj vlastný druh(typ)?



Nazdar.
Zhruba do polovice 19.storočia používalo rakúske jazdectvo niekolko typov a vzorov zbraní. Ťažká jazda mala vo svojej výzbroji paloše, ľahká používala šable. Túto rôznorodosť malo upraviť zavedenie tzv. jednotnej jazdeckej šable v roku 1845. Aj po jej zavedení však niektoré rozdiely pretrvávali - napr.ťažká jazda si aj napriek tomu ponechala paloš a tak sa pokračovalo v hladaní ideálnej zbrane, ktorá by vyhovovala všetkým typom jazdy. Následkom toho bolo rýchle striedanie jednotlivých vzorov až do zavedenia vzoru 1869, ktorý sa vo výzbroji udržal až do roku 1904. viac info nájdeš tu.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#225500 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

dajake bodaky by to chcelo pridat tu.......
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#230717 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tento bodak som nasiel zapadly prachom v starozitnictve.Nejaky manik ho natrel ciernou olejovou farbou.Chcelo to trochu prace na odstranenie.


Na rikase bodaku znacka CSZ dalsie znaky na rikase a na hlavici necitatelne pre hlbkovu koroziu.Posva bodaku ma na trni zavesniku vyrazene pismena ZL , co by mohol byt Zeleznicny pluk.
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - vz.24

vz.24
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#24247 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zaujmave su osudy tychto bodakov.Konkretne ja vlastnim 3 kusy.



1.- (na obrazku) -dlhe roky lezal v pivnici stareho domu pred uplnym
skorodovanim ho zachranil prave ten povlak ciernej olejnatej farby.
Majitel sa ho zbavil a peniaze prechlastal


2.- je v najlepsom stave iba ma zbrusene ocko zachytu na hlaven.
Na rikase vyrazene pismeno I(neviem zaradit)
Statistika ,ma na svedomi niekolko desiatok svinskych zivotov.
Very Happy


3.- je v najhorsom stave ,ma polovicu svojej povodnej dlzky ziadnu
zastitu a drevena rukovat je obhorena. Predchadzajuci majitel s nim
miesal nehasene vapno. Nicomnik,nevzdelanec, hulvat Crying or Very sad
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#24308 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Môj bodák bol nájdený v studni, hrdza z čepele bola odstránená brúskou, čím došlo k jej poškodeniu a zostali na nej ryhy. Napodiv zostala pôvodná rukoväť. Mechanizmus upnutia na zbraň je zapečený, bez možnosti uvoľnenia. Bodák mám bez púzdra. Foto je vystrihnuté z inej fotografie, preto je bohužiaľ z neho vidieť iba časť. Bodák v pozadí je pre Sa. vz 58.


Mal som viaceré možnosti kúpiť tieto a podobné bodáky v cenách od 350 Sk do 1200 Sk v rôznych starožitníctvach, v menších mestách ich snáď zoženiete aj dnes a možno ešte za prijateľné ceny, zaujímavý môže byť skôr ich pôvod a príbeh.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#131735 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Viděl jsem ho prodávat bez koženého závěsu a v kovové pochvě za 1.200 Kč. Jinak je docela zajímavě popsán i s variantami a dost obrázky na
www.old-smithy.info/bayonets/ Austrian%201895.htm.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#31990 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ja som o nom zohnal len take chabe informacie co som nasiel v streleckych casopisoch ale postupom casu to zkompletujem.Ta stranka je super dik Razz
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#32649 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Potřeboval bych identifikovat tento bodák.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#127480 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zdar.
je to bodak pro pušku mauser vz.24
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#127621 Version : 0
Please identify the following daggers:.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#146924 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ať tu nezakládám nové téma.


Potřeboval bych poradit s identifikací.


Fotky snad dodám později.


Vypadá skoro jako bodák k pušce vz. 24, rozdíly jsou následující:
-takové to tlačítko, pro ovládání zámku k zajištění bodáku je z druhé strany rukojeti
-na záštitě je kromě oka k nasazení na hlaveň(tedy jestli se to tudy nasazovalo na hlaveň) je z druhé strany hák, který u vz. 24 chybí
-čepel nemá délku ani 250, ani 300mm. Pokud měřím čistou délku čepele, která jde vidět, dojdu k délce 235mm.
-na začátku čepele není žádný nápis CSK(nebo jak), jsou tam jen dvě překřížené stylizované šavle.
-na kovovém háku na pouzdře k bodáku také není CSK ale asi spojené písmena AE


Pouzdro i design bodáku jasně naznačují, že jde o nějakého příbuzného prvorepublikových bajonetů.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167527 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jenom podle popisu těžko usuzovat, fotka by samozřejmě byla lepší.
S určitostí ale můžu říct, že se nejedná o bodák československý, protože žádný v ČS vyráběný vzor neměl popsaný hák.


Citace :

asi spojené písmena AE

Zkus se, prosím, o těch písmenech ujistit - při identifikaci by to mohlo hodně pomoct.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167610 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zdar
tak ten poddůstojnický bodák je pro pušku Mannlicher vz. 1895
nápis ma byt OE WG a R-U orlice.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167643 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bodák Mannlicher vzor 1895 nemá háček
www.bvs.cz
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167647 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pro Mannlicherku 1895 neexistoval jenom tenhle jediný vzor bodáku, byla jich celá řada.


Podle těch dvou fotek si netroufám posoudit vzor bodáku. S těmi písmenky AE mě taky jako první napadlo, jestli se nejedná o OE, pak by to bylo jasné. Ale mám takový pocit, že i AE jsem už někde viděl. Jenom si nemůžu vzpomenout kde a jestli to vůbec bylo AE... Sakryš, a byl jsem to vůbec já...? Laughing
Hodně by pomohla i fotka celého bodáku. Nemáš ji?



S údivem jsem zjistil, že v sekci palné zbraně / pušky nám zrovna mannlicherka 1895 chybí! Budu to muset napravit...
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167649 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zdravím. Na snímku je skutečně bodák k pušce Mannlicher M 1895 a to v provedení pro poddůstojníky. Proto má na opačném konci příčky ten hák ( tímto hákem se lišil od bodáku pro mužstvo - ten jej neměl), který sloužil k upevnění poddůstojnického třapce. Na bodáku chybí také oválný průvlek - poutko na konci rukojeti k uchycení tohoto třapce- na fotce je vidět pouze zbylý otvor. Přikládám upravený náčrt tohoto modelu bodáku z publikace :"Chladné zbraně v habsburské monarchii". Váš exemplář patří ke staršímu provedení, bez pomocné mušky na oku příčky. Pozdější modely měly na oku příčky pomocnou mušku, která sloužila ke korekci záměrné při střelbě s nasazeným bodákem, kdy bod zásahu se vlivem bodáku posunoval výrazně nahoru - zbraň "nadnášela".
Značení na nosci (závěsu) pochvy se ještě pokusím dohledat Confused Sloučené písmena AE pod hvězdičkou používala jako značku po zkušebním výstřelu lutyšská zkušebna v letech 1877 - 1968, což však v tomto případě asi nejspíš určitě nepřipadá v úvahu LaughingLaughing. Nešla by udělat prosím ostřejší fotka s bočním osvětlením . A ještě dotaz k té značce na čepeli. Nejsou nad těmi zkříženými šavlemi ještě malá zkřížená kladívka DD. Délka čepele by měla být 246 mm, ale ten rozdíl v délce nic neznamená. Jednak různí výrobci si hlavu s "normou" příliš často nelámali a potom čepele se dost často zkracovaly buď částým broušením, nebo zejména pokud došlo k ulomení hrotu.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167689 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Quatí z tvého obrázku je zřejmé že poddůstojnický střapec nevisí na příčce bodáku (které říkáte hák) ale na očku na horní části bodáku, to ale bodák na fotce nemá Smile ) Jde s velkou pravděpodobností o bodák ke karabině Manlicher 1895 a je to bodák pro mužstvo. Bodáky pro karabinu a běžnou pušku se lišily.
Pár fotek na "poddůstojnickou" verzi (ve skutečnosti ji nosili i záložní důstojníci a za války v zákopech pak i důstojníci aktivní) jsem našel na E-Bay, je na ich vidět že i variant očka pro upevnění střapce bylo víc.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167692 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Tango puška Manlicher 1895 samozřejmě na válce je Smile , tys do ní dokonce dával fotku, co chybí je především historie vzniku a nasazení. (kdyby ses toho ujal byl bych velmi rád)
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167694 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aha, ona je pod RUM a já ji hledal pod AUT. Na historii se podívám a něco sesmolím.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167713 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Bitaxe. Pokud by jsi četl pozorně co jsem napsal..." Na bodáku chybí také oválný průvlek - poutko na konci rukojeti k uchycení tohoto třapce- na fotce je vidět pouze zbylý otvor .. " a prohlédl si pozorně fotografii zmíněného bajonetu, zjistil by jsi, že původně oválný průvlek na zavěšení poddůstojnického "portepee" (zápěstníku) na bajonetu byl a při zvětšení by jsi ten zbylý osiřelý otvor viděl. Very Happy K zavěšení "portepee" samozřejmě sloužil onen chybějící oválný průvlek, hák záštity ( Ctirad Beneš používá termín "ouško záštity") sloužil k upevnění druhého konce a také správné polohy stuhového uzlu a celého pásku "portepee". Právě z toho důvodu jsem volil ilustrační náčrt s upevněným poddůstojnickým třapcem (což je , pokud se opět nemýlím český ekvivalent pro spodní část "portepee") , aby bylo vidět, k čemu hák záštity sloužil. A právě proto je neklamnou známkou poddůstojnického typu bodáku hák záštity a to nejenom u M1895 ale i u ostatních bodáků ve světě. Portepee u bodáku je m.j. totiž hodnostním označením - povýšením zbraně poddůstojníka (nebo důstojníka u dlouhé zbraně) a mužstvo nemělo ( až na výjímky potvrzující pravidlo Very Happy) právo značení tohoto typu nosit. A pokud si všimneš, na náčrtu je znázorněn také obojí způsob upevnění oválného průvleku ( šroubem nebo zalisováním). Jedná se tedy dle mého skromného názoru Laughing o bajonet pro poddůstojníky. Pokud máš jiný názor, nepovedeš diskuzi s Quatím, ale se všemi autoritami v oboru chladných zbraní Laughing Laughing Bajonet pro mužstvo nikdy neměl oficiálně hák záštity.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167722 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ještě upřesním.
Bodák s muškou na nákružku byl určen pro krátku pušku a karabinu Mannlicher vz. 95.
Táto muška byla nastřelena se zbraní, ke které byl
bodák přidělen.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167725 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Quatí bodák s "hákem" byl určen pro karabiny manlicher a to vždy bez ohledu na to zda se jednalo o mužstvo nebo poddůstojníky. Pro poddůstojníky (a záložní důstojníky) byl tento bodák vybaven poutkem pro třapec. o tom se budu klidně dohadovat s kýmkoli Smile pokud je na zbrani otvor pro poutko přiznám se že jsem si ho nevšiml (nezvětšoval jsem si ho, fotka je mizerná a ne moc vhodná k podobné věci) myslím že bodák ani nemá mušku a není tedy určen pro krátkou pušku Manlicher 1895 která předcházela karabině 1895 (ta sloučila do sebe jezdeckou karabinu a krátkou pušku pěchoty - poutka byla jak z boku tak zdola) jaký bodák (zda s hákem nebo bez) měla krátká puška nevím.
Nicméně hák NENÍ rozlišovacím znakem pro zbraně poddůstojníků, tím je pouze ono očko na konci hák měly prostě bodáky konkrétní zbraně a to stejně pro mužstvo i pro poddůstojníky.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167740 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Bitaxe. Mohl by jsi prosím tě uvést prameny odkud tuto informaci ( "...bodák s "hákem" byl určen pro karabiny manlicher a to vždy bez ohledu na to zda se jednalo o mužstvo nebo poddůstojníky..").čerpáš? Jistě máš pravdu a já se stále toužím vzdělávat. Very Happy Dík. Pokud tedy je tvá informace správná, musí existovat oficiální model bodáku M1895 s hákem záštity a bez oválného průvleku (ouška) na hlavici rukojeti. Máš nějakou takovou informaci či fotku bodáku tohoto modelu? Podotýkám, že mám zájem o originál a ne nějaký "skládaný" kus. A pokud se chceš s někým hádat, zkus to třeba s autory díla :"Chladné zbraně v habsburské monarchii" (Jan Šach, Petr Moudrý), kde je uvedena kompletní řada bajonetů M1895 s ostrým rozlišením bodáků pro mužstvo a poddůstojníky nebo s tvrzením Ctirada Beneše v jeho dílku " Palné zbraně ve sbírkách našich musei" ..cituji ze str.83 :" Bodák pro poddůstojníky má na příčce ouško. .." konec citace nebo naposledy třeba s autorem článku " Rakousko-uherské adaptace bodáků vzor 1895" Janem Šmídem ve Střeleckém magazínu čísla 8 a 9/2004. Mohl bych uvádět ještě jiné prameny, ale ty nejsou běžně dostupné. Stačí, pokud mi však vysvětlíš k čemu tento "hák" na bodáku pro mužstvo sloužil a doufám, že nebudeš tvrdit, že měl stejnou úlohu jako záchytné oblouky u levorukých dýk Laughing Laughing
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167755 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Quatí podobný hák je na mnoha bodácích (třeba u pušek mauser) proč to přiznám se nevím. A nepleť si ouško a hák. Zmíněné ouško je otvor v příčce bodáku kterým se třapec upevňuje k příčce a s hákem jako takovým nenmá celkem nic společného Smile ostatně i na tvé kresbě se zdá že třapec je uchycen ne ke příčce jako takové ale k něčemu co jí prochází. Bodáky tohoto typu jsou vystaveny ve vídeňském muzeu a přiznám se že mu věřím celkem víc než zmíněným odborníkům. Z běžně dostupných zdrojů je vyobrazen třeba v "Žukovi" (což osobně neberu jako velkou výhru Smile ) a myslím že hák a ouško značí cosi jiného Smile háky byly na mnoha bodácích u mnoha různých zbraní, a to jak před tak po karabině 1895.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167758 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ouško a hák jedno jest a pokud běžný návštěvník neví, že uzel na portepee je posuvný a právě to umožňuje aby byl uchycen na háku-oušku, ty by jsi to vědět měl.Nezlob se, tímto způsobem dál polemizovat nehodlám. Diskuse je něco jiného Evil or Very Mad A mimochodem, pokud se odvoláváš na Žuka, tak právě na str. 218 (obr. 3 a 4) mě jaksi dává jednoznačně za pravdu Laughing Laughing Laughing Laughing (i když z toho vůbec nemám radost, to mi věř)
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167760 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

hák - měl sloužit na "okrasu" a také se za ně stavěly pušky do "kozlů". viz francouzké Lebelky.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167761 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - pavel blaha :

hák - měl sloužit na "okrasu" a také se za ně stavěly pušky do "kozlů". viz francouzké Lebelky.

Sorry, pušky se stavěly do kozelců pomocí tzv. kuželky, což je taková čudlík pod hlavní s kuličkou na konci Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167763 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - Quatí :

Citace - pavel blaha :

hák - měl sloužit na "okrasu" a také se za ně stavěly pušky do "kozlů". viz francouzké Lebelky.

Sorry, pušky se stavěly do kozelců pomocí tzv. kuželky, což je taková čudlík pod hlavní s kuličkou na konci Very Happy



To jo.Ale jde o to,jak která. Např Lee Metford (předchůdce Lee Enfield) měl bodák s hákem. U Lee Enfield to vyřešili poutkem podobným jako je na řemen.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167765 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Chlapi, jenom doufám, že ty bodáky za chvíli nevytáhnete jeden na druhého... Laughing
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167776 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Quatí zdalek ne všechny pušky měly kuželku, u některých je to řešeno jinak (třeba i tím hákem na bodáku) Například jezdecké karabiny manlicher tu kuželku pokud se pamatuji správně nemají, možná jezdectvo pušky do kozlů nestavělo, nevím.
to Tango nevytáhneme, já Quatímu jednoduše příště ve Vídni ten bodák vyfotím a hotovo Smile Ostatně různé kombinace vznikaly už v době zavedení bodáků a asi jediným směrodatným by byl K.u.K předpis pro tyto zbraně.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167783 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vzhledem k tomu, že se diskuse mění v polemiku a rozrůstá se do nesouvisejících oblastí,( mimo RU opakovačku M1895) vrátil bych jí rád k dotazu kolegy hugo baskerville. Relevantní je podle mého názoru diskuse pouze o jeho otázce a myslím, že informací dostal více než přehršel. Ať se rozhodne sám, které vezme za bernou minci. Za svou osobu pouze dodávám, že všechny informace, které jsem výše uvedl jsem mu schopen, pokud o to bude stát, seriozně dokladovat.
K té poslední oponentuře, jak směrodatné jsou K.u.K předpisy si však malou usměvnou poznámku neodpustím - cituji z jednoho výše uvedeného pramene SM 8 a 9 /2004 autor Jan Šmíd:" ...Jak známo, jezdecké a dělostřelecké pluky byly vyzbrojeny karabinami Mannlicher vz. 1895, které nebyly na horní objímce opatřeny záchytem pro bodák. To se ukázalo po bojových zkušenostech jako nevhodné. Dělostřelci navíc použivali bez bodáku i krátké pušky a kombinované karabiny. K nim nosili jako poboční zbraň bodáky od pušek Werndl. V tabulkách výzbroje a výstroje polního a horského dělostřelectva z r. 1910 je jasně patrné,že šavlové bodáky systému Werndl nosili vojáci a poddůstojníci všech hodností - ti co byli vyzbrojeni krátkou puškou, i ti co měli karabinu, jakož i dělostřelci, kteří sloužili bez palné zbraně. ... V tabulkách je navíc výslovně uvedeno, že při vyzbrojení šavlovým bodákem u palných zbraní Mannlicher odpadá k nim náležející bodák vz. 1895.... Časté jsou záběry, kde mají poddůstojníci a někteří vojáci ke krátkým puškám a kombinovaným karabinám vz. 1895 nožové bodáky a zbytek skupiny má bodáky Werndl. Nějaký systém, kdo měl nožové bodáky dřív a kdo později se zatím nepodařilo objevit. Dost možná, že i zde platilo známé vojenské rčení "voják se stará, voják má"....Karabiny z pozdější doby měly horní objímky stejné jako krátké pušky t.j. se záchytem bodáku a s kuželkou na stavění do kozlů" konec citace Shocked
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167812 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Quatí a co mezi námi ona citace dokazuje? To že J. Šmíd nemá předpis odpovídjící tomu stavu? nebo to že si něco myslí (což může být pravda a nemusí)? To že voják nefasoval dva bodáky je celkem logické, těžko by je oba nosil a pokud zbývaly bodáky od pušek Werndl (což po jejich předání dobrovolnickým sborům aspoň z části zřejmě bylo) je i celkem rozumné že jich bylo využito u zbraní které nasazení bodáku neumožňovaly. Pokud reaguješ na to že karabiny kuželku neměly pak je to zmíněno i zde (proč nevím, jen se mohu domnívat že jezdectvo své zbraně odkládalo jinak než pěchota) A proč byl na kterém bodáku hák a na jiném ne je otázka dál Smile
V jednom máš ale pravdu polemika se značně vzdálila původnímu dotazu, Takže bych nechal na tazateli co si vybere Smile
My dva se můžeme bavit dál přes SZ a pokud pojedu letos do Vídně pokusím se ti nafotit bodák s hákem a bez poutka (jak ověříme že nejde o jiný bodák nebo třeba dobovou raritu nevím Smile snad jen cedulka u něj by mohla lecos napovědět Smile )
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#167848 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hmm, tak v tolik informací jsem ani nedoufal.


Opravdu vřelé díky za informace


To ovšem můj bodák staví do jiného světla.


Omlouvám se za tak pozdní reakci, ale dřív jsem nemohl reagovat.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#175246 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Přeji dobrého dne
jak tak sleduji vaši diskusi o tom, zda byl hák-příčka, (nazývejte to, jak vám libo) pouze na poddůstonických bodácích, zjišťuji absenci znalostí výcvikového předpisu naší slavné c.a k. armády (zeměbranu nevyjímaje). Ty háky totiž sloužily k zaklesnutí zbraní do sebe při povelu "Pyramiden setzt-an!" (také se tomu říká "udělat kozla"). V českém překladu předpisu je možno se dočíst, že na daný povel první voják z trojice "...převezme ručnici svého zadáka, skloní jednu ručnici ke druhé, takže se TRNY zkříží..." a tak dále. Ty trny jsou v dobovém překladu ony vámi diskutované HÁKY. Rozdíl u bodáku pro poddůstojníka bylo skutečně pouze to poutko pro provlečení portepé.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#279177 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Milý kolego, nerad Vám beru iluze, ale přesně specifikovaná součástka garnitury opakovaček Mannlicher M. 88/90, M.90, M.95 i "štucu" M.95 pod německým názvem "dorn" (přeloženo do jazyka mateřského "trn" - v českém odborném názvosloví "kuželka"), je totiž jednoznačně něco jiného, než si pod tím představujete a proklamujete ve svém příspěvku .Jinak ovšem za něj dík, potvrzuje totiž paradoxně mou "uhlířskou" víru.
Snad Vás ( a nejenom Vás Smile) o tom trochu přesvědčí fotokopie příslušných stránek z níže uvedené původní odborné literatury. A navíc jsem ještě přiložil kopii stránky z téže příručky o bajonetu z kapitoly o M.95. U něj si dovolím upozornit na označený odstavec. Jeho volný překlad zní : "Pro upevnění portepee je u bodáku pro poddůstojníky na zaoblené části držadla upevněn třmínek a na příčce je vytvořeno hákové ukončení" Cool
Jak navíc z obrázků vidíte, jedná se u běžného provedení vždy o bajonet bez sporného háku. Jen mě ještě napadlo, co by si po Vámi uváděném povelu počalo vojště, jež nemělo na bajonetu hák , nehledě na to, že by musel bezpodmínečně předcházet pořadový povel "Bajonett auf ! ", jinak by se Vámi uváděný povel "Pyramiden setzt an!" nedal s bajonety provést Smile To jen na odlehčení diskuze. Very HappyVery HappyVery Happy


Pramen :
Waffenwesen -Instruktionbuch für reserveofficierschulen, Druck und Kommissionverlag der k.k. Hof -und Staatsdruckerei, Wien 1915.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#279309 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

ještě bych dodal, že karabina se od krátké pušky odlišovala umístěním poutek na řemen. U karabiny byly z boku, protože byly nošena přes záda. U pušky to bylo zespodu, protože byla nošena na rameni . Až později vznikly kombinované poutka umožňující umístění jak zespodu tak z boku.


Co se bodáku mannlicher M95 týče, samozřejmě ty s muškou byly určeny pro krátké pušky a karabiny.
Hák na příčce a očko (nebo poutko) jsou poze na bodácích pro poddůstojníky, případně pro vyšší šarže (po odložení šavlí v průběhu války) a slouží k připevnění portepee, o tom netřeba diskutovat.
Často jsou vidět poddůs¨tojnické bodáky upravené v polních podmínkách z běžných bodáků M95, ale i z kořistních, např italské carcano M91 s ohnutou spodní částí příčky a s poutkem na hlavici.
Ještě bych dodal že vycházkové bodáky nebyly chromované ale niklované.
Ještě byl výše vznešen dotaz na bodák značený pravděpodobně AE. Mám ve sbírce pochvu značenou spjenými písmany AE a RU orlicí. Je to pochva pozdější zjednodušené výroby, bez kuličky, obústku a je podle rozměru určena na bodák M88 nabo M90.
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Na tomto obrátku je vlevo služební bodák M95 a vpravo vycházkový, niklovaný bodák, bez stiskátka a možnosti nasazení na pušku. Je vidět dva způsoby upevnění portepee.

Na tomto obrátku je vlevo služební bodák M95 a vpravo vycházkový, niklovaný bodák, bez stiskátka a možnosti nasazení na pušku. Je vidět dva způsoby upevnění portepee.
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Vlevo M95 s muškou od nejběžnějšího výrobce OEWG, uprostřed BFM a vlevo AB

Vlevo M95 s muškou od nejběžnějšího výrobce OEWG, uprostřed BFM a vlevo AB
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Detaily značení

Detaily značení
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Vlevo bodák M95 s muškou výrobce OEWG, dodatečně upravený na poddůstojnický, hák je přiletovaný do rybiny, poutko z ohnutého drátu. 
Vpravo je původně rumunský bodák M93 vyrobený v OEWG, ukořistěný, nebo zabavený po vypuknutí války dodatečně upravený na

Vlevo bodák M95 s muškou výrobce OEWG, dodatečně upravený na poddůstojnický, hák je přiletovaný do rybiny, poutko z ohnutého drátu.
Vpravo je původně rumunský bodák M93 vyrobený v OEWG, ukořistěný, nebo zabavený po vypuknutí války dodatečně upravený na

Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Foto z druhé strany.

Foto z druhé strany.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#312068 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

..tak a posielam fotku novej "dekorácie" na stenu.. Smile
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#312317 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

pozerám, že sa ti ju už podarilo skompletovať... krásny kúsok, gratulujem
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#312321 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zakoupil jsem bodák Mannlicher M95 pro mužstvo. Na jedné straně čepele je značka Osterreichische Waffenfabrik Gesellschaft a na druhé Zbrojovka Praga. Na netu jsem se dozvěděl, že firma Zbrojovka Praga tyto bodáky v rozmezí let 1921-1922 vyráběla, ale pokud by byl tento bodák vyroben firmou Zbrojovka Praga, proč je zde i značka Osterreichische Waffenfabrik Gesellschaft ???? Může mi to nějaký odborník vysvětlit??? Také mne zajímají čísla na příčce 13 a 73........za každou informaci budu rád.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323414 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Zbrojovka PRAGA bodáky nejen vyráběla, ale i repasovala, toto dvojité značení je celkem běžné.
Ta čísla na příčce jsou vypálená elektrickou jehlou, tyto bodáky se k nám v poslední době dostaly ve velkém množství a pocházejí z Bulharska. Měl jsem možnost se přehrabovat v hromadě čítající několik desítek bodáků. Bylo tam dost zajímavých výrobců, bohužel jsou bodáky většinou taktéž v Bulharsku repasované, mají přebroušené čepele, nové střenky, často i přenýtované příčky s velkými nepůvodnímy nýty atd. Často jsou mezi nimi i původně poddůstojnické bodáky, bez vyjímky s ubroušenýmy háky a bez poutek na portepee.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323438 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ještě bych dodal, že pochvy (jako ve Vašem případě) jsou u bodáků z Bulharska černěné, oproti R-U nebo čs lakovaným.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323439 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Díky za reakci, to že se v poslední době doslova vyrojily karabiny Mannlicher dovezené z Bulharska, včetně příslušenství je skutečnost poměrně známá. Spíše mne zajímalo to dvojí značení, protože jsem skutečně nikde nenašel že by Zbrojovka Praga tyto bodáky kromě výroby i repasovala. Ještě poprosím upřesnit kým byla vypálena ta čísla el. jehlou, popř. jaký mají význam.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323453 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

O číslech se lze asi jen dohadovat, pravděpodobně to budou čísla zbraní. O bodácích mannlicher vyráběných pro čs. armádu za 1.rep. vyšel před mnoha lety člának ve Střeleckém magazínu, až budu mít čas, zkusím ho najít. nebo třeba poradí nějaký kolega a ušetří mi čas:)
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323531 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak dobře, ušetřím ti čas Smile . Jedná se patrně o článek "Československé bodáky Mannlicher vz. 1895" od Jana Šmída zveřejněný ve Střelecké revue č. 04/1993 na str 12.-13. I když se tento autor o výrobě zmíněných bodáků na území nové republiky zmiňuje i v jiných článcích, v tomto je nejpodrobnější. Dovolím si z něj citovat :
"Druhou skupinu bodáků vz. 1895 zavedených v ČSA tvoří bodáky vyrobené počátkem dvacátých let ve třech československých zbrojních závodech. Byla to především Zbrojovka Brno jejíž výrobky mají značku ČSZ, dále zbrojovka Praga v Praze Vršovicích , používající jako výrobní značku propletená písmena ZP v kolečku. Třetím výrobcem byly Moravské ocelárny a železárny v Olomouci-Řepčíně, jež měly značku písmena MO v oválu. Všechny tři firmy vyráběly kompletní bodáky včetně pochev. Zejména zbrojovka Praga však používala k výrobě již rozpracované součástky z rakouské zbrojovky ve Štýru. Tyto bodáky pak mají na čepeli u příčky vyražené výrobní značky dvě. Z jedné strany původní OEWG (Oesterreichische Waffen-fabrik Gesselschaft) a z druhé značku zbrojovky Praga ZP. Všeobecné byly výrobní značky vyráženy na čepeli u příčky a na nosci pochvy. Pouze Moravské ocelárny a železárny vyrážely svojí značku MO na pochvách nad hlavou nýtu u ústí pochvy. Všichni tři výrobci vyráběli pravděpodobné pouze bodáky pro mužstvo na opakovací pušku vz. 1895, tvarové shodné s původním štýrským mírovým provedením, tj. bez pozdějších a zejména válečných výrobních zjednodušení......" konec citace. Snad to jako informace postačí. Co se týká značení na příčce, mám za to, že je to z doby nedávné, patrně z Bulharska a nemá to s armádním značení mnoho společného. Tento technologický způsob ( vyjiskření) se pro armádní značení pokud vím moc nepoužíval. Domnívám se, že jej lze časově zařadit do období po roce 1924, kdy výše zmíněný autor uvádí : "...Po postupném přezbrojení ČSA puškou vz. 1924 ve druhé polovině dvacátých let byly pušky a bodáky vz. 1895 staženy z armádní výzbroje. Jejich osud byl různý, od exportu do zahraničí až po konfiskaci Němci po okupaci republiky. Část těchto zbraní mělo ve výzbroji také protektorátní vládní vojsko. Pak již jen následovaly lokální konflikty na různých bojištích v Africe a úplné na konec výprodej pro pány sběratele u takových firem jako například německá Frankonia..."
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323636 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Aha, takže jestli tomu dobře rozumím, tak přeci jen byl tento konkrétní bodák vyroben Zbrojovkou Praga a nikoliv repasován.
Jinak pochva je značena výrobcem V&N ( VOGEL a NOTT ?? )a orličkou, žádné jiné jsem nenašel.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323644 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No přesně to jsem myslel:lol:
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#323655 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dobrý tip je Pardubické muzeum se svoji vystavenou sbírkou zbraní. Jako důkaz jen pár obrázku.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325538 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ahoj, potřeboval bych pomoci s touto šavlí. Podle mého se jedná o M61,ale s největší pravděpodobností není. M61 má mnoho jiných drobností. Jde mi hlavně o to jestli tu není někdo schopen rozluštit erb a monogram s korunkou.. Prostě jakékoli bližší informace. Čepel je damascénská-může se jednat o nějakou trofej.. ? Nikde se mi nepodařilo nic vypátrat.
Díky moc
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Jednoocasý lev na hermelínovém pozadí...

Jednoocasý lev na hermelínovém pozadí...
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325860 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Já bych to tipoval na M-1969 , nádherná darovací šavle, anglický typ čepele, no není tam nějaký nápis? Značení a výrobce. Na zadní straně je pečet důstojníka, to by chtělo udělat pečet a vložit to sem toto, ale nebude tak jednoduché, najděte si stránky heraldiků a jen oni by Vám mohli pomoci. Baronů bylo v RU něúrekom. Ale je to nádhera, nic trofejního, soukromá zakázková práce. Nemohu to blíže posoudtit, ale na čepeli bude možná nápis, možná datum???


Jak vyzerá koš, není to nakonec M- 1904 ?
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325863 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bohužel nemám u sebe kvalitní foťák (šavli jsem fotil už dřív) tak jsem se snažil o co nejlepší fotky pomoci 2.0 foťáku na mobilu Sad


Jinak co se týče značení výrobce tak není žádné. Na čepeli jsou kromě iniciálů s korunkou ještě nápisy v arabštině a potom ve vyzlaceném rámešku jednotlivá písmena (8-9) oddělené tečkou (to už foťák nevzal...
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325866 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je to model M-1869, darovací exemplář. Korunka je knížecí a to by se dalo dohledat. Udělejte obtisk pečetě uvidíme. !


Doporučuji šavli neprodávat, to Vám zkušený sběratel chladné zbraně určí přesně. Ale pěkné obrázky v lepší kvalitě nám sem, dejte neb to je nádhera.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325867 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Prodávat nebudu. Horkotežko jsem ji sháněl k dragounské uniformě Wink
Až bude lepší foťák dám sem fotky šavlí co mám ve sbírce.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325869 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Podle mého názoru se jednoznačně jedná o šavli pro důstojníky jezdectva M 1845. Zajímavá je čepel. Tvarově i průřezovým profilem přesně odpovídá zmíněnému modelu, ale materiál a výzdoba ukazuje spíše na orientální vliv. Těžko z fotografií soudit, zda se jedná o překovanou orientální čepel nebo zda držitel zbraně byl muslimského vyznání (ve vzorku výzdoby je kromě zlacení i citát z koránu ). Celkově lze říci, že se jedná o zbraň důstojníka šlechtického původu. Svědčí o tom dodatečně (!) vrytý monogram na čepeli a pečetní reverzní erbový znak na knoflíku rukojeti. Pokusím se jej ve svém "bo...lu" najít.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325909 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Asi budete mít pravdu, tyto šavle zhotovené na zakázku jsou vždy trochu mimo, koš může být podobný 1845, rozhodně ji můžeme řadit mezi roky 1850-1875. S čepeli to bych neřešil tvar a výroba je tak zvaná anglická čepel s "perem" to se nachází běžně na RU, ale i německých šavlích. Ale ten orientální motiv je zajímavůstka, byť i to je možné, neb zde máme Balkán odkud dosti RU důstojníků pocházelo, Já jen doufám,že nám to kolega pěkně nafotí neb to je perlička. Zapomínáme na pochvu šavle, ale ta nemusí být určijící (pochva se spíše používala u M-69). Je to prostě paráda a určitě to neměl žádný nižší důstojník. Je tam knížecí korunka. Ale zase bych byl opatrný, neb ty orientální čepele se dělali na zakázku, bylo to prostě moda. Určující tedy pude pečet. No ale také mohu být zcela mimo mísu a tak více hlav, více rozumu. Bylo by zajímavé přečíst ten nápis v orientálním jazyce, to by možná vše vysvětlilo, v Praze v muzeuu by to zvládli.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325910 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Přikládám zdroj své informace :
Jedná se ilustraci z knihy - Eduard Wágner : Sečné a bodné zbraně, ISBN 80-901632-D-3
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325913 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak jsem se trochu porozhlédl po majiteli erbu na pečetním knoflíku předmětné šavle a zažil jsem "mírné" překvapení. Pokud se podíváme pozorně na "pečeť" zhotovenou ve fotošopu, tak ji můžeme blasonovat:
Korunovaný (?) italský štít pokrytý hermelínem (hranostajem). Na něm lev kráčející vpravo neznámé barvy.Na štítě je položená okřídlená kolčí (?) přilba. Klenotem je rostoucí lev (?) ze štítu.
Tomuto odpovídá pouze jediný rodový erb v Evropě (a asi na celém světě Smile ) Je to znak slavného šlechtického rodu Nassau. A pokud vezmeme v úvahu dataci zbraně a její provenienci (Rakouskou monarchii), pak by jako její držitel připadala v úvahu pouze jediná osoba mající v té době vztah k rakouské armádě. Měl by to být vévoda Adolf von Nassau, pozdější velkovévoda luxemburský. Ale určitě se mýlím a kolegové jistě najdou méně honosné vysvětlení Smile . Navíc by pak nesouhlasila knížecí korunka na čepeli s titulem vévoda. Na stranu druhou víme, že si v roce 1866 zvolil za své "místo pobytu" Rakousko a jako voják podléhal i on císařskému výstrojnímu a výzbrojnímu předpisu.
Ještě malou poznámku k materiálu čepele. I když uvádíš, že se jedná o damascénskou ocel, zatím si dovolím o tom trochu pochybovat. Protože i při velkém zvětšení tvých snímků jsem nenašel na čepeli typické kresby pravého damašku , které zákonitě vznikají díky typu technologickému postupu při tvorbě damascénské ocele, jedná se nejspíše o tzv. "nepravý svářkový damašek", vyznačující se vzory malá růže, velká růže, diamantový vzor atp. Rozhodnout by však musela podrobná prohlídka a pokud by jsi chtěl mít absolutní jistotu, pak by jsi musel obrousit malou plošku a následně naleptat SurprisedSmile To ti však nedoporučuji - jedná se o tzv. destruktivní zkoušku.
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Virtuální pečeť z fotografie

Virtuální pečeť z fotografie
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Znak _von Nassau- ze Siebmacherova katalogu erbů

Znak _von Nassau- ze Siebmacherova katalogu erbů
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - Erb Nassau z wikiny

Erb Nassau z wikiny
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325963 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Hezký!
Nejsem odborník na nic. Ale myslím si, že jste to určil správně. Knížecí korunka je OK, Vévoda v RU musel používat titul kníže, o tom hovoří Jan Županič ve svých pracech, které jistě znáte. V RU byl jistý problém s používáním titulů, nejvíce s Italy, ale to sem nepatří. Čepel je přesně tak jak píšete, prostě byla to modní vlna. Je jen škoda, že tyto kvalitní příspěvky, o této zbraní jsou řazeny do kategorie Nefakto..... Gratuluji!
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325966 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quatí: Děkuji Vám mnohokrát za určení šavle, za váš čas věnovaný na pomoc mému rok a půl trvajícímu "impotentnímu" hledání majitele šavle. Snad se mi dnes povede (nebo zítra) zajít za bratrem který má dostatečně kvalitní foťák abych nafotil jednotlivé části ornamentů a kresby na čepeli. Můj bratranec (umělecký kovář) se vyjádřil, že se jedná o damascénskou ocel, ale však prostšího zhotovení. Nevím, nejsem odborníkem tak nemohu vyvrátit ani potvrdit. Snad ukážou víc fotky.
Teď mi jen na mysli vystanula myšlenka... "a pak že se na burze v Dejvicích prodávají už jen věci druhořadé..." Prodejce tehdy nevěděl nic k této šavli. Vám proto znovu VELICE děkuji.


altman: prosím, nepochopil jsem co je kategorie nefakto. Jsem na tomto fóru poměrně nový. Děkuji za případné vysvětlení.


PS. K úplnému rozluštění záhady by pomohlo rozluštění monogramu.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325968 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ještě malou poznámku. Některé výše uvedené úvahy vycházejí z předpokladu, že se jedná o šavli rakouskou M1845. Je však nutno mít na paměti, že tento předpoklad nemusí být správný. Šavlí tohoto typu a vzezření, vychazejících z anglické šavle pro důstojníky řadového jezdectva M1834 ( prakticky jí kopírujících) bylo v tehdejší Evropě více, např. bádenská šavle pro důstojníky jezdectva M 1856 atd. Jsou si až zarážejícím způsobem podobné. Díky za to upřesnění střetu titulů - to jsem nevěděl.
A k tomu damašku. Z mé malé praxe vím, že jediná spolehlivá zkouška na určení, zda se jedná či nejedná o pravý damašek je ona zkouška leptem. Někdy se až divíme, jak byli tehdejší výrobci zbraní schopní jej napodobit rytinou. Při znalosti řádových rozdílu cen mezi pravým damaškem a jeho napodobeninou se ovšem nedivíme Laughing
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#325969 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Umí mi někdo prosím určit, co znamená toto značení na bodáku Mannlicher 1895 ?????
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327155 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Mělo by se podle mého názoru jednat o zařazovací značení - 27. regiment a v jeho rámci zbraň číslo 196.
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327201 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Takže Infanterieregiment Nr. 27 s doplňovacím obvodem v Grazu ???? Chápu to dobře ???
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327203 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ta záplava vykřičníků (vypadajících jako otazníky Smile ) mě trochu vylekala a tak jsem znovu a znovu procházel své záznamy. Nikde jsem nenašel zmínku o tom, že by příslušnou flintu používala jiná německy mluvící ozbrojená moc. Takže má odpověď zní ano - jediné vysvětlení významu značení které znám je Infanterieregiment Nr. 27 .
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327309 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Quatí, nemůže to být třeba LIR 27 ( už se skoro bojím napsat otazník Very Happy ) ?
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327325 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

kdyby to byl Landwehr, bylo by tam vyraženo LR:lol:
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327330 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Souhlasím, přesněji nejspíše 27.LIR. Ve svých záznamech tento příklad značení zeměbraneckého bodáku mám. Nejsem teď na svém PC - večer sem to značení vložím. Právě to, že je tam pouhé písmeno "R" značí, že se jedná o pěchotu - (používalo se zkratkové značení). A proč tě napadl Landwehr?
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327331 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No pořád mi před tím R nějak chybí I, kdyby tam bylo, tak je to jasné. Takhle si říkám, že by před tím R mohlo být klidně třeba LI. Ale jsem naprostý laik v téhle oblasti, takže se rád nechám poučit a nechám se počastovat i nějakým tím příkladem.Smiling Army
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#327333 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ahoj
chtěl bych se zeptat na šavli přiloženou na fotce. Vypadá jako klasická RU pěchotní šavle ale s rozměry čepele jen 75cm a šířkou u záštity 2cm. Koš i rukověť jsou celkově drobnější. Čepel je nebroušená.Na jedné straně je F.A HERMES a na druhé SOLINGEN. Jedná se o nějakou šavli pro kadety? Díky za případné poznatky, rady a odpovědi
Kotě
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - celkový pohled

celkový pohled
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - F.A. HERMES

F.A. HERMES
Kútik pre zberateľov chladných zbraní - SOLINGEN

SOLINGEN
URL : https://www.valka.cz/Kutik-pre-zberatelov-chladnych-zbrani-t62200#398884 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more