Pracovní forum pro zkratky podle států/jazyka

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pracovní forum pro zkratky podle států/jazyka


PRO SLOVNÍČKY SE SPECIFICKÝMI VÝRAZY PRO ČLÁNKY PODLE OBLASTÍ A JAZYKA


toto slouží pro usnadnění budoucí práce

prozatím to sem prosím nelinkujte A ANI SEM NIC NEPIŠTE vzniknou tu samostatná vlákna a toto bude zrušeno
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185565 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Rusko/rusky


AA - Armějskaja Aviacija - armádní letectvo
ADIB - Aviacionnaja Divizija Istrebitělej-Bombardirovščikov - stíhací-bombardovací letecká divize
APIB - Aviacionnyj Polk Istrebitělej-Bombardirovščikov - stíhací-bombardovací letecký pluk
AP - Artillerijskij Polk - dělostřelecký pluk



BAD - Bombardirovičnaja Aviacionnaja Divizija - bombardovací letecká divize
BAP - Bombardirovičnyj Aviacionnyj Polk - bombardovací letecký pluk



CGV - Centralnaja Gruppa Vojsk - střední skupina (sovětských) vojsk v ČSSR



PU - PUSKOVAJA USTANOVKA = odpalovací zařízení nebo
PU - PULT UPRAVLJENIJA = řídící pult nebo
PU - PUNKT UPRAVLJENIJA = velitelské/řídící stanoviště


PTUR - PROTIVOTANKOVAJA UPRAVLJAJEMAJA RAKETA = protitanková řízená raketa


PTURS - PROTIVOTANKOVYJ UPRAVLJAJEMYJ SNARJAD = protitanková řízená střela


IAD Istrebitělnaja Aviacionnaja Divizija stíhací letecká divize

IAP Istrebitělnyj Aviacionnyj Polk stíhací letecký pluk
GADIB - Gvardějskaja Aviacionnaja Divizija Istrebitělej-Bombardirovščikov - stíhací-bombardovací gardová letecká divize
GAPIB - Gvardějskij Aviacionnyj Polk Istrebitělej-Bombardirovščikov - stíhací-bombardovací gardový letecký pluk
GIAD - Gvardějskaja Istrebitělnaja Aviacionnaja Divizija - Gardová stíhací letecká divize
GIAP - Gvardějskij Istrebitělnyj Aviacionnyj Polk - gardový stíhací letecký pluk
GTD - Gvardějskaja Tankovaja Divizija - gardová tanková divize
GPU - Gosudarstvenoje Političeskoje Upravlenie
GMSD - Gvardějskaja Motostrelkovaja Divizija - gardová motostřelecká divize
GVF - Graždanskij Vozdušnyj Flot - Civilní letectvo
GTP - Gvardějskij Tankovij Polk - gardový tankový pluk
GIRD - Gruppa Isutcheniya Reaktivnovo Dvisheniya. Skupina raketového inženýrství (30. léta v SSSR)
GMSP - Gvardějskij Motostrelkovij Polk - gardový motostřelecký pluk
GULag - Gosudarstvenoje Upravlénije Lagerov - státní správa táborů, někdy také psána jako "Glavnoje" tedy hlavní správa, správa a velení sovětských koncentračních táborů



čeka - črezvyčajna komisa - zkrácený název politické policie bolševiků mezi lety 1917 - 1922 (přejmenována na OGPU), plný název Всероссийская Чрезвычайная Комиссия по Борьбе с Контрреволюцией, Спекуляцией и Саботажем (Všeruská mimořádná komise pro boj proti kontrarevoluci, sabotáž a spekulaci)
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185566 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

United Kingdom/Velká Británie


AAC - Army Air Corps (UK Army)
AGC - Adjutant Generals Corps (UK Army)
AMS - Army Medical Services (UK Army)
ACM - Army Corps of Music (UK Army)
APTC - Army Physical Training Corps (UK Army)
A.& S.H. - Argyll and Sutherland Highlanders (UK Army)
ATRA - Army Training and Recruiting Agency (UK Army)
AFC - Army Foundation College (UK Army)
ATFC - Army Technical Foundation College (UK Army)
ATR - Army Training Regiment (UK Army)
ADGB - Air Defence of Great Britain - Vzdušná obrana Veľkej Británie
AFC - Air Force Cross - Letecký kríž (vyznamenanie RAF)
AFM - Air Force Medal - Letecká medaila (vyznamenanie RAF)
AVRE - Armoured Vehicle Royal Engineers (TANK CHURCHIL)



BFC - British Forces in Cyprus (UK Army)
BAFO - British Air Forces in Overseas (UK)
BLEU - Blind Landing Experimental Unit (UK)
BAOR - British Army on Rhine (UK Army)
BEF - British Expeditionary Forces - Britský expediční sbor (v Evropě, WW I)


CGS - Central Gunnery School - Ústredná strelecká škola (RAF)
CBE - Commander of the Order of the British Empire - Komander rádu Britského impéria (vyznamenanie)
CFS - Central Flying School - Ústredná letecká škola (RAF)

DSO - Distinguished Service Order - Řád za vynikající službu (britské vyznamenání)
DSF - Distinguished Flying Cross - Záslužný letecký kříž(britské vyznamenání)
VC - Victoria Cross - Viktoriin kříž (nejvyšší britské vyznamenání za statečnost v boji)

PWRR - The Prince of Wales`s Own Royal Regiment
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185568 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Německo/německy

GESTAPO - Geheime Staatspolizei
Abt. - Abteilung - oddíl,útvar,oddělení


DAK - Deutsches Afrikakorps
DFS - Deutsche Forschungsanstalt für Segelflug - Německý výzkumný ústav pro plachtění
Rozvíjel od 1927 do na konce 2. SV četné větroně, raketou poháněné přepadové záchytné stíhače a nákladní kluzáky a jine, např. také v r. 1936 DFS "Habicht" (Jestřáb) - první německý akrobatický větroň.


DLV - Deutscher Luftsport Verband - Německý sportovní letecký svaz. založen 1933, sdružil"pod svá křídla" všechny civilní letecké kluby a jejich letiště. Dělil se na tři sekce, vzducholodi, bezmotorová letadla a motorová letadla. Ve znaku měl okřídlenou dvoulistou vrtuli překrytou svastikou. Zrušen v r. 1936 a v r. 1937 jej nahradil NSFK


DRB - Deutsche Reichsbahn - Německá říšská dráha - název státní železnice v Německu v době tzv. "Třetí říše"


POJMY
Aktion (z nemciny) - operace tykajici se hromadneho shromazdovani, deportace a vrazdeni Zidu nacisty behem holocaustu


Anielewicz, Mordecai (1919 - 1943) - hlavni vudce zidovskeho odporu ve varsavskem ghettu; zavrazden 8. kvetna 1943


Anschluss (z nemciny) - pripojeni Rakouska k Nemecku, dne 13. brezna 1938


Arier Rasse-Arijska rasa - Arijec - puvodne oznacovan prislusnik indoevropske rasy, ktera je udajne (podle rasistickeho a ve svych nasledcich krajne nehumanniho nacistickeho nazoru) nadrazena ostatnim, zejmena rase semitske. Pote zneuzito nacisty pro oduvodneni vlastni nadrazenosti a tim prava likvidace nearijskych = menecennych ras, zejmena zidu. Jejich zamerem bylo vyhnout se tomu, co povazovali za miseni (krizeni) germanske rasy a zachovat neposkvrnenost evropske krve.


Auschwitz = OSVĚTIM (z nemciny) - Koncentracni a vyhlazovaci tabor v Hornim Slezsku, Polsku, 37 mil zapadne od Krakowa. Zavedeny v roce 1940 jako koncentracni tabor; na pocatku roku 1942 se stal taborem vyhlazovacim. Skladal se ze tri sekci: Auschwitz I - hlavni tabor; Auschwitz II (Birkenau) - vyhlazovaci tabor; Auschwitz III (Monowitz) - tabor I.G.Farben, take znamy jako Buna. Krome toho mel Auschwitz nekolik podsekci.



Belzec - jeden ze sesti vyhlazovacich taboru v Polsku. Nemci zacali jeho vystavbu 1. listopadu 1941 jako prvni tabor smrti, tzv. "Operace Reinhard". Zde mela take byt testovana technologie zabijeni dle projektu "Euthanasia". Objekt rozdelen na dve casti: prvni cast byla pro obsluzny personal, ktery tvorili vezni vybrani z transportu, druha cast obsahovala plynove komory urcene k likvidaci samotnych veznu. 17. brezna 1942 byl vyvrazdovaci program spusten na plne obratky. Prvnim velitelem tabora byl Christian Wirth. Ten byl v srpnu 1942 vystridan Gottliebem Heringem. Ackoliv byly operace v lednu 1943 zastaveny, zemrelo zde vice nez 600 tisic osob.
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185569 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

USA

AVG - American Voltuneer Group - Americká dobrovoľnícka skupina (Čína)


AFSOC - Air Force Special Operations Center (USAF)


C3I - Command, Control, Communication and Intelligence (Systém velení řízení, spojení a vojenského zpravodajství USA)
CIA - Central Intelligence Agency - Ústřední zpravodajská služba
CIC - Counterintelligence Corps - Protišpionážní sbor (kontrarozvědka), od r. 1968 podřízena CIA


DANFS - Dictionary of American Naval Fighting Ships.
DIA - Defense Intelligence Agency - tajná služba armády USA, obdoba CIA



PHIBCB - Amphibious Construction Battalions; spec. ženijní jednotky USN


E - USN Plane from Bellanca; Gould; Piper; Edo -
F - USN Plane from Grumman; Fairchild Canada -
F - US Navy Fighter -
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185571 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

AUSTRÁLIE



AFC - Austrailan Flying Corps - první Australské letecké jednotky; zformovány v roce 1914, v roce 1921 přešly v RAAF (Royal Australian Air Corps)
AAH Australian Auxiliary Hospital
AAMC Australian Army Medical Corps
AANC Australain Army Nursing Corps
AAOC Australian Army Ordnance Corps
AASC Australian Army Service Corps
ADBD Australian Divisional Base Depot
ADH Australian Dematological Hospital
AE Australian Engineers
AE&MM&BC Australian Electrical and Mechanical Mining and Boring Company
AFA Australian Field Artllery
AFC Australian Flying Corps
AGBD Australian General Base Depot
AGH Australian General Hospital
AIBD Australian Infantry Base Depot
AIF Australian Imperial Force
ALRwy Australian Light Railway
AMGBD Australian Machine Gun Base Depot
AMTS Australian Mechanical Transport Service
AN&MEF Australian Naval and Military Expediationary Force
ASH Australian Staionary Hospital
AVH Australian Veterinary Hospital
AWM Australian War Memorial



CSC - Conspicuous Service Cross / australské vyznamenání za vynikající službu
CSM - Conspicuous Service Medal / australské vyznamenání za vynikající službu


DSC - Distinguished Service Cross / australské vyznamenání za zásluhy
DSM - Distinguished Service Medal / australské vyznamenání za zásluhy
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185573 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

POLSKO/POLSKY

ac - artyleria ciężka - těžké dělostřelectvo
ad - artyleria dywizyjna - divizní dělostřelectvo
AD - artyleria dalekonośna - dalekonosné dělostřelectvo
adm. - admirał - admirál
AGA - armijna grupa artylerii - armádní dělostřelecká skupina
AK - Armia Krajowa - Zemská armáda
al - artyleria lekka - lehké dělostřelectvo
AL - Armia Ludova - Lidová armáda
ALot - armia lotnicza - letecká armáda
an - artyleria najcięższa - nejtěžší dělostřelectvo
ang. - angielski - anglický
AO - armia ogólnowojskowa - vševojsková armáda
ap - artyleria pułkowa - plukovní dělostřelectvo
AP - armia polowa - polní armáda
APanc - armia pancerna - tanková (obrněná) armáda
aplot - artyleria przeciwlotnicza - protiletadlové dělostřelectvo
appanc - artyleria przeciwpancerna - protitankové dělostřelectvo
art. - artyleria - dělostřelectvo
A - armia - armáda
AA - artyleria armijna - armádní dělostřelectvo
ABL - armijna baza lotnicza - armádní letecká základna
ABR - armijna brygada rakiet - armádní raketová brigáda
AD - artyleria dalekonośna - dalekonosné dělostřelectvo



PMW - Polska marynarka wojenna - polské válečné námořnictvo

PSP - Polskie Siły Powietrzne - polské vzdušné síly
EB - eskadra bombowa - bombardovací letka
EBL - eskadra bombowa lekka - lehká bombardovací letka
EL - eskadra liniowa - frontová letka - doslovně řadová letka, ale ve smyslu linia jako frontová línie a ne linia jako řada.
EM - eskadra myśliwska - stíhací letka
EO - eskadra obserwacyjna - pozorovací letka
ER - eskadra rozpoznawcza - průzkumná letka
ET - eskadra towarzysząca - doprovodná letka
přepsáno k polákům do slovníčku



Anielewicz, Mordecai (1919 - 1943) - hlavni vudce zidovskeho odporu ve varsavskem ghettu; zavrazden 8. kvetna 1943
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#185574 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Srbochorvatsky/Srpski
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#207109 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Francie


GAM– Groupe Aérien Mixte – zmiešaná letecká skupina
GAO – Groupe Aérien d´Observation – pozorovacia / taktická prieskumná skupina (WWII)
GARC – Groupe Aérien Régional de Chasse – regionálna stíhacia skupina (WWII)
GB – Groupe de Bombardement – bombardovacia skupina (WWII)
GBA – Groupe de Bombardement d´Assault – bitevná skupina (WWII)
GC – Groupe de Chasse – stíhacia skupina (WWII)
GR – Groupe de Reconnaissance - prieskumná skupina (WWII)
URL : https://www.valka.cz/Pracovni-forum-pro-zkratky-podle-statu-jazyka-t47475#207113 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more