František Aubrecht

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

komentare k clankum tohoto autora
URL : https://www.valka.cz/Frantisek-Aubrecht-t33176#120109 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

K Lavočkám La-5FN a 7: děláte, bohužel, stejnou chybu jako většina autorů. Max. rychlost obou zmíněných typů, kterou uvádíte ve svém článku, byla dosažena pouze při zkouškách prototypů. U sériově vyráběných kusů byla dosahovaná max. rychlost řádově o cca 20km/h nižší. Jinak nemám připomínek k celkově pěknému článku.
Zdraví ZJ
URL : https://www.valka.cz/Frantisek-Aubrecht-t33176#135691 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Zdeněk Josefík - Uvedená TTD jsou převzata z pramenů. Málokdy se někdo namáhá s rozlišováním, co je výkon sériového stroje a co prototypu. Jen se maximálně letmo zmíní o tom, že jde o výkon vypočítaný. Takže jsem vyšel z běžné praxe. Nevím, je-li to chyba, ale popravdě řečeno, opakuji, že takto uváděné údaje nejsou jen záležitostí Lavoček. Je pochopitelné, že pečlivě, ručně a kvalifikovanými a zkušenými dělníky prototypových dílen vyrobené stroje byly vždy lepší. Při zkušebních letech se jejich podoba vylaďovala. Byly kvalitně udržovány a stále opečovávány. Jejich výkony pak této péči odpovídaly. Mimochodem, proto se dělaly i tzv. vojskové zkoušky. Aby se do té doby opečovávaný prototyp lidově řečeno "hodil do vody". Dostal se do polních podmínek. Už nebyl v hangáru, ale na polním letišti. V péči personálu, který nemusel patřit k nejschopnějším. Procházel rukama bojových pilotů, kteří měli své návyky a dávali mu zabrat. A sériová výroba, zvláště v SSSR, je kapitolou sama pro sebe - v továrnách převážně děti, ženy a starci. Nadšené, ale nepříliš kvalifikované síly. Kvalita udržovaná na hladině minimální přijatelnosti. Často nahrazovaná kvantitou. To už nebyly naleštěné prototypy. To byly spotřební záležitosti, často nahrubo slátané, vyrobené z náhradních materiálů, protože původně stanovené pro dané technologické postupy nebyly k dispozici. A tak se "přizpůsobil" i technologický postup. I proto výkony i strojů uvnitř série se mohly lišit.
Ale abych nepomlouval jen Rusy. Při četbě knihy Enola Gay jsem narazil na zajímavé konstatování. Velitel letounuTibets vzpomínal, jak si byl ve výrobním závodě vybrat svůj budoucí stroj. Jeden se mu líbil, ale vedoucí expedice mu jej nedoporučil konstatováním, že jde o výrobek, vytvořený pondělní dopolední směnou. Ne, že by byl špatný. Ale víkend je víkend. A u takového stroje může být dělník ještě poněkud unaven z náročného víkendu. A leccos může být nedotaženo, "některý šroub nemusí být na svém místě".
Jinak děkuji za příznivé přijetí, a bude-li k dispozici nějaké doplnění a podobné, rád přijmu.
URL : https://www.valka.cz/Frantisek-Aubrecht-t33176#137736 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more