DEU - Flossenbürg

     
Název:
Name:
Flossenbürg Flossenbürg
Další názvy:
Other Names:
Konzentrationslager Flossenbürg
Určení:
Camp Purpose:
tábor otrocké práce slave work camp
Doba existence:
Operational (since - to):
DD.05.1938-23.04.1945
Odhadovaný celkový počet vězňů:
Estimated Total Number of Prisoners:
110.000
Odhadovaný počet obětí:
Estimated Casualty Toll:
30.000
Stát odpovědný za existenci:
State Responsible for Camp Founding:
Německá říše German Reich
Nadřízený stupeň:
Upper Authority:
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
DD.MM.RRRR-DD.MM.RRRR
Pobočky:
Subsidiaries of Camp:
- -
Velitelé:
Commanders:
DD.05.1938-20.01.1939 Weiserborn, Jacob (SS Sturmbannführer)
20.01.1939-DD.07.1942 Künstler, Karl (SS Obersturmbannführer)
DD.07.1942-DD.09.1942 Fritzsch, Karl (SS Hauptsturmführer)
DD.09.1942-29.04.1943 Zill, Egon (SS Sturmbannführer)
DD.05.1943-DD.04.1945 Kögel, Max (SS Obersturmbannführer)
Stát, kde se tábor nachází:
Camp Location (State):
Německo Germany
Obec:
Camp Location (Town, Village):
Flossenbürg Flossenbürg
GPS souřadnice:
GPS Coordinates:
49°44'08.00"N 12°21'21.00"E
Přístupnost:
Accessibility:
přístupno v návštěvních hodinách open during visiting hours
Památky a muzea v okolí:
Places of Interest and Museums in the Vicinity:
- -
Poznámka:
Note:
- -
Zdroje:
Sources:
de.wikipedia.org/wiki/KZ_Flossenbürg
www.gedenkstaette-flossenbuerg.de/
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#599843 Version : 0
Flossenbürg

based: 5/1938
freed: 23.4.1945 (US 90. Infantry Division)

capacity 1938: 1600 prisoners, later enlarged to 3000 people, a total of Flossenbürgem passed 111.000 prisoners (95.400 men and 16,000 women), killed 30,000 people (somewhere I saw but also of 73,000)
What I've been reading, so I should have a total of allegedly 93 branches.

commanders:
Jakob Weiseborn 5/1938
Karl Kunstler 20.1.1939
Karl Fritsch 10.8.1942
Egon Zill 9/1942
Max Kögel 29.4.1943 - 23.4.1945.
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#162292 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.


1 Vchod
2 Baráky vezňů



Pobočné tábory a pracovní skupiny


Altenhammer
Annaberg
Ansbach
Aue (Sachsen)
Bayreuth
Dolní Benešov, okr. Opava
Božičany
Most
Chemnitz
Dresden
Eisenberg
Erbendorf
Falkenau
Flöha
Forrenbach
Freiberg
Ganacker
Giebelstadt
Grafenreuth
Graslitz
Gröditz
Gundelsdorf
Hainichen
Happurg
Heidenau
Helmbrechts (*)
Hersbruck
Hertine
Hof
Hohenstein-Ernstthal
Holleischen
Holyson
Hradischko
Hubmersberg-Hohenstadt
Janowitz = Vrchotovy Janovice
Jezeri
Johanngeorgenstadt
Jungfern-Breschan
Kaaden-Kadan
Kamenický Šenow
Kirchham
Knellendorf
Koningstein
Krondorf
Leitmeritz
Lengenfeld
Lobositz
Mehltheuer
Meissen
Mittweida
Moickethal-Zatschke
Moschendorf
Mülsen- St. Michel
Munchberg
Neu Rohlau
Nossen
Nuremberg
Obertraubling
Oederan
Olbramowitz
Plzeň
Plattling
Plauen
Pocking
Porschdorf
Poschetzau
Pottenstein
Praha
Rathen
Rathmanndorf
Rabstein
Regensburg
Reuth
Rochlitz
Saal/Donau
Schlackenwerth
Schönheide
Seifhennersdorf
Siegmar-Schönau
Stein-Schönau
St. Georgenthal
St. Oetzen
Stulln
Theresienstadt Terezín
Venusberg
Wilischthal
Witten-Annen
Wolkenburg
Würzburg
Zatschke
Zschachwitz
Zschopau
Zwickau
Zwodau
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#70192 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Stoho seznamu bylo několik poboček u nás, některé jsou přeloženy. Jiné né. Tak aspoň ty co vím:
Neu Rohlau = Nová Role
Holyson = Holíšov


U ostatních neznám německý název
Ostrov (založen 5.3.1939) - první KL na našem území
Korunní
Olšová Vrata
Svatava
Krasice
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#70208 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bude jich tam vic, ale zatim jsem to neprojizdel, prelozil jsem jen Most, ale bude toho vic.


Jinak dodam, ze je zde zmineno Jezeri. V soucasnosti je to velmi zchatraly zamek na svahu hory, ktera primo sousedi s povrchovymi uhelnymi doly nedaleko Mostu. V tomto zamku byli drzeni vyznamnejsi spojenecti zajatci - vyssi vojensti dustojnici. Zamek je (nebo alespon jeste v roce 2003 byl) pristupny verejnosti.
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#70212 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pobočné tábory a pracovní skupiny na území Čech a Moravy


Božičany
Bukovany
Bystřice u Benešova
Holýšov
Hradišt'ko
Jezeří - Albrechtice
Jiřetín
Kamenický Šenov
Korunní
Kraslice
Křepenice
Lešany
Lovosice
Most
Nová Role
Olbramovice
Olšová Vrata
Ostrov nad Ohří
Plzeň
Praha
Rabštejn
Richard v Litoměřicích - Lovosice II
Rtyně nad Bílinou
Svatava
Teplice
Terezín - Malá pevnost
Vrchotovy Janovice
zámek Panenské Břežany
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#95030 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Beneschau - Benešov
Falkenau - Falknov
Janowitz - Janovice
Leitmeritz - Litoměřice
Pottenstein - Potštejn
Rochlitz - Rochlice,část Liberce
Teresienstadt Terezín. Zde bych byl opatrný proto,že Malá pevnost byla jako věznice policie a gestapa. Terezín město,bylo ghetto pro židy a mělo asi samostatný statut ,možná,že se mýlím. O pobočku Flosenburgu se asi jednalo pravděpodobně o podzemní továrnu Richard ,ale ani tady si nejsem stoprocentně jistý.
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#161555 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Řekl bych, že by se název měl poupravit. Z Flossenburg na Flossenbürg.
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#164491 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Vězni KT Flossenbürg měli speciální značení.


Zde je jeho vyobazení - jednak jako jpg a pro ty, kteří ho chtějí mít co nejkvalitnější, ještě ve větším v pdf
DEU - Flossenbürg - Značení vězňů v KT Flossenbürg

Značení vězňů v KT Flossenbürg
DEU - Flossenbürg - Značení vězňů v KT Flossenbürg (zvětšenina v pdf)

Značení vězňů v KT Flossenbürg (zvětšenina v pdf)
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#181182 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Božíčany- Poschetzau
Kraslice- Graslitz
Svatava- Zwodau
Ostrov/O- Schlackenwerth
Olbramovice- Olbramowitz
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#181308 Version : 0

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jen dodám že Janowitz nejsou Janovice ale Vrchotovy Janovice tak jak je uvedeno v Adminově příspěvku.
URL : https://www.valka.cz/DEU-Flossenbuerg-t18852#368615 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more