This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace :
"...Na rozdil od sedeho nateru, na ktery jsem byl zvykly v Ceskoslovensku, byly tyto letouny shora pretreny hustou, svetle hnedou barvou, spodni plochy byly svetle modre. Znaky s Davidovymi hvezdami byly neobvykle velke a pred kormidly byl trup ozdoben tenkzm modrym a bilym pasem. Pred timto napisem bylo nastrikano hebrejske cislo a pismeno. Jestrabi pouste. Kdyz jsem lezl do kabiny, podival jsem se na cislo sveho letounu. Nastrikana tam byla stoctrnactka."
Citace :
"...Nutno ovsem rici, ze nazory historiku na kamuflaz techto stroju se znacne lisi. Podle nejnovejsich svedectvi byly letouny nastrikany jiz behem vyroby sedozelenou barvou, pravdepodobne nemeckou koristni. Presna podoba odstinu neni znama, ale letouny, i ceskoslovenske, byvaji znazornovany zelene ci sedive .... Izraelci dostavalai zcela nove stroje, ktere byly nastrikany podle vseho take sedozelenym odstinem. Publikace Avia S-199 & CS-199 in detail autoru Frantiska Korana a Michala Ovcacika (WWP, Praha 1999) ovsem predstavuje v barevne priloze nakresy izraelskych S-199 v temne zelenem (udajne s nejvetsi pravdepodobnosti nemecka koristni brva RLM 82 Dunkelgrün) i sedozelenem odstinu (RLM 02 Grau). V prubehu genralnich oprav ale udajne v Izraeli dostavaly novou kamuflaz, kterou tvorila shora pole pomerne jasne zelene a zlutohnede barvy, zespodu pak byly skutecne svetle modre. Nomis poisuje kamuflaz, s niz se mohl na Messerschmittech skutecne seznamit. Kdyz si ctenar jeste jednou precte popis kamuflaze, jak ji Leo Nomis lici, a podiva se potom na kamuflaz nemeckych Bf 109 od JG 27, uvedmoi si, ze jde prave o ni. Je pravdepodobne, ze Leo Nomis po letech, kdy pripravoval k vydani tuto knihu, jiz ve vzpominkach Messerschmitty z ruzneho obdobi proste zamenil."
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.
Find out more