Dobrý voják Švejk / Poslušně hlásím

Diskuse

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.




Koupit DVD na Filmopolis.cz
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#222992 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Co si budeme pánové (a dámy) namlouvat, tyto klenoty do válečných filmů patří. Brilantní dílo režiséra Karla Steklého z roku 1956 (Dobrý voják Švejk) a 1957 (Poslušně hlásím) mohu označit klidně jako nadčasové a i když jej shlédnu i nyní, od srdce se mnohokrát zasměji. Odpočinkový film o vojáku Švejkovi, subordinovaném za blbost a pokročilý kreténismus, který svou "nevinností" je schopen jedny rozzuřit do nepříčetnosti a druhé rozplakat, je špičkovým hereckým výkonem pana Rudolfa Hrušínského, který kvůli této roli dobrovolně přibral na váze přes 20. kg (a nikdy se mu je nepodařilo zcela shodit). Vyzvedl bych také herecké výkony Miloše Kopeckého, coby faráře, Františka Filipovského - udavače, Svatopluka Beneše, důstojníka jízdy a také Jaroslava Marvana v roli "šéfa" četnické stanice.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#56796 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Obaly
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#56800 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Obaly
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#56801 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Je to fakt špička medzi filmami a výkon Hrušinského je fantastický. Neviem si predstaviť iného herca a pojem Švejk je stále spojený iba s ním. Určite sa pokúsi niekto to dielo znovu natočiť, ale už to nebude mať punc toho pravého Švejka. Je to výborne prenesená atmosféra z knihy na plátno a s tým sa človek stretne málokedy. Väčšinou každy film je iba slabší odvar knihy ale tu sú si skoro rovnocenný partnery.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#57568 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

j je to jeden z těch filmů, které jsou od začátku do konce tvořeny klasickými "hláškami" a situacemi, které znají všichni
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#57576 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Svejk je klasika.
Ja ho proste zboznuju....a kdo ho nevidel, tak je pro me nekulturni barbar Smile
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#57589 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nelze jinak,než s Vámi souhlasit.Opravdu klasika!!! Zlidovělé průpovídky jsou často slyšet.Na vojně se snad v každé rotě našel jedinec s přezdívkou švejk. V Německu si natočili svého švejka,ale to se jako nic dalšího nedá s Rudou srovnávat.Shodné příjmení s jedním debilním poručíkem mi přineslo dost lechtivých poznámek.Hlavně v armádě.Na Haška se proto samozřejmě nehněvám Very Happy ...
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#57596 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jak výstižně napsal Drummond, film je nadčasový a vždy, opakuji VŽDY se na něj bude moci člověk podívat. Výkony herců jsou skutečně brilantní. O těch známých již byla řeč - ale vzpomeňte na neuvěřitelné týpky, jakými byli třeba ti simulanti u doktora Grünsteina, nebo na babu Plajznerku, Pepka Vyskoče, nebo na směsici rakouských důstojníků. Kdykoli si na ně vzpomenu, uvědomím si (tak trochu s hrůzou), že dnes by tento film nešlo natočit. Současní herci mi jistě prominou, ale já fakt nevím, kým by se případný remake Švejka dal obsadit... Raději snad nikým, aspoň tak zůstane původní dílo nenahraditelné Very Happy
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#57926 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nedostižná klasika...
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#58615 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kdo by se nyní pokusil natočit Švejka, spáchal by prakticky sebevraždu. Hravost a výřečnost herců té doby byla ještě hodně podobná době 1WW a tak ten film působí velmi příjemně, novodobé prvky (a ty by se určitě projevily) by nebyly vůbec akceptovatelné. Připomínám ještě, že v Polsku byla natočena také loutková verze Švejka.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#58883 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nadherna klasika spicovy film
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63062 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

nápodobně
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63153 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No jé je, můj nejoblíbenější film. Viděl jsem ho snad 100x, lae vždycky se na něj rád znovu podívám. A nejradši mám scény s feldkurátem Katzem a četnickou stanici v Putimi. Nedokážu si představit žádného našeho současného herce, který by dokázal podat tak excelentní výkon jako pánové Marvan, Futurista nebo Kopecký.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63232 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Film je opravdu skvělý, večírek u fedkuráta se Stelou Zázvorkovou, nebo třeba scénka ve vlaku kde ordonance cestou na frontu si vypráví o svých pánech jsou skvělé.
jinak u nás byl Švejk zfilmován tuším 3x a navíc jednou jako loutkový. Dělat remake by asi opravdu bylo zbytečné. I když by to byl spíš problém režie než herců.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63262 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Film so nevidel nikdy celý. Aj by som si to celkom rád pozrel, al nše TV to nedávajú a ČT a Primu moc často nesledujem. Ale vydel som bábkovú verziu a tá bola vážne dobrá.
Plánujem si spraviť čas na knihu- stojí za to?
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63264 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Kniha určitě stojí za to, film ji sleduje spíše volně, a jen některé epizody. Kniha je mnohem obsažnější a jako čtení jde určitě jen doporučit.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63268 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano, ano. Kniha je oproti filmu obsáhlejší, ale tím nijak film nechci snižovat. Haškova Švejka jsme měli i jako povinnou četbu na základce, já ji četl až někdy později a je vynikající. Je známo, že Hašek ji psal kolikrát i poté, co se vrátil vypitej z hospody. Jak film tak knihu DOPORUČUJI!
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63275 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nevím jestli ji Hašek psal v opilosti (dost o tom pochybuju) byl už v době psaní dost nemocný (oblíbená choroba revolucionářů Smile ), a nakonec dílo nedokončil, bohužel. Jeho bohatýrské pitky se tradují spíš do doby předválečné. Ostatně tam se objevují někdy kolem roku 1912 i první příběhy o Švejkovi, jde o několik krátkých povídek, které nedosahují kvalit knihy.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63277 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak vďaka za radu, ak si spravím niekedy okolo Vianoc čas tak sa do toho pustím.
Ono by bolo dobré si takéto literárne skvosty ako Hašek, Remarque ... prečítať, lebo sú to skvelé diela. Na to by bolo treba nejaký čas, lebo stále ma niečo zamestnáva-škola, prax, robota, válka.cz Very Happy atď.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63284 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Někde jsem tu souvislost s tou knihou a pitím autora četl, nijak jsem dál po tom nepátral. Pokud ji ale psal "pod vlivem" tak má luxusní opici! Laughing Laughing Laughing
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63286 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Že Hašek psal opilý je dost pravděpodobné. Vzpomínám si na vyprávění mého pradědy, který s Haškem sloužil za 1. světové v Rusku (byl u jednotky, kde Hašek dělal písaře). Každé vyprávění o něm vždycky zahajoval slovy: "A von byl furt vožralej..." Vzpomínám si na jednu historku, kdy praděda vyprávěl jak si Hašek odpoledne vyšel na procházku se synkem v kočárku. Domů se vrátil k ránu ve stavu značné opilosti a kočárek s dítětem zapoměl před hospodou...
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63289 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Jeho pití před válkou a za války (i v rusku po válce) je určitě doloženo ale za svého pobytu v Lipnici už toho asi moc nenchlastal protože Švejka ke konci myslím nepsal, ale už jen diktoval.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#63297 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Urcite,kniha je tiez dobra urcite stoji aj za precitanie.videl som svejka natocenaho v nemecku ale bol prilis suchu,herec co ho hral taky maly vichrdli spunt ma do r.hrusinskeho velmy velmy daleko.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#64049 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ano, kniha za přečtení rozhodně stojí. A pokud by někomu připadala moc tlustá, tak může šahnout po některých řekněme přípravných verzí, které mají tak 100 stran (jednu mám doma z antikvariátu za 5 Kč. Smile ).
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#64891 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ale nestoji to za to citat skratene verzie.naj je cela klasika
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#65632 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

No ja tu jednu krátkou verzi mam doma a četl jsem jí a myslim, že to nebylo zase tak hrozný. Spíše naopak. I když na samotné "klasické vydání" to samozřejmě nemá.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#65741 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Nerikam ze skracene verze je spatna ,ale napoprve je asi precist celou verzi at poznas co je to vlastne za dilo.Pak muzes porovnavat stou skracenou.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#65868 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tenhle film je opravdu moc hezký.Vůbec nevím že má i nějakou zkrácenou verzi.A ještě je to moc vtipné, ty jeho hlášky a no prostě všechno v tomhle filmu.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#66140 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Dnes som videl v knihkupectve pokracovanie Svejka.napametam si presny nazov ale bolo tam cosi o zajati v rusku.Napisal to najaky VANA?Viete o tom dakto nieco?
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#67880 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokračování švejka podle mě to bude asi nějaká hloupost anebo taky ne, kdo ví.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#68463 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pokud se nepletu a v tomto případě se opravdu nepletu tak knihu "Dobrý voják Švejk v zajetí" napsal přímo J.Hašek v roce 1917 (během působení v čs.legiích) a jedná se o druhou knihu o Švejkovi. Předtím napsal knihu, která sice o Švejkovi byla, ale dnes o ní ví hodně málo lidí, nesla název "Dobrý voják Švejk a jiné podivné historky" tuto napsal v roce 1912.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#68842 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To dav:vdaka za informaciu takze som to videl dobre len to bolo uplne nove vydanie a je mozne ze ten Vana ju len upravil alebo prepisal.Kazdopadne sme ju vydeli dvaja takze ta kniha existuje.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#69298 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Frantisek: ne já ji neviděl, já jen zapátral ve vědomostech z gymplu a projistotu si přečetl Haškův životopis - to víš už je to delší dobu co jsem maturoval.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#69299 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Dav navadi ja som ju videl ale az dnes lutujem ze som je nekupil.Videl som ju v bratislave v jednom knihkupectve.Nikde viac ju nemaly.Ta sa tam musim zasa vybrat.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#69525 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pani?blizi sa koniec roka a tv NOVA opat pripravuje Svejaka.Ja sa tesim neviem ako vy.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#81949 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Pani tak som zohnal ten druhy diel Svejka.Je to volne pokracovanie,da sa to pozret na www.levneknihy.cz.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85298 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - frantisek visvader :

Pani tak som zohnal ten druhy diel Svejka.Je to volne pokracovanie,da sa to pozret na www.levneknihy.cz.



Už podle té recenze mi to připadá, že ten kdo to napsal (tu recenzi) o Haškovy slyšel, že prý někdy žil a že možná napsal Švejka - zkus si přečíst někrerý z Haškových životopisů a zjistíš, že knihu o osudech dobrého vojáka Švejka v ruském zajetí napsal J.Hašek jako úplně první - tedy ještě před napsáním Osudů dobrého vojáka Švejka za světové války. Ovšem netvrdím, že něco podobného nemohl napsat i K.Vaněk, ale s původním Haškovým dílem toho asi nebude moc společného.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85311 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To dav:podla mojich info je to volne pokracovanie Svejka podla namatu J.Haska.Kniha bola pripravena do tlace asi?v 50. rokoch ale kedze poukazuje na zivot a pomery v sovietskom zvaze,bola zakazana.Prave ju citam takze neskor sa podelim o vlastne dojmy.Je samozrejme mozne ze moje info zu zle a ocenol by som viac info.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85543 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Švejk jako takový nebyl dopsán, Hašek prostě umřel dřív než to stihl nadiktovat celé, a jeho vydavatel (původně to vycházelo v novinách na pokračování) požádal spisovatele Vaňka da by to nedopsal. Ten se toho chopil, bohužel je to dost paskvil a s původním humorem to má jen málo společného. V některém předválečném vydání to bylo jako poslední díl ale nesetkalo se to s úspěchem, proto se to už leta nevydává jako součást knihy Osudy dobrého vojáka... . Kniha kterou zmiňuje dav s tou známou souvisí jen hodně volně, jak už dav napsal je o dost starší a Hašek když psal "Osudy ..." z ní nevycházel, je otázkou jestli by se knihy kdyby osudy dopsal setkaly. První příběhy o Švejkovi jsou povídky které jsou z předválečné doby (Švejk je v nich jednou i aviatikem).
To že v německém filmu je švejk hubený není nic divného, když totiž čtete knížku nikde není napsáno že by vypadal jako obtloustlý strejda, to je u nás rozšířená představa, kterou způsobili ilustrace od Lady, podle nich je v nás zafixován Švejk jako obtloustlý s kulatým obličejem a proto byl ve filmu ztotožněn v téhle podobě (podle mne velmi dobře) ostatní národy prostě nemají Ladovy ilustrace a proto si ho představují jinak.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85550 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Musim uznat ze naozaj je poznat ze je to len volne pokracovanie a dost slaby pokus o Haskov humor.Ale docitam je celu aby som potom mohol konstatovat je je to paskvil.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85743 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

jde hodně o to že Vaňkův Švejk už není moc humorný, ale spíš sprostý, (kdysi jsem se k vydání s tímto dílem dostal a přečetl ho, musím uznat že vydávat to je fakt zbytečné)
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85766 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Ved asi aj preto je tak malo znamy a vydava ho take mizerne brakove vydavatekstvo.A zohnal som ho vo vypredaji za polovicnu cenu.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#85995 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - dav :

Pokud se nepletu a v tomto případě se opravdu nepletu tak knihu "Dobrý voják Švejk v zajetí" napsal přímo J.Hašek v roce 1917 (během působení v čs.legiích) a jedná se o druhou knihu o Švejkovi. Předtím napsal knihu, která sice o Švejkovi byla, ale dnes o ní ví hodně málo lidí, nesla název "Dobrý voják Švejk a jiné podivné historky" tuto napsal v roce 1912.



Myslim ze Hasek nepusobil v cs.legiich, ale spis na opacne strane barikady (ne na nemecke ale na te rude...)
viz treba jeho povidky o Bugulme, on-line treba tady:
http://odpor.wz.cz/KNIHY/hasekvb.htm
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#91021 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Citace - qazik :


Myslim ze Hasek nepusobil v cs.legiich, ale spis na opacne strane barikady (ne na nemecke ale na te rude...)
viz treba jeho povidky o Bugulme, on-line treba tady:
http://odpor.wz.cz/KNIHY/hasekvb.htm



Nechci s tebou polemizovat ale v roce 1915 asi těžko vstoupil do Rudé armády - tam vstoupil až roku 1918.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#91022 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Myslím že Hašek původně v našich jednotkách byl, (možná ne v legiích jak je vnímáme dnes) ale byl jedním z těch kteří přešli na stranu bolševiků když většina se rozhodla probít si cestu domů. Po návratu byl Hašek částí národa vnímán jako zrádce a někdy je tvrzeno že jen nemoc ho uchránila před trestním stíháním (nevím je§li to pravda) povídka o tom jak byl komisařem v Bugulmě myslím vznikla až po jeho odchodu ze SSSR.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#91076 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Biatxe: to že Hašek v našich jednotkách byl je holý fakt a pokoušet se dokazovat opak na základě jedné povídky je dost divoký navíc, když já mluvím o roce 1917 ve kterém po většinu roku nic takového jako Rudá armáda vůbec neexistovalo. Pokud by si kolega gazik přečetl aspoň jeden Haškův životopis tak zjistí, že už v roce 1915 Hašek psal do časopisu Čechoslovák, který vycházel v Kyjevě a z naší legií úzce souvisí a že do Rudé armády vstoupil někdy počátkem roku 1918.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#91095 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to dav já ale nedokazujunže Hašek v našich jednotkách nebyl, pokud jsi to pochopil tak, pak jsem to buď špatně napsal (myslím že ne) nebo jsi mne špatně pochopil. Smile jde mi spíš o to že Hašek sloužil v době kterou mnoho lidí nepovažuje za činnost legií, protože si (asi mylně) jejich činnost spojují jen s boji po zhroucení ruska a následném bolševickém převratu. O činnosti Haška v redakci Čechoslováka vím (byť jen minimum) a to že povídka o Bugulmě je po jeho pobytu v SSSR je celkem jasné (tam by ji asi nevydal a dřív ji napsat nemohl). Nikterak jsem nenapsal že by Hašek vstoupil do RA v roce 1917, mimochodem kdy se odloučil od našich jednotek (a za jakých okolností) Ostatně v RA sloužilo čechů víc.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#91157 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

To Bitaxe: to nepatřilo více méně Tobě - blbě jsem to napsal - htěl jsem jen upozornit na fakt, že kolega gazik na základě jedné povídky tvrdí něco co není pravda a blbě jsem to formuloval
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#91166 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Tak co dívali jste se o svátcích, já ano a můžu se na to dívat pořád dokola na toho jak mu říkali "idiota". Švejk se prostě řadí mezi Mrazíka: Také nesmí chybět o Vánocích nebo o Silvestru.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#140888 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Osobnost Jaroslava Haška je sama o sobě pozoruhodná. Tento člověk byl mimořádný. Hyperrealista. Prakticky vše, co kdy napsal, vychází z jeho osobních zážitků a zkušeností. Pravdou je, že byl dosti nespolehlivý a snadno podléhal vnějším vlivům. Opravdu se občas přihodilo, že jej manželka poslala nakoupit rohlíky ke snídani, on potkal na ulici kamaráda, slovo dalo slovo, a milý JH se po půl roce vrátil policejním postrkem z cesty po Evropě. Zakladatel a předseda mystifikační Strany mírného pokroku v mezích zákona. Lokálkář v řadě novin - např. České slovo. Redaktor Světa zvířat. Majitel kynologického ústavu a držitel licence pařížského věštce. Současně i pověstná postava pražského nočního a hospodského života. Člověk píšící nesmírně lehce, s velice kolísavou kvalitou. Od pečlivě promyšlených povídek po texty, ušité horkou tužkou nad půllitrem v hospodě, protože neměl na útratu a nikdo mu nechtěl půjčit. Jeho alkoholismus byl mnohokrát propírán. Pravdou je, že pil velice mnoho, a dost nevybíravým způsobem.


A je také pravdou, že v jeho životě je období, kdy nepil ani kapku. A tím je právě jeho sovětské období. Podle mých poznatků (pracoval jsem na JH jednak několik let během studií v rámci tehdejší SVOČ, jednak jsem jej zpracovával jako svou diplomovou práci pod vedením p. prof. Buriánka na FFUK.) byl JH osobou, která celý život hledala něco, čeho by se mohla přidržet a opřít se o to. Proto byl zaníceným anarchistou, proto hledal oporu v první manželce Jarmile, rozené Mayerové, proto vstoupil do legií, které, rozčarován spory uvnitř jejich velení, zase opustil směrem k bolševikům. A právě zde, coby rudý komisař, se Hašek projevil ze zcela jiné strany. Coby politický komisař - tedy po Bohu a Leninovi nejvyšší tvor pod sluncem - měl v podstatě neotřesitelné pravomoci. Jeho 8. internacionální armáda, složená z dobrovolníků všech možných i nemožných národů a ras, fungovala jako kontrolní orgán. A on je vedl tvrdou rukou. Konečně si myslel že našel pevnou jistotu. A patrně se z Ruska vůbec do Čech vracet nechtěl. Vždyť dokonce dvakrát (!!!) neuposlech stranického příkazu k návratu doČech. Vedle politické práce Hašek také vedl boj proti odvěkému prokletí Ruska - alkoholu. Tento pražský flamendr osobně vedl přepadová komanda po vsích, vlastní rukou rozbíjel destilační přístroje a na zem vyléval samohonku. A mezitím také psal - vlastnoručně zaplňoval několik časopisů, např. pověstný německo-maďarský Sturm/Roham. Ale psal také česky, rusky, dokonce i v číštině a korejštině. Pro své Burjaty dokonce vytvořil slabikář a abecedu - jejich jazyk měl do té doby jen zvukovou podobu. Haškův pravopis zmizel až v 30. letech po důkladné rusifikaci sovětské říše, kdy azbuka zavládla nad širou zemí. Cool .


Je také pravdou, že postava dobrého vojáka Švejka vznikla v opilosti. Je svědecky doloženo, že Hašek po jednom návratu z hostince nalezl na stole papírek s poznámkou: "Pitomec u kumpanie, zajímavé" A z toho vznikla první podoba Švejka. Opravdu spíše prosťáčka, ještě ne toho geniálního blba, jak nám jej předvede román. Vidíme ji v povídkách typu Švejk se učí pracovat se střelnou bavlnou, Švejk u letectva a pod. Pro román museli dozrát hrdina i autor. Poválečná slavná podoba Švejka vznikla ze zkušeností z 3 (či 4) armád. Rakouské mírové - Hašek jako branec s maturitou sloužil již před válkou jako tzv. jednoroční dobrovolník, - rakouské válečné, legií a Rudé armády.

Na frontu přichází v roce 1915. V r. 1916 je již v ruském zajetí a stává se obětavým organizátorem a propagátorem legií. To mu, mimochodem, vyneslo trest smrti za vlastizradu od rakouských úřadů. V legiích píše, mimo jiné používá i svou již osvědčenou figurku Josefa Švejka. Píše m.j. i do časopisu Čechoslovan. V r. 1918 dezertuje z legií a přidává se k bolševikům. To mu vyneslo již druhý rozsudek smrti za vlastizradu, tentokrát od legionářů. Znovu se i oženil, manželka Alexandra, zvaná Šura, jej bude doprovázet i do Čech. (To mu vyneslo i popotahování pro bigamii, protože s Jarmilou Mayerovou se z Ruska jaksi nerozvedl.) Stává se i členem Komunistické strany Čechů a Slováků na Rusi. V sovětském prostředí pokračuje i v psaní. Domů se vrací až v r. 1920, kdy je vyslán do Čech jako zkušený politický pracovník, který měl svými zkušenostmi posílit socialisty v boji o charakter nové republiky. Jenže ten byl již rozhodnut, Haškovi soupeři z legií byli na vysokých postech ve společnosti, a o jeho politické zkušenosti ze sovětského prostředí nikdo zájem nemá. A tak se stahuje do ústraní, vrací se k bohémskému životu, a píše. Onoho slavného Švejka.
A s jeho zdravím to jde velmi rychle z kopce. Když začne pít vyléčený alkoholik... 3. 1. 1923 umírá.


Podle jeho náčrtů z pozůstalosti dílo dokončuje jeho přítel, novinář Karel Vaněk. Ale Vaněk není génius jazyka. Kde je Hašek geniální, tak je Vaněk sprostý. Když Hašek utrousí hovno, tak po ničem jiném se v inkriminovaném místně textu uklouznout prostě nedalo. Frontovníci nebývají "salonfähig". Vaněk si dělá z huby fekální vůz. Proto jeho Švejk vyšel jen několikrát. Poprvé v rámci souborného vydání Haškových prací z let 20. V 60. letech vycházely na pokračování ukázky v časopise Dikobraz, a podruhé a naposled vyšla kniha počátkem 90. let, kdy noví vydavatelé vznikali a zanikali takřka na počkání a vycházelo leccos. Já svůj exemplář zakoupil ve výprodeji za 1,- tehdy ještě Kčs, poté, co jsem jej vyrval z haldy po 10 kusech dosud zapečetěných knih.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#140940 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Haškova tvorba je přepestrá. A nepřehledná. Má na svědomí i jednu básnickou sbírku - s přítelem Ladislavem Hájkem vydali r. 1903 sbírku Májové výkřiky. Opilecká sázka o tom, že básně může psát každý, vedla k tomu, že vznikl tento unikát - na dvojstraně vždy 1 báseň Hašek, 1 - na stejné téma - Hájek. Jeho povídky vycházely hlavně v denním tisku, knižně minimálně. O to více byly vydávány početné kompilace po jeho smrti.
A každá doba měla svého Haška. První republika zdůrazňovala jeho karikaturu Rakouska a bolševiků. Doba socialistická zase karikaturu 1. republiky. Opravdový Hašek zatím kompletně nevyšel. První - posmrtné vydání Haškova díla je z let 1924 - 29, ale je neúplné. Ani tzv. pramenné vydání z let 50. není úplné. Prostě každé době se hodí jiný Hašek.
Ještě je nutné podotknout, že odhalit celé Haškovo dílo je v podstatě nemožné. Nelze spolehlivě použít literárně teoretický rozbor. Kvalita tvorby je neuvěřitelně rozkolísaná - od propracovaných textů do velmi povrchních, "horkou jehlou" šitých věcí. Hašek používal řadu pseudonymů spolehlvě doloženo je jich cca 15, další jsou pravděpodobné. On totiž byl nechvalně známý i tím, že uměl jeden text prodat několikrát. Vzal povídku, dal jí různé názvy, pozměnil začátek i(někdy), jinak podepsal a poslal kohokoli - kamaráda, náhodného známého nebo pikolíka z restaurace po redakcích, aby text nabídli a přinesli zálohu.
Švejk je navíc jeho již 3 velkou prací. Tou první byl text s pravděpodobným názvem Paměti moudrého vola, který se nedochoval. Byl údajně natolik proticírkevně zaměřený, že jej vydavatel přijal, Haškovi dlouho vyplácel zálohy, ale nikdy si jej netroufl vydat. Údajně jádro románu tvořily později vydané povídky z knihy Paměti pana Tenkráta. Druhým rozsáhlejším dílem byly Politické a sociální dějiny Strany mírného pokroku v mezích zákona, napsané v r. 1911. I ty s i, coby politicky "horké" zboží, počkaly na ucelené vydání až do r. 1962.
Mimochodem, i osoba Josefa Švejka má skutečný vzor. Ruský bohemista S. V. Nikolskij objevil údaje o čs. legionáři Josefu Švejkovi, pekaři z Dubí u Kladna, žijícím před válkou v Praze v ulici Na Bojišti čp. 463. Legionář od r. 1916, v Rusku přestupuje na pravoslaví a podepisuje se Josef Alexandr Švejk. Na konci války příslušník československé vojenské rozvědky. S Haškem se znal, existuje i skupinová fotografie, na které jsou oba, i když ne vedle sebe. Tu zveřejnil v 60. letech Radko Pytlík. Švejk i Hašek byli ve stejnou dobu v zajateckém táboře v Dárnici, jako jeho literární obraz také bojoval u Zborova. 13. 8. 1918 odjíždí s transportem č. 8 z Vladivostoku a vrací se do Prahy. Zemřel v květnu 1965 - to byla příležitost, při které se objevila zmiňovaná fotografie.


A co se týče loutkového Švejka, nemá jej na svědomí nikdo menší, než Jiří Trnka.


A z dalších tvůrčích zpracování nutno vyzdvihnout projekt Supraphonu, kde se o zvukovou podobu zasloužil především Jan Werich, i když na původní první verzi se podílejí ještě i Jiřina Šejbalová coby paní Müllerová a Vlasta Burian coby feldkurát Katz. Nenapodobitelné!!!
Cenzura bohužel projekt nepustila celý, vyšlo "jen" 14 LP, takže až nyní se dostáváme k Werichovu Švejkovi na (zatím) 6 CD. (Ono v době politických procesů 50. let bylo těžko možné vydat desku, kde se mluví o tom, jak "škrtí paragraf, střílí paragraf, vraždí paragraf". Inu, někdy se nezavděčí ani génius.) Werich navíc pouze nečte. On si text dotváří a troufám si tvrdit, že jeho mluvený Švejk je snad ještěpůsobivější než Haškův originální text. Konec konců ani film není docela podle knihy, slavná závěrečná scéna s rozhořčeným Švejkem, volajícím na nepřítele "Co blbnete, vždyť jsou tady lidi!" je dílem filmařů. Tu Hašek nenapsal. Ale to vůbec nevadí.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#140948 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

to Aubis tu tvoudiplomku o Haškovi bych si docela rád přečetl Smile
Ale zpět k filmu (ve skutečnosti dvěma) krom těchto a Aubisem zmíněného loutkového byl Švejk zfilmovám už ve dvacátých letech (ještě jako němý, potom myslím ještě jednou (nejsem si zcela jist) jako zvukový, svého Švejka natočili i němci (údajně mimořádně mizerně) začátkem 30´let. Docela úspěch na dílo které napsal někdo kdo určitě nebyl podporovaným autorem Smile
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#140970 Version : 0

This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.

Bitaxe - správná poznámka. Historicky prvním Švejkem byl herec Karel Noll, který si roli střihl jak na jevišti - hrál v divadle Vlasty Buriana - tak i v prvním , ještě němém filmu.
URL : https://www.valka.cz/Dobry-vojak-Svejk-Poslusne-hlasim-t15132#141053 Version : 0
Discussion post Fact post
Attachments

Join us

We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.

Find out more