This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Deleni je jasne, jsou zde fora clenena dle prvniho pismena zkratky nebo pojmu, ktery hledate nebo kterym chcete prispet. Pismena jsou bez diakritiky, takze do sekce
C
spadaji slova na C i Č
Kazda zkratka ci pojem by mela mit nasledujici zapis :
Zkratka / pojem (tucne) - co zkratka predstavuje v puvodnim jazyce (italikou) - ceske vysvetleni
Pokud se jedna o pojem, prostredni cast neni povinna.
Ceske vysvetleni podavejte co nejrozumnejsi a co mozna nejpreciznejsi, klidne si vemte k ruce encyklopedii.
A naopak, pokud se chcete zeptat, uvadejte nejen zkratku, ale i souvislost, ve ktere jste na tuto zkratku narazili, protoze jedna zkratka muze mit mnoho vyznamu, abychom vam mohli pomoci.
Cas od casu se prispevky v jednotlivych forech sesypou do jednoho prispevku, aby byly serazene podle abecedy a snadno vyhledatelne, proto muzete prispet byt jen jedinou zkratkou, co budete vedet
URL : https://www.valka.cz/Jak-sem-prispivat-t14448#54537
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
URL : https://www.valka.cz/Jak-sem-prispivat-t14448#91212
Version : 0
Reklama
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Prosím všechny co sem budou přispívat do svých temat nezávislých na pojmech a zkratkách ať prosím také zkopírují to co sem přidali do odpovídajícího fora pod písmenko, nebo to založili forum směs a já to tam potom porozházím do odpovídajících písmen - jde totiž o to, že pokud upravíte svůj příspěvěk, tak nepoznám, jesli tam neco, a hlavně co přibylo
A hlavně, je mi jedno jak to tam budete psát - jestli tučně nebo kurzívou, ale je nezbytně nutné(kvůli převodu do excelu) to psát ve tvaru:
zkratka(pojem) - originální význam (výklad) - eventuelní překlad
nejdůležitější jsou ty pomlčky s mezerou před i za (eventuelně je můžete zaměnit za * )
URL : https://www.valka.cz/Jak-sem-prispivat-t14448#186867
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Pokud budete zakládat nové téma vložte prosím před název kvůli abecednímu řazení
>>(mezera)
Příklad: ">> Označení funkcí amerického námořnictva"
URL : https://www.valka.cz/Jak-sem-prispivat-t14448#194969
Version : 0
This post has not been translated to English yet. Please use the TRANSLATE button above to see machine translation of this post.
Citace - buko1 :
Chinook - admin prosil nepoužívať ako prvé medzeru. Robí to bordel v indexácii pre google (neviem či normálna, alebo pevná medzera). Okrem toho normálnu medzeru (medzerník) ako takú na začiatku témy nezobrazuje, takže myslím že podľa nej ani neradí...
Změnil jsem to do odvolání.... než to vyřeším jinak
URL : https://www.valka.cz/Jak-sem-prispivat-t14448#195145
Version : 0
Reklama
Join us
We believe that there are people with different interests and experiences who could contribute their knowledge and ideas. If you love military history and have experience in historical research, writing articles, editing text, moderating, creating images, graphics or videos, or simply have a desire to contribute to our unique system, you can join us and help us create content that will be interesting and beneficial to other readers.